Ocultar thumbs Ver también para Passo RCH:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación
Passo RCH
G20/G25/G25.3 (Gas natural)
Español
Conserve este documento en un lugar seguro
Escanee este código QR
para DRU Video Assist
DRU-855874-ES--0121-7
959.119.00 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dru Passo RCH

  • Página 1 Manual de instalación Passo RCH G20/G25/G25.3 (Gas natural) Español Conserve este documento en un lugar seguro Escanee este código QR para DRU Video Assist DRU-855874-ES--0121-7 959.119.00 ES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    M anual d e i nst alación Índice 1. Procedimiento de instalación paso a paso 2. Introducción 3. Declaración CE de conformidad 4. Especificaciones técnicas 5. SEGURIDAD 5.1 General 5.2 Reglamentaciones 5.3 Instrucciones de seguridad 6. Preparación 6.1 Desembalaje 6.2 Tipo de gas 6.2.1 Modificación del tipo de gas 6.3 Conexión de gas 6.3.1 Manguera de gas para toma de gas...
  • Página 3 M anual d e i nst alación 10.1 Estanqueidad 10.2 Presión de gas/presión de contacto 10.3 Encendido del quemador principal 10.3.1 Primer encendido del aparato después de su instalación o de realizar tareas en él 10.3.2 Procedimiento de encendido del quemador principal 10.4 Imagen de la llama 11.
  • Página 4: Procedimiento De Instalación Paso A Paso

    M anual d e i nst alación 1. Procedimiento de instalación paso a paso A continuación se ofrece una lista de los pasos principales del procedimiento de instalación. Siga estos pasos y vaya marcándolos cuando se hayan completado correctamente. Lea el manual de instalación en su totalidad antes de instalar el aparato. Compruebe si el aparato suministrado es el modelo correcto (véase la tabla 4-1).
  • Página 5: Introducción

    3. Declaración CE de conformidad DRU declara que, mediante medidas internas de la empresa, se garantiza que los aparatos fabricados por DRU cumplen los requisitos esenciales y las directrices del reglamento aplicable a los calefactores de gas y las normas asociadas. Esta declaración perderá...
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    2ELL Conexión del aparato concéntrico 150/100 Sistemas concéntricos aplicables DRU LAS ES-I 150/100, DRU LAS AG-I 150/100 DRU LAS ES-E 200/150/100, DRU LAS ES-I 200/130 Modelo de protección de llama Clavijas de encendido/ionización separadas Sistema de compensación de la presión Sí...
  • Página 7: Seguridad

    Utilice exclusivamente el sistema de evacuación del gas de combustión/sistema de alimentación del aire para la combustión suministrado por DRU (sistema concéntrico). Si se instala un aparato autónomo: coloque el aparato a la distancia mínima indicada de la pared trasera y las paredes laterales (véase la tabla 4-1).
  • Página 8: Preparación

    6.2.1 Modificación del tipo de gas Para modificar este aparato a otro tipo de gas, póngase en contacto con el departamento de servicio de DRU y consulte las posibilidades. La modificación la deberá llevar a cabo un instalador de gas autorizado.
  • Página 9: Manguera De Gas Para Toma De Gas

    M anual d e i nst alación 6.3.1 Manguera de gas para toma de gas En caso de una conexión del aparato de ø200/130 mm, el sistema concéntrico se deberá reducir a un diámetro de 150/100 mm, tras lo cual se podrá conectar a un conducto de chimenea existente (véase apartado 7.3.2). La manguera de gas se monta en el aparato y se comprueba su estanqueidad.
  • Página 10: Componentes De Ajuste Del Aparato

    M anual d e i nst alación 6.5 Componentes de ajuste del aparato En este apartado, se indican los componentes disponibles para regular el funcionamiento del aparato (figura 6-2). 38C-2596 G(in) Leyenda de la figura: A = Bloque regulador de gas; para regular el gas que circula hacia los quemadores B = Receptor;...
  • Página 11: Instalación

    M anual d e i nst alación 7. Instalación 7.1 Colocación del aparato Proceda como se indica a continuación para colocar el aparato. Coloque el aparato en el lugar donde se vaya a instalar teniendo en cuenta lo siguiente: - En el interior de la vivienda, en un lugar seco. - Las dimensiones del aparato (figura 7-1).
  • Página 12 M anual d e i nst alación ≥ 50mm ≥ 800mm 85 C° 38C-2601...
  • Página 13 M anual d e i nst alación Prepare una estructura estable para la instalación del aparato. Coloque el aparato nivelado, con el aro embellecedor conectado al suelo (figura 7-3): - Empuje hacia arriba la lengüeta de abajo a la derecha para desbloquear la puerta y mantenga la lengüeta hacia arriba (1).
  • Página 14 M anual d e i nst alación...
  • Página 15: Sistema Concéntrico

