Página 1
ULT / Low Temperature Freezers GB Instructions for use Instrucciones para el uso Bedienungsanleitung DK Brugsanvisning RUS Инструкция по эксплуатации Mode d’em...
Warning As the appliance contains a flammable WARNING: Do not damage the refrigerant system refrigerant, it is essential to ensure that the refrigerant pipes are not damaged. WARNING: Danger risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Standard EN378 specifies that the room in To be repaired only by trained which you install your appliance must have personnel.
Contents Electrical connection Warning ............2 Wiring and connections in power supply systems must been all applicable (local and Electrical connection........3 national) electrical codes. Consult these Get to know your chest freezer ....4 codes lengths and sizes prior to cabinet installation. Installation and start-up ......5 This device complies with relevant EU direc- Operation and function .......6...
Get to know your chest freezer Handle Sealing strip Inner lid (not all model) Nameplate Ventilation grille (at the back) Control panel Wheel or foot fig. 1...
Installation and start-up Room temperature The climate class is stated on the nameplate (see page 10). This specifies the optimum room temperature. SP = -82 SP = -86 +16 ºC to +25 ºC +16 ºC to +20 ºC Ventilation It is important that the appliance be well ventilated and that air can circulate unhindered above, below and around it.
Operation and function The appliance is equipped with electronic controls (fig. 4). fig. 4 For operation of the electronic control, Additional information reference is made to the separate The appliance has a predrilled hole at the instruction manual enclosed in the back side.
Defrosting The items stored in the freezer and the humidity of the surrounding air gradually cause frost and ice to form inside the freezer. A thin layer of frost or ice does not affect freezer performance, but the thicker the layer, the higher the energy consumption.
Cleaning and maintenance Cleaning Save energy - Keep the lid closed as much as possible. Before cleaning, disconnect the power supply and remove all loose fittings. - Check regularly that the lid closes tightly. - Position the freezer in a cool (min. 5°C), The appliance is best cleaned using well-ventilated room.
Fault finding Fault Possible cause Remedy There is no light in the The appliance is switched off. Check the plug and socket. display Power failure; the fuse is blown; the Check that power is connected. appliance is not plugged in correctly. Reset the fuse.
Warranty, spare parts and service Warranty disclaimer Spare parts Faults and damage caused directly or When ordering spare parts, please state indirectly by incorrect operation, misuse, the type, serial and product numbers of insufficient maintenance, incorrect building, your appliance. This information is given on installation or mains connection.
Disposal Information for Users on Collection For business users in the Euro- and Disposal of Old Equipment and pean Union. used Batteries If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact These symbols on the products, your dealer or supplier for further packaging, and/or accompanying information.
Página 12
Warnung Da ein brennbares Gas als Kältemittel in chend von einer verantwort- diesem Gerät dient, ist es wichtig sicher- lichen Person überprüft ist, zustellen, dass kein Teil des Kühlkreislaufs dass sie das Gerät vertretbar oder der Röhren beschädigt ist. verwenden können. Kinder müssen beaufsichtigt werden, Der Standard EN378 spezifiziert, dass der um sicherzustellen, dass sie...
Elektrischer Anschluss ● Bildung von Reif auf der inneren Ver- Verkabelung und Anschlüsse in Stromver- dampferplatte und den obersten Teile sorgungssystemen müssen allen (örtlichen ist normal. In Verbindung mit Reinigung und nationalen) Elektrovorschrif¬ten ent- oder Wartung muss das Gerät deshalb sprechen.
Lernen Sie Ihr Gefriergerät kennen Handgriff Dichtleiste Innendeckel Typenschild (Nicht alle Modelle) Ventilationsrost (Hinten) Bedienungsfeld Rad oder Fuß Abb. 1...
