SEÑALES DE SEGURIDAD
OPERATION
Read unit Operator's Manual carefully before operating
this unit. Always make sure unit is level and properly
grounded. Check engine oil before starting.
START-UP:
1. Open fuel valve.
2. Turn the key to start position, release as soon as it
starts.
3. Allow unit to warm-up (2 min.) before applying load.
4. Turn main breaker ON to main position.
SHUT-DOWN:
1. Remove all electrical loads by turning off and
unplugging cords.
2. Turn key to off position.
3. Close fuel valve.
WARNING
WARNING: Cancer and Reproductive Harm —
EXPLOSIVE FUEL
www.P65warnings.ca.gov/
Gasoline is extremely flammable and its
POISONOUS GAS
vapors can explode if ignited causing
This product gives off carbon monoxide, a poisonous
serious injury or death.
gas that can kill you. You CANNOT smell it, see it, or
• Store gasoline only in approved
taste it.
containers, in well-ventilated, unoccupied
• ONLY run generator outdoors and away from air intakes.
areas away from sparks and flames.
• NEVER run generator inside homes, garages,
• Always stop unit and allow unit to cool
sheds, or other semi-enclosed spaces. These
before refueling.
spaces can trap poisonous gases EVEN IF you run a
• Do NOT fill fuel tank while engine is hot or
fan or open doors and windows.
running.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using the
• Do NOT overfill fuel tank.
generator, shut it off and get fresh air RIGHT AWAY.
• Never use gasoline as a cleaning agent.
See a doctor. You may have carbon monoxide
Wipe up any spills immediately.
poisoning.
DANGER
Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a
poison you cannot see or smell.
NEVER use inside a home
or garage, EVEN IF doors
and windows are open.
Manual del Operador
D'UTILISATION
Lire soigneusement le manuel de l'utilisateur avant de se servir de l'appareil. S'assurer
toujours que l'appareil est sur une surface plane et qu'il est correctement relié à la
terre. Vérifier le niveau d'huile du moteur avant le démarrage.
DEMARRAGE:
1. Ouvrir la soupape de carburant de l'appareil ou du moteur.
2. Tourner la clef jusquà la position de démarrage, puis la relâcher dés le
démarrage.
3. Permettre à l'appareil de tourner pendant deux (2) minutes pour qu'il se
réchauffe avant d'appliquer une charge.
4. Toumer l'disjoncteur de secteur sur la position marche (ON).
ARRET:
1. Supprimer toutes les charges électriques en éteignant et en débranchant les
raccords électriques.
2. Tourner la clef jusqu'à la position d'arrêt.
3. Fermer la soupape de carburant sur l'appareil ou le moteur.
SHOCK
AVERTISSEMENT: Cancer et toxique pour la reproduction —
A generator is a potential shock hazard which
www.P65warnings.ca.gov/
can result in serious injury or death.
GAZ TOXIQUE
• Generator must be kept dry.
Ce produit émet de l'oxyde de carbone, un gaz toxique qui peut
• Do NOT operate unit with wet hands.
vous tuer. Vous ne pouvez pas le sentir, le voir, ou le percevoir
• Generator MUST be grounded before use.
au goût.
See operators manual for specific
• N'utiliser le générateur qu'à l'extérieur et loin des admissions
instructions.
d'air.
• Use extreme caution when refueling unit.
• Ne JAMAIS utiliser le générateur à l'intérieur de maisons,
• GFCI receptacles must be tested before
garages, remises, ou autres espaces partiellement fermés. Ces
each use. See operators manual.
espaces peuvent retenir des gaz toxiques même si vous utilisez
• Always keep generator four (4) feet from
un ventilateur ou si vous ouvrez des portes et fenêtres.
any structure.
Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi, ou faible
• Always remove refueling gas can from
pendant l'utilisation du générateur, le mettre à l'arrêt et sortez au
generator area.
grand air immédiatement. Voir un docteur. Vous souffrez peut
être d'une intoxication à l'oxyde de carbone.
L'utilisation d'un groupe électrogène à
l'intérieur PEUT VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Le gaz d'échappement du groupe
électrogène contient de l'oxyde de
carbone. C'est un gaz toxique que l'on
ne peut pas voir ou sentir.
Ne JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une
maison ou d'un garage, MÊME SI les
portes et fenêtres s'ont ouvertes.
Only use OUTSIDE and far
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR et bien éloigné
away from windows, doors,
and vents.
des fenêtres, portes, et conduits d'aération.