    (C31). Si es necesario, se puede utilizar un conducto de chimenea existente (C91, apartado 7.3.5). Además, en muchos casos, es posible evacuar los gases de combustión con un diámetro menor (DRU PV-I 100/60) en combinación con el sistema PowerVent© (C12, C32).
  • Página 16 Conecte los tubos concéntricos y, si es necesario, los codos. Coloque una brida de fijación con junta de silicona en cada unión (no aplicable a los modelos DRU LAS ES-E 200/150/100, en los que la junta está en el tubo).
  • Página 17: Salida De Techo (C31)

    M anual d e i nst alación 7.3.2 Salida de techo (C31) La salida de techo puede desembocar tanto en un tejado inclinado como en uno plano. La salida de techo se puede suministrar con una placa adhesiva para un tejado plano o con una teja ajustable universal para un tejado inclinado.
  • Página 18 M anual d e i nst alación Tabla 7-3: Determinación de la admisibilidad de un sistema concéntrico cuando se utiliza una salida de techo G20/G25/G25.3 Longitud total del tubo Longitud total del tubo vertical u oblicuo en metros horizontal en metros Sin codos 2 codos 3 codos...
  • Página 19 M anual d e i nst alación...
  • Página 20: Salida De Pared (C11)

    M anual d e i nst alación 7.3.3 Salida de pared (C11) Si se utiliza una salida de pared (C11): La configuración del sistema seleccionado debe ser admisible. Compruebe que la longitud del tubo vertical se encuentre entre los valores mínimo y máximo (véase la tabla 7-5). Compruebe que la longitud del tubo horizontal (sin contar la salida de pared) se encuentra entre el mínimo y el máximo admisible (véase la tabla 7-5).
  • Página 21 M anual d e i nst alación...
  • Página 22 M anual d e i nst alación...
  • Página 23: Conexión A Un Conducto De Chimenea Existente (C91)

    100 mm para la evacuación de los gases de combustión. El espacio que lo rodea se utiliza como entrada de aire de combustión. Para ello, utilice el separador DRU. Coloque este separador cada tres metros.
  • Página 24: Conexión Del Sistema De Ajuste Del Aparato

    M anual d e i nst alación 7.4 Conexión del sistema de ajuste del aparato El sistema de ajuste del aparato se coloca de tal modo que todos los componentes y los controles de ajuste, medición y regulación están accesibles y los componentes funcionan de manera óptima (figura 7-4). Empuje hacia arriba la lengüeta de abajo a la derecha para desbloquear la puerta y mantenga la lengüeta hacia arriba (1).
  • Página 25 M anual d e i nst alación...
  • Página 26: Aparato

    M anual d e i nst alación 8. Aparato 8.1 Ventana de cristal La ventana de cristal está montada en un marco y es necesario abrirla para colocar el set de leña, ajustar el aparato, hacer el mantenimiento o limpiar la ventana por dentro. 8.1.1 Apertura de la ventana de cristal Proceda como se indica a continuación para abrir la ventana (figura 8-1).
  • Página 27: Cierre De La Ventana De Cristal

    M anual d e i nst alación 8.1.2 Cierre de la ventana de cristal Después de colocar el set de leña, ajustar el aparato, limpiar la ventana o hacer el mantenimiento, cierre la ventana de cristal. Proceda como se indica a continuación para cerrar la ventana (figura 8-2). Tire de la ventana para abrirla un poco más hasta que se desbloquee (1).
  • Página 28: Ajuste Del Aparato

    M anual d e i nst alación 8.2 Ajuste del aparato El aparato se debe ajustar de tal modo que funcione correctamente en combinación con el sistema de evacuación. Para ello, puede ser necesario colocar un deflector. Las condiciones para utilizarlo con salida de pared o salida de techo se indican en las tablas 7-3 a 7-5.
  • Página 29: Set De Leña

    M anual d e i nst alación 8.3 Set de leña El aparato se suministra con un set de leña. El color que se ve en las figuras no siempre es el real. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para evitar situaciones peligrosas: - Utilice exclusivamente el set de leña suministrado.
  • Página 30 M anual d e i nst alación 38p-0022 38P-0608 38P-0609 38P-0028 /1 8-10 Se puede modificar la imagen de la llama moviendo la vermiculita. - La vermiculita no deberá sobresalir por el borde del quemador. - Se debe mantener una capa entera de vermiculita sobre la cubierta del quemador para evitar que se acorte la vida útil del quemador.
  • Página 31 M anual d e i nst alación 38P-0799-0 8-11...
  • Página 32 M anual d e i nst alación 38P-0800-0 8-12...
  • Página 33 M anual d e i nst alación 38P-0801-0 8-13...
  • Página 34 M anual d e i nst alación...
  • Página 35: Control Y Manejo