Inbetriebnahme und Installation Aufstellort Aus Sicherheits- und betriebstechnischen Gründen darf das Gerät nicht im Freien aufgestellt werden. Stellen Sie das Gefriergerät auf einen ebenen, waagerechten und festen Untergrund in einem trockenen, gut belüfteten Raum (max. 75% relative Luftfeuchtigkeit). Stellen Sie die Truhe nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Herden oder Heizkörpern auf, und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung oder Wärme von...
Bedienung und Funktion Das Gerät ist mit einer elektronischen Steuerung ausgerüstet (Abb. 4) Abb. 4 Für die Bedienung der elektronischen Weitere Informationen Steuerung verweisen wir auf die separate Das Gerät hat ein vorgebohrtes Loch an Bedienungsanleitung im Gerät. der Rückseite. Dies ist nützlich bei einer -Erweiterung oder der Einführung von Temperatur-Sensoren.
Abtauen Das Gefriergut und die Luftfeuchtigkeit ver- ursachen mit der Zeit Reif und Eis im Innern der Gefriertruhe. Eine dünne Reif- oder Eis- schicht setzt die Leistung des Geräts nicht herab, aber mit zunehmender Stärke des Belags erhöht sich der Energieverbrauch. Etwas loser Reif lässt sich mit einem Kunst- stoffschaber entfernen.
Reinigung und Wartung Reinigung Sparen Sie Energie Vor der Reinigung ist der Netzstecker zu ● Deckel möglichst geschlossen halten. ziehen und das lose Zubehör aus dem ● regelmäßig prüfen, dass der Deckel dicht Gerät zu entfernen. schließt ● die Gefriertruhe in einem kühlen (max. Eine Mischung aus lauwarmem Wasser und unparfümiertem Spülmittel ist dazu ●...
Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Es ist kein Licht im Das Gerät ist ausgeschaltet. Stecker und Schalter prüfen. Prüfen, ob der Strom angeschlossen Display ist. Stromausfall; Sicherung hat Die Sicherung muss intakt/ angesprochen; Netzstecker nicht eingeschaltet sein. richtig eingesteckt. Die Temperatur im Der Belüftungsrost ist blockiert.
Reklamation, Ersatzteile und Service Der Lieferant haftet nicht für Fehler oder Ersatzteile Schäden, die direkt oder indirekt durch Bitte bei der Ersatzteilbestellung Typ- und Fehlbedienung, Missbrauch, mangelhafte Seriennummer sowie Produktnummer an- Wartung, fehlerhaften Einbau, fehlerhafte geben. Diese Angaben finden Sie auf dem Aufstellung oder fehlerhaften Anschluss Typenschild.
Entsorgung Benutzerinformation zur Sammlung und Für geschäftliche Nutzer in der Entsorgung von veralteten Geräten und Europäischen Union. benutzten Batterien. Wenn Sie elektrische oder elektro- nische Geräte entsorgen möchten, Diese Symbole auf den Produkten, wenden Sie sich wegen genauerer Verpackungen und/oder Begleitdo- Informationen bitte an Ihren Händler kumenten bedeuten, dass benutz- oder Lieferanten.
Página 22
Avant d’utiliser le réfrigérant Puisque l’appareil contient un réfrigérant AVERTISSEMENT: inflammable, il est essentiel de s’assurer Cet appareil n’est pas conçu pour une que les conduits du fluide réfrigérant ne utilisation par de jeunes enfants ou des sont pas endommagés. personnes handicapées sauf si elles sont sous la surveillance dún adulte La norme EN378 précise que la pièce dans...
Connexion électrique ● La formation de givre sur les parois Le câblage et les raccordements électriques intérieures de l’évaporateur et les parties des systèmes d’alimenta¬tion électrique supérieures est un phénomène naturel et doivent respecter les normes électriques normal. Retirez le givre avec un chiffon (locales et nationales) en vigueur.
Faites connaissance avec votre congélateur coffre Poignée Joint |d´étanchéité Couvercle inte (Pas tous les modèles rieur) Plaque signalétique Grille de ventilation (Sur le dos) Panneau de contrôle Roues ou pieds fig. 1...
Mise en service et installation Mise en place Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur. Placer l’appareil bien à l’horizontale sur un sol plan et stable, dans un local sec et bien ventilé...
Utilisation et fonctionnement L’appareil est équipé d’une commande électronique (fig. 4) fig. 4 Pour ce qui concerne le maniement de la Informations complémentaires commande électronique, reportez-vous au L’appareil a un trou déjà percé à l’arrière. monde d’emploi séparé dans l’appareil. Utile en cas de CO de sauvegarder ou de l’introduction de capteur à...
Dégivrage L’humidité apportée par les produits et Procéder de la façon suivante : par l’air ambiant entraîne au fil du temps la formation de givre et de glace dans 1. Tirez sur le cordon d’alimentation l’appareil. Une mince couche de givre ou de glace n’a pas d’influence sur le 2.
Nettoyage et entretien Nettoyage Pour économiser l’énergie Avant le nettoyage, débrancher ● Laisser autant que possible le couvercle impérativement la prise électrique. fermée. ● Contrôler régulièrement l’étanchéité du Utiliser de préférence de l’eau tiède couvercle additionnée d’un peu de produit à vaisselle ●...
Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède Il n’y a pas de lumière L’appareil est éteint. Contrôler la fiche et la prise. dans Display. Panne de courant ; fusible grillé ou Contrôler l’alimentation électrique. disjoncteur déclenché ; prise mal Contrôler le fusible ou le disjoncteur.
Garantie, pièces de rechange et service après-vente Les pannes ou les dommages dûs directe- Pièces de rechange ment ou indirectement à une utilisation in- Lors de la commande de pièces de correcte ou fautive, un entretien insuffisant, rechange, indiquer le type, numéro de un encastrement, une mise en place ou un produit et de production de l´appareil.
Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la Pour les utilisateurs professi- onnels au sein de l’Union euro- collecte et l’élimination des piles et des péenne appareils électriques et électroniques Si vous souhaitez vous défaire de usagés. pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseig- Apposé...
Advertencia En caso de que el aparato contenga refrige- ADVERTENCIA rante de hidrocarburos, por favor, consulte No deben usar este aparato niños la lista de directrices que figura más abajo. pequeños ni personas débiles, salvo en caso de que estén vigilados por una Puesto que el aparato contiene un refrige- persona responsable que se ocupe rante inflamable, es esencial asegurarse de...
Conexión eléctrica ● La formación de escarcha sobre la pared Este aparato cumple con las directivas UE del evaporador interno y las partes relevantes, incluso Directiva de Bajo Voltaje superiores es un fenómeno natural. Por 2006/95/CEE y Directiva de Compatibilidad tanto, debería descongelarse el aparato Electromagnética 2004/108/CE.
Conozca su congelador horizontal Tirador Burlete Tapa interior Placa del fabricante (No todos los mo- delos) Rejilla de ventilación (En la parte posterior) Panel de control Ruedas o Pies Figura 1...
Instalación y puesta en marcha inicial Ubicación Por motivos de seguridad y funcionamiento, no se debe instalar el aparato en exteriores. Coloque el congelador sobre una superficie nivelada, horizontal y estable en una habitación seca y bien ventilada (con un máximo de 75% de humedad relativa del aire).
Operación y funcionamiento El aparato está equipado con controles electrónicos (figura 4) figura 4 Para funcionar el regulador vea por favor el Información adicional libro de instrucción dentro de la aplicación. El aparato cuenta con un agujero previa- mente taladrado en la parte trasera. Útil en caso de copia de seguridad de CO o la introducción de cable del sensor puede ser...
Descongelación Los artículos almacenados y la humedad del aire generan gradualmente escarcha y hielo en el congelador. Una capa delgada de escarcha o hielo no afecta al funcionamiento del congelador, pero a medida que aumenta el grosor de la capa, será...