Lea manual de operador antes de operar esta unidad. Siempre asegúrese que
unidad sea plana y conecte a tierra correcto. Revise el aceite de motor antes de
empezando.
OPERACIÓN:
1. Abra válvula de comestible en unidad o motor.
2. Gire la llave a la posición de arranque, solte tan pronto como lo comienza.
3. Permite 2(min) para calentarse de la unidad antes de aplicando la carga.
4. Dble cortacircuitos principal a posició de ON.
ARRET:
1. Quite todas cargas eléctricas como apagando y desenchufando las cuerdas.
2. Gire el interruptor de la llave a la posición de OFF.
3. Cierre válvula de comestible en unidad o motor.
AVERTISSEMENT
CARBURANT EXPLOSIF
DÉCHARGE
L'essence est extrêmement inflammable et ses
Un génerateur pose un danger de décharge électrique
vapeurs peuvent exploser si on l'enflamme qui
qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Le génerateur doit être maintenu au sec.
• N'entreposer l'essence que dans des
• Ne PAS utiliser le génerateur avec les mains mouillées.
conteneurs homologués, dans des endroits
• Le générateur doit être mis à la terre avant de l'utiliser.
bien aérés et inoccupés loin de toute étincelle
Consulter le manuel de l'utilisateur pour des instructions
et flamme.
spécifiques.
• Arrêter toujours l'appareil et lui permettre de
• Soyez extrémement prudent lors du ravitaillement en
refroidir avant de le ravitailler en carburant.
carburant de cet appareil.
• Ne JAMAIS remplir le réservoir d'essence
• Les prises GFCI doivent être testées avant chaque
lorsque le moteur est chaud ou marche.
utilisation. Voir le manuel de l'utilisateur.
• Ne PAS trop remplir le réservoir d'essence.
• Placer toujours le générateur à une distance d'au moins
• Ne JAMAIS utiliser l'essence comme
quatre pieds (1m 22) de toute structure.
nettoyant. Essuyer immédiatement tout
• Enlever toujours le bidon de ravitaillement en essence
débordement.
de l'endroit où se trouve le générateur.
DANGER
OPERACIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Peligro de cáncer y daño reproductivo —
COMESTIBLE EXPLOSIVO
www.P65warnings.ca.gov/
Gasolina es inflammable sumamente y sus
GASES VENENOSOS
vapors pueden explotar si inflamarse que puede
Este producto despide monóxido de carbono, un gas
resultar en lesiones graves o muerte.
venenoso que puede matarle. No puede olerlo, verlo, o
• Mantenga gasoline solo en envases
probarlo.
autorizadors, areas con buen ventilación y
• Sólo opere generador en aire libre y afuera de entradas
desocupadas afuera de chispas y llamas.
de aire.
• Siempre pare la unidad y permite enfriarse de
• NUNCA opere generador adentro de casas, garajes,
unidad antes de rellenar.
cabañas, o otros espacios parcialamente cerrados. Estos
• No llene el tanque de comestible cuando el
espacios puede atrapar gases venenosos AUNQUE SI
motor está calor o funcionando.
opere una venilador o abra puertas y ventanas.
• No derrame el tanque de comestible.
Si empieza sentir enfermo, mareo, o débil cuando usando
• Nunca use gasolina como un agente de
generador, lo apague y vaya adentro en aire libre
limpiando. Limpie algunas astillas
PRONTO. Viste un doctor. Puede tener venenoso de
inmediateamente.
monóxido de carbono.
PELIGRO
Utilizando un generador adentro
PUEDE MATARLE EN MINUTOS.
El escape de generador contiene
monóxido de carbono. Este es un
gas tóxico que usted no puede ver ni
puede oler.
Nunca utilice dentro de un hogar ni el
garaje, INCLUSO SI puertas y
ventanas estén abiertas.
Solo utilice AFUERAS y lejos de
ventanas abiertas, las puertas, y
descargas.
34-1916-031607-E-F-S.
34-2809/090412
DESCARGA
Un generador es un potencial riesgo de descarga que
puede resultar en lesiones graves o muerte.
• Generadores tienen que mantener secos.
• No opere esta unidad con manos mojados.
• Generador TIENE que sea conectado a tierra antes de
uso. Vea manual de operador para instrcciones
especificos.
• Use caución extremo cuando rellenando esta unidad.
• GFCI recipientes tienen que tener un examen antes de
cada uso. Vea manual de operador.
• Siempre mantenga el generador cuatro (4) pisos de
alga estructura.
• Siempre quite lata de gasolina de rellenando de area
de generador.
34-1676/071218
57