    M anual d e i nst alación 9. Control y manejo El aparato se suministra con un mando a distancia inalámbrico de color negro para el usuario (figura 9-1 (B)). Opcionalmente, se puede adquirir un mando a distancia de color naranja para el instalador (figura 9-1 (O)). La regulación de la altura de la llama, el encendido y el apagado se realizan mediante el mando a distancia negro, que envía las órdenes al receptor.
  • Página 36: Principio Del Ciclo De Encendido

    Es posible manejar una o más lámparas (en caso de varias lámparas, como máximo 0,5 A/250 V CA/30 V CC) con el mando a distancia del aparato. Por ejemplo, las lámparas de los elementos Lux de DRU. Para ello, se puede usar el contacto de conmutación B del receptor (figura 9-2).
  • Página 37: Conexión De Una Fuente De Alimentación Adicional (De 80 W Como Máximo Y A 230 V En Ca)

    M anual d e i nst alación 9.3 Conexión de una fuente de alimentación adicional (de 80 W como máximo y a 230 V en (si se utiliza) Esta conexión es ideal para un posible sistema de iluminación o de ventilación en la campana y se puede manejar con el mando a distancia (figura 9-2 (C)).
  • Página 38: Con Cable

    M anual d e i nst alación 9.5.1 Con cable La conexión con cable de un sistema de domótica al receptor tiene lugar a través de una corriente continua de 0-3 V (figura 9-2 (D)). Una tensión superior a 3 V dañaría el receptor y, por lo tanto, no está permitida. En caso de sistemas de domótica con una tensión de salida de 0-10 V, reduzca la tensión a 0-3 V CC.
  • Página 39: Sin Cable

    La conexión sin cable de un sistema de domótica al receptor se puede hacer conforme al protocolo «modbus». Este tipo de conexión solo se podrá llevar a cabo con un módulo de comunicación (figura 9-1 (W)), que se puede encargar a DRU.
  • Página 40: Control Final

    10. Control final Antes de poner en marcha el aparato, se deben realizar los siguientes controles para verificar el funcionamiento correcto y seguro. 10.1 Estanqueidad Todas las conexiones deben ser estancas al paso de gases. Revise las conexiones para verificar su estanqueidad. El bloque regulador de gas se puede exponer a una presión máxima de 50 mbar.
  • Página 41: Procedimiento De Encendido Del Quemador Principal

    M anual d e i nst alación Si el quemador principal SÍ se queda encendido: 8. Apague el aparato y limpie la ventana de cristal antes de la primera puesta en marcha como se describe en el manual de instrucciones. 9.
  • Página 42: Entrega

    M anual d e i nst alación 11. Entrega Familiarice al usuario con el aparato. Instruya al usuario, entre otras cosas, sobre la puesta en funcionamiento, las medidas de seguridad, el funcionamiento del mando a distancia y el mantenimiento anual (véase el manual de instrucciones).
  • Página 43: Mantenimiento

    M anual d e i nst alación 12. Mantenimiento Una vez al año, se deberá encargar a un instalador cualificado en calefactores de gas y electricidad la revisión, limpieza y, si es preciso, reparación del aparato. En cualquier caso, se debe controlar el funcionamiento correcto y seguro del aparato.
  • Página 44: Anexo 1 Averias

    M anual d e i nst alación Anexo 1 Averias Averías Código de Problema Causa posible Solución error Pérdida de comunicación El cable de comunicación Procure que los conectores del cable de entre receptor y ESYS no está en contacto comunicación hagan contacto correctamente El cable de comunicación está...
  • Página 45 M anual d e i nst alación Averías Código de Problema Causa posible Solución error El interruptor de la puerta La puerta no está totalmente cerrada Cierre la puerta (continuación) no se conecta El interruptor no está bien ajustado Reajuste el resorte que presiona el interruptor Interruptor defectuoso Sustituya el interruptor...
  • Página 46 M anual d e i nst alación...
  • Página 47 M anual d e i nst alación...
  • Página 48 M anual d e i nst alación DRU Verwarming B.V. The Netherlands Postbus 1021, NL-6920 BA Duiven Ratio 8, NL-6921 RW Duiven...

Tabla de contenido