04/2019
d
¡Manténgase seco!
Para un almacenamiento adecuado, tenga en cuenta lo siguiente:
1. Desmontar todas las partes del instrumento
2. Cada parte debe empacarse por separado en bolsas de plástico herméticas
3. Condiciones de entorno: Es besteht Verbrennungsgefahr für den Anwender und
Entzündungsgefahr für brennbare Stoffe, welche in Kontakt mit der Heizfläche kommen
oder sich in unmittelbarer Nähe befinden.
max. ambient temperature: room temperature up to + 40 °C
max. humidity:
8. Refacción
Al devolver los instrumentos para su reparación que han estado en contacto con
sustancias peligrosas, por favor:
proporcionar información precisa sobre el medio relevante
●
tomar medidas de protección para garantizar la seguridad de nuestro
●
personal de recepción y mantenimiento
marcar el paquete según sea apropiado para materiales peligrosos
●
9. Datos técnicos
Voltaje
Max. consumo de energía
Fusible
Calentador
Temperatura ambiente
Max. humedad
Capacidad
Dimensiones
Peso
Aíslamiento térmico
Paul Marienfeld GmbH & Co. KG
Am Wöllerspfad 4
97922 Lauda-Königshofen, Germany
Tax number: 8028008501
VAT reg. no.: DE 811 479 105
80 %
230 V AC o 115/100 V AC, 50/60 Hz (ver placa del aparato)
150 W
230 V AC: IEC 60127-2 5x20 mm 2A T/250V
115 V AC: IEC 60127-2 5x20 mm 4A T/250 V
Estera de goma de silicona
5-40 °C
80 % RH
max. 48 portaobjetos
395 x 186 x 105 mm
1,3 kg
Hoja de fibra de cerámica
Phone: +49 (0) 9343 6272-0
Deutsche Bank Würzburg
Fax: +49 (0) 9343 6272-25
IBAN: DE95 7907 0016 0130 0888 00
info@marienfeld-superior.com
SWIFT: DEUT DE MM 790
www.marienfeld-superior.com
F
¡Frágil, manipular con
cuidado!
Commercial Register Mannheim HRA 550306, personally liable
partner: Marienfeld-Verwaltungs-GmbH, 97922 Lauda-Königshofen
Commercial Register Mannheim HRB 560548, Managing Directors:
Gerd Marienfeld, Harry Marienfeld
27