Limpieza y mantenimiento Limpieza Ahorre energía Antes de limpiar el aparato debe extraerse - Mantenga cerrada la tapa el mayor tiempo el enchufe y vaciar el interior de todos los posible. accesorios móviles. - Compruebe periódicamente que la tapa cierre herméticamente. El congelador horizontal se limpia de forma - Instale el congelador en una habitación óptima con una solución de agua tibia a la...
Lista de localización de fallos Fallo Causa posible Solución El aparato está apagado. Controle la clavija y el interruptor. No se encienden las luces de Display Interrupción de alimentación Verifique que esté conectada la eléctrica; el fusible está fundido; el alimentación eléctrica.
Garantía, repuestos y servicio Exclusiones de la Garantía Repuestos Fallos y daños causados directa o indi- Al hacer pedidos de repuestos, le sugeri- rectamente por uso erróneo o indebido, mos indicar el tipo y los números de serie mantenimiento insuficiente, integración o in- y de producto del electrodoméstico.
Eliminación de electrodomésticos Información para Usuarios sobre la Para usuarios empresariales en la Recolección y Eliminación de aparatos Unión Europea viejos y baterías usadas. Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor Estos símbolos en los productos, contacte a su distribuidor o provee- embalajes y/o documentos adjuntos, dor a fin de obtener mayor informa- significan que los aparatos eléc-...
Página 42
Advarsel Da kølemidlet, som anvendes i apparatet, ADVARSEL: Sørg for ikke at beskadige er en brændbar gasart, er det vigtigt at apparatets kølesystem sikre, at kølekredsløb og rør ikke er beska- digede. Standard EN378 angiver, at rummet hvor apparatet installeres skal have en volumen på...
Indholdsfortegnelse Elektrisk tilslutning Advarsel .............2 Ledninger og forbindelser til strømforsy- ningssystemer skal været i overensstem- Elektrisk tilslutning ........3 melse med gældende lokale og nationale standarder og love. Lær fryseboksen at kende ......4 Denne enhed overholder de relevante EU- Ibrugtagning og installation......5 direktiver, herunder Lavspændingsdirektivet Betjening og funktion ........6 2006/95 EØF.
Ibrugtagning og installation Placering Af sikkerhedsmæssige og driftsmæssige grunde må apparatet ikke placeres udendørs. Stil fryseboksen på et plant, vandret og stabilt underlag i et tørt og godt ventileret rum (max. 75% relativ luftfugttighed). Undgå at udsætte fryseboksen for direkte sollys eller varme fra anden varmekilde eks.
Betjening og funktion Apparatet er udstyret med en elektronisk styring (fig. 4) fig. 4 For betjening af den elektroniske styring Yderligere oplysninger henvises til separat brugsvejledning vedlagt Apparatet er forsynet med et forboret hul på inde i apparatet. bagsiden. Anvendes, hvis CO backup eller indførelse af følerledning er påkrævet.
Afrimning Varerne og fugtigheden i luften forårsager efterhånden rim- og isdannelse i fryseboksen. Et tyndt lag rim eller is nedsætter ikke fryserens funktion, men jo tykkere belægningen er, desto højere bliver energiforbruget. Lidt løst rim kan skrabes af med en plastikskraber. Brug aldrig elektriske apparater eller skarpe genstande, da det kan beskadige de indvendige dele i apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse Rengøring Spar energi Inden rengøring skal strømmen afbrydes ● hold låget lukket så meget som muligt. ved at tage stikket ud af stikkontakten. Alle ● jævnligt kontrollér at låget lukker tæt varer og løse dele skal fjernes. ●...
Fejlfindningsliste Fejl Mulig årsag Afhjælpning Der er ikke lys i dis- Apparatet er slukket. Kontrollér stik og kontakt. palyet. Strømsvigt; sikringen er slået fra; Kontrollér om strømmen er tilsluttet. netstikket er ikke sat rigtigt i. Sikringen skal være slået til. Temperaturen i fryse- Ventilationsristen er blokeret.
Reklamation, reservedele og service omsorg for, at forbrugeren stilles tilfreds, Reklamationsretten inden du tilkalder serviceassistance, bedes Såfremt der konstateres fejl ved produktet, du kontrollere de fejlmuligheder, du selv kan kan De over for leverandøren gøre brug af afhjælpe. (Se brugsanvisningen) reklamationsretten ifølge gældende lovgiv- ning.
Bortskaffelse Brugerinformation om indsamling og For kommercielle brugere i Den bortskaffelse af elktronikskrot og brugte Europæiske Union batterier Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du Disse symboler på produkter, embal- henvende dig til din forhandler eller lage og/eller ledsagedokumenter leverandør for nærmere information.
Меры предосторожности Если это изделие содержит углеводо- ОСТОРОЖНО: родный хладагент, соблюдайте указания, Данное изделие не рассчитано на приведенные ниже. использование детьми или немощны- ми людьми, если только за ними нет Поскольку данное изделие содержит надлежащего контроля со стороны горючий хладагент, важно не допускать ответственного...
Página 53
Содержание ● Образование инея на внутренней Меры предосторожности ......2 стенке испарителя и верхних частях Электрическое подключение ....3 является нормальным явлением. По- этому размораживание изделия следует Общий вид морозильного ларя ....4 осуществлять во время обычной мойки Установка и ввод в эксплуатацию ...5 или...
Общий вид морозильного ларя Рукоятка Уплотнительная полоса Внутрення Табличка (Не все модели ) данными я крышка Вентиляционная решетка (На задней) панель управления колеса или ноги рис. 1...
Установка и ввод в эксплуатацию Размещение Исходя из соображений безопасности и правил эксплуатации, устанавливать из- делие на открытом воздухе запрещается. Для размещения изделия следует вы- брать место с твердой, горизонтальной поверхностью в сухом, хорошо прове- триваемом помещении (макс. влажность воздуха 75 %). На...
Настройка и режимы работы Изделие оборудовано электронной системой управления (рис. 4) рис. 4 Дополнительная информация Для операции электронного контроля, ссылка сделана к отдельной инструкции, Прибор predrilled отверстие на задней приложенной в приборе. стороне. Полезные в случае CO резервное копирование или введение провод датчика может...
Размораживание Иней образуется в результате контакта воздуха, содержащего влагу, с холодными поверхностями морозильного ларя. Тонкий слой инея или льда не нарушает работу морозильного ларя, но по мере утолщения слоя льда увеличивается потребление энергии. Тонкий слой инея можно удалять с помощью пластмассового скребка. Никогда...
Мойка и уход Мойка Экономия энергии Перед началом мойки отключите - Держите крышку закрытой всегда, когда электропитание и удалите из ларя все это возможно. извлекаемые принадлежности. - Регулярно проверяйте герметичность Мойку ларя лучше всего осуществлять прилегания крышки. теплой водой (макс. 65 °C) с небольшим количеством...
Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Там нет света в дис- Изделие выключено. Проверьте вилку и розетку. плее Нарушение электропитания; перего- Убедитесь в наличии питания. рел плавкий предохранитель; вилка Замените предохранитель. шнура питания неправильно встав- лена в розетку Температура...
Гарантия, запасные части и сервис Отказ от гарантийных Запасные части обязательств При заказе запасных частей укажите тип, Продукт и заводской номера вашего Поломки и повреждения, обусловленные изделия . Эта информация приведена напрямую или косвенно несоблюдением на табличке с паспортными данными правил...
Утилизация. Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз Действие данных символов распространяется только на Европейский Союз. Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
Página 64
Reserving the right to alter specifications without prior notice. Recht auf Änderungen vorbehalten. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications à nos produits La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones Ret til ændringer forbeholdes RUS Oставляет за собой право на изменение спецификаций без предварительного...