Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

STREET ARTIST
CITY SCOOTER
DE Gebrauchