Caractéristiques Techniques - Vanderbilt SPCE110 Manual De Instrucciones

Módulo de expansión de interruptor de llave
Ocultar thumbs Ver también para SPCE110:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
Montage de la base du boîtier
N'installez l'appareil que sur des surfaces ou des supports solides et
résistants.
1. Marquez l'emplacement des 3 orifices destinés aux vis de fixation (figure 1,
réf. 12) et de l'orifice pour la vis d'autosurveillance à l'arrachement (figure 1,
réf. 14).
2. Percez les trous et fixez la base du boîtier au moyen des vis.
Fermeture de la partie supérieure du boîtier
1. Suspendez la partie supérieure au-dessus de la base du boîtier et appuyez
vers l'arrière.
 Les deux pressions situées sur la partie inférieure de la base du boîtier
s'encastrent dans la partie supérieure.
2. Serrez les deux vis situées dans la partie inférieure et couvrez-les avec les
plombs de sécurité fournis (figure 5).
Câblage de l'interface X-BUS
L'interface X-BUS permet la connexion des transpondeurs et des claviers à la
centrale SPC. Le X-BUS peut être câblé selon plusieurs configurations différentes
en fonction des besoins d'installation.
REMARQUE : longueur maximale du câble système = nombre de transpondeurs
et de claviers dans le système x distance maximale pour le type de câble.
Type de câble
Câble d'alarme CQR standard
Catégorie UTP : 5 (âme pleine)
Belden 9829
IYSTY 2 x 2 x 0,6 (min)
La fig. 6 montre le câblage du X-BUS sur un transpondeur/une centrale et le
transpondeur/la centrale suivante en configuration en boucle ouverte. Les bornes
3A/3B et 4A/4B (si disponibles pour ce module) ne sont utilisées que pour un
câblage en branche. Si vous utilisez une configuration en boucle ouverte, le
dernier clavier n'est pas câblé en retour sur la centrale.
Voir la Fig. 4 : câblage de transpondeurs
1
Contrôleur SPC
2
Transpondeur précédent
3
SPCE110
4
Transpondeur suivant
Veuillez vous référer au manuel de configuration du SPC de la centrale connectée
pour obtenir des instructions de câblage, de blindage, des spécifications et des
limitations supplémentaires
Adressage du X-BUS
Pour l'adressage, la reconfiguration, la localisation du périphérique, la surveillance,
l'édition des noms, le type de communication X-BUS, le minuteur de panne,
veuillez vous référer au manuel de configuration du SPC.
Vue d'ensemble des outils d'installation
Voir la Fig. 6 : vue d'ensemble des outils d'installation
Élément de raccord
1
Embout horizontal
2
Embout vertical
3
Pièce centrale (uniquement pour montage d'un SPCK620/623 avec 2
4
modules)
Installation avec un clavier ou d'autres modules
Installation verticale (2 modules par exemple, fig. 7)
1. Placez les deux embouts horizontaux (fig. 6, réf 2) sur les extrémités de
l'élément de raccord (fig. 6, réf 1).
2. Encastrez l'élément de raccord dans les broches de connexion de l'appareil de
sorte que la flèche imprimée sur l'élément de raccord soit orientée vers le haut
(fig. 7).
Installation horizontale (1 module avec SPCK620/623, par exemple,
fig. 8)
1. Placez les deux embouts verticaux (fig. 6, réf 3) sur les extrémités de l'élément
de raccord (fig. 6, réf 1).
2. Encastrez l'élément de raccord dans les broches de connexion de l'appareil de
sorte que les orifices ovales soient orientés vers le centre du boîtier (figure 8).
Installation horizontale et verticale (un SPCK620/623 et deux modules
par exemple, fig. 9)
1. Placez un embout vertical sur chacune des extrémités des deux éléments de
raccord pourvues d'orifices ronds (fig. 6, réf. 3).
2. Encastrez les deux éléments de raccord verticaux de sorte que les orifices
ovales soient orientés vers le centre du boîtier du SPCK620/623.
3. Placez un embout horizontal (fig. 6, réf. 1) côté droit et la pièce centrale (fig. 6,
réf. 4) coté gauche d'un élément de raccord.
4. Encastrez l'élément de raccord horizontal dans les broches de connexion de
l'appareil de sorte que la flèche soit orientée vers le haut (fig. 9).
5. Encastrez les éléments de raccord verticaux du SPCK dans les broches de
connexion des deux modules connectés.
Caractéristiques techniques
Témoins LED
Entrée de touche
programmable
Mécanisme de l'appareil de
blocage
Nombre de relais intégrés
Tension de service
Courant de service
Courant de repos
Bus de terrain
Protection antisabotage
Contact d'autosurveillance
Température de service
Humidité relative
Distance
Couleur
200 m
Montage
400 m
Boîtier
400 m
Dimensions
400 m
(l x H x P)
Poids
Protection du boîtier
Normes
Italiano – Istruzioni
Attenzione: Questo dispositivo può essere collegato solo ad alimentatori
conformi alla norma EN60950-1, capitolo 2.5 ("limited power source")
Pericolo danneggiamento dispositivo
Dichiarazione di conformità CE
Con la presente Vanderbilt International (IRL) Ltd dichiara che questo tipo di
apparecchio è conforme a tutte le relative Direttive UE per la marcatura CE. Dal
20/04/2016 è conforme alla Direttiva 2014/30/UE (Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile presso
http://pcd.vanderbiltindustries.com/doc/SPC
Descrizione prodotto
SPCE110 è un'espansione universale con interruttore a chiave. Abbinato ai moduli
SPCK620/623 o SPCE120 viene utilizzato per sbloccarne le funzionalità. Le
funzioni dei LED e le posizioni della chiave sono liberamente definibili tramite
l'unità centrale. L'espansione è provvista di cicalino per segnalazione acustica e
un'uscita relè programmabile liberamente.
Panoramica del prodotto
Vedi Fig. 1: Panoramica del prodotto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Assemblaggio
Aprire l'alloggiamento
1. Allentare le viti di alcuni giri (Figura 2).
2 témoins tricolores
3 positions des touches

(2-0-1 en pas de 90°, type de cylindre
KABA1008C)
Kaba 8 (5,79 miljoen mogelijke combinaties)
1 (relais de commutation unipolaire, courant
non inductif 30 VCC / 1 A max.)
9,5 ~ 14 VCC
50 mA max. à 12 VCC
(relais et témoins en fonctionnement)
30 mA max. à 12 VCC
X-BUS sur RS-485 (307 ko/s)
Type B (selon EN50131-3)
Contact frontal/arrière
-10 °C ~ 50 °C
90 % max. (sans condensation)
RAL 9003 (blanc signal)
Surface plane, montage mural
Boîtier en plastique (polycarbonate)
112 x 92 x 38 mm
0,27 kg
IP30
EN50131-3:2009, Grade 3, classe II, Type B
Utilizzare il dispositivo esclusivamente in ambienti interni secchi.
Non esporre il dispositivo a spruzzi o gocce d'acqua.
Far attenzione che le aree di contatto della scheda non siano a
contatto con polvere e non toccarle a mani nude.
Asole di supporto della PCB
Buzzer
Interruttori rotativi
Viti di fissaggio per la PCB
Jumper J4 (selezione NA / NC per relè)
Jumper di terminazione X-BUS (montato di default)
Relè
Interruttore tamper
Jumper J3 (non utilizzato, aperto)
Punto forabile
Punto forabile
Fori di fissaggio
Asole
Vite per contatto del tamper posteriore
Morsettiera di collegamento a vite

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido