Wally
Español
cod. TLCWX5T
cod. TLCWB5T
cod. TLCWX5T
B
A
C
cod. TLCWB5T
Wally
LB
B
A
C
Wally
cod. TLCWX5T
Deutsch
cod. TLCWB5T
cod. TLCWX5T
B
A
C
cod. TLCWB5T
Wally
LB
B
A
C
Português
FUNÇÃO DE AUTOAPRENDIZAGEM / TRANSMISSÃO
Exemplo com o botão A. O procedimento é o mesmo que para os botões B e C
FUNÇÃO DE
Pressionando um botão do transmissor um sinal
A
é transmitido.
TRANSMISSÃO
FUNÇÃO DE AUTOAPRENDIZAGEM: auto aprende sinais com frequência 433.93 MHz com
códigos que vão desde 12 até 66 bits incluindo a parte fixa dos sinais Rolling code
HCS301
o LED
A
muda de cor
TRANSMISSÃO
A
A
Mantendo o botão
pressionado o transmissor muda desde função transmissão
ao autoaprendizagem. Quando o LED muda de cor aproximar o transmissor que
deseja programar e pressione o botão
Quando o LED muda de cor de novo e
pisca intermitentemente o procedimiento está concluído. O código está memorizado.
FUNCIÓN DE AUTO-APRENDIZAJE / TRANSMISIÓN
Ejemplo con el botón A. El procedimiento es el mismo que para los botones B y C
Pulsando un botón del transmisor se transmite
FUNCIÓN DE
A
una señal.
TRANSMISIÓN
FUNCIÓN DE AUTO-APRENDIZAJE: auto-aprende señales con frecuencia 433,93 MHz con
códigos que van desde 12 hasta 66 bits, incluida la parte fija de los señales
Rolling code HCS301
el LED
A
cambia color
TRANSMISIÓN
A
A
Manteniendo pulsado el botón
la función del transmisor pasará de transmisión
a auto-aprendizaje. Cuando el LED cambia color, acercar el transmisor que desea
programar y pulse el botón
Cuando el LED vuelve a cambiar color parpadeando
intermitentemente el procedimiento se ha completado. El código está memorizado.
SELBSTLERNEN FUNKTION / ÜBERTRAGUNG
Beispiel mit der Taster A. Das gleiche Verfahren gilt für die Tasten B und C
Durch Drücken einer Taste des
A
ÜBERTRAGUNGSFUNKTION
Transmitters wird ein Signal übertragen.
SELBSTLERNEN FUNKTION: selbst lernt 433.92 MHz Frequenz Signale mit zwischen 12
und 66 Bit Codes einschließlich das feste Teil des Rolling Code HCS301
die LED ändert
A
ÜBERTRAGUNG
seine Farbe
A
A
Halten Sie die Taste
gedruckt, die Funktion der Transmitter ändert sich von
der Übertragungsfunktion zur Selbstlernen Funktion. Wenn die LED seine
Farbe ändert bringen Sie den Transmitter den Sie programmieren möchten näher und
Drucken Sie die Taste
Wenn die LED seine Farbe wieder ändert und blinkt
zeitweise wird das Selbst lernen abgeschlossen. Der Code wurde gespeichert.
RESTAURAR O CÓDIGO DE FÁBRICA
B
cod. TLCWX5T
TODOS OS CÓDIGOS SERÃO CANCELADOS
o LED muda
Para restaurar o código de fábrica mantenha pressionados
de cor e pisca
os botões
+
para cerca 6 segundos. Durante este
B
C
intermitentemente
procedimento o LEDs mudará de cor piscando de maneira
alternada. Quando todos os LEDs serão desligados o
restabelecimento do código de fábrica será completado.
B
cod. TLCWB5T
TODOS OS CÓDIGOS SERÃO CANCELADOS
Para restaurar o código de fábrica mantenha pressionados
+
os botões
B
C
. No início o LEDs se acenderão ao
mesmo tempo, depois serão desligados em sequência.
Quando todos os LEDs serão desligados o restabelecimento
do código de fábrica será completado.
RESTAURAR EL CÓDIGO DE FÁBRICA
+
B
A
TODOS LOS CÓDIGOS SERÁN CANCELADOS
C
el LED cambia
Para restaurar el código de fábrica mantener pulsados los
color y
botones
parpadea
Durante este procedimiento el LED cambiará color
intermitentemente
alternando el parpadeo. Cuando todos los LED serán
apagados el restablecimiento del código de fábrica será
completado.
B
+
A
TODOS LOS CÓDIGOS SERÁN CANCELADOS
C
Para restaurar el código de fábrica mantener pulsados los
botones
al mismo tiempo, después se apagaran en secuencia.
Cuando todos los LED serán apagados el restablecimiento
del código de fábrica será completado.
WERKSCODE WIEDERHERSTELLEN
+
B
A
C
die LED ändert
Um das Werkscode wiederherzustellen halten Sie die
seine
+
B
Farbe und
dieses Verfahrens wird die LED seine Farbe durch
blinkt zeitweise
abwechselnde Blinken
abgeschaltet werden, wird das Wiederherstellen des
Werkscodes erfolgreich ausgeführt.
B
+
A
C
Um das Werkscode wiederherzustellen halten Sie die
+
B
gleichzeitig blinken. Sie werden dann in Sequenz
ausgeschaltet. Wenn die LEDs abgeschaltet werden,
wird das Wiederherstellen des Werkscodes erfolgreich
ausgeführt.
+
B) Dichiarazione per AEE Domes che, contenen Pile o Accumulatori ricaricabili e removibili, nei quali la ba eria può essere facilmente rimossa dall'u lizzatore.
C
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
Ai sensi dell'art. 26 del Decreto Legisla vo 14 marzo 2014, n. 49 "A uazione della Dire va 2012/19/UE sui rifiu di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE)" e del Decreto Legisla vo 188 del 20
novembre 2008.
Il simbolo del cassone o barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione e sulle pile, indica che il prodo o alla fine della propria vita u le deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiu per
perme erne un adeguato tra amento e riciclo. Sulle pile, in aggiunta al simbolo, sono contrassegna i simboli chimici del rela vo metallo: del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) e del cadmio (Cd) se la ba eria
con ene più dello 0.0005% di mercurio o dello 0.004% di piombo o del 0,002% di cadmio.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse dall'apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle specifiche indicazioni del
costru ore. L'utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l'apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiu ele rici ed ele ronici, oppure riconsegnarle
al rivenditore secondo le seguen modalità:
- sia pile porta li sia apparecchiature di piccole dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm, è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto presso i negozi con una superficie di
vendita delle apparecchiature ele riche ed ele roniche superiore ai 400 mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è facolta va.
- per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è prevista la consegna in tu
dell'acquisto di un nuovo prodo o equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio,
al tra amento e allo smal mento ambientalmente compa bile contribuisce ad evitare possibili effe
+
sono compos . Lo smal mento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni di cui alla corrente norma va di legge.
C
Tecno Automazione ha scelto di aderire a Consorzio Remedia, un primario Sistema Colle vo che garan sce ai consumatori il corre o tra amento e recupero dei RAEE e la promozione di
poli che orientate alla tutela ambientale.
For private households: Informa on on Disposal for Users of WEEE This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronicequipment (WEEE) should not be mixed with
general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collec on points where it will be accepted free of charge. Alterna vely, in some countries, you may be
able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any poten al nega ve effects on human
health and the environment, which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collec on point. Penal es may be
applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with you na onal legisla on. For professional users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment (EEE), please contact
your dealer or supplier for further informa on. For disposal in countries outside of the European Union This symbol is only valid in the European Union (EU). If you wish to discard this product please contact your local
authori es ordealer and ask for the correct method of disposal.
T.A. Tecno Automazione s.r.l. - Via Vicinale snc
03018 - Paliano - (FR) - Italy - Tel +39 0775 533677 - Fax +39 0775 533299 - info@tecnoautomazione.com - www.tecnoautomation.com - www.tecnoautomazione.com
TRANSMISOR AL CUARZO CON FUNCIÓN DE
AUTO-APRENDIZAJE - FRECUENCIA 433.92 MHZ
ALIMENTACIÓN POR BATERÍA 12V / 23A
+
B
C
54
B
+
C
para aproximadamente 6 segundos.
+
B
C
14
mm
+
B
C
.Inicialmente los LED se encenderán
SELBSTLERNENDE QUARZ TRANSMITTER
FREQUENZ 433.92 MHZ
VERSORGUNG ÜBER BATTERIE 12V / 23A
+
B
C
ALLE CODES WERDEN GELÖSCHT
54
C
etwa 6 Sekunden lang gedrückt. Während
ändern. Wenn alle LEDs
+
B
C
14
ALLE CODES WERDEN GELÖSCHT
mm
gedrückt. Am Anfang werden alle LEDs
C
MADE IN ITALY
i pun di vendita in modalità 1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire solo all'a o
nega vi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi
45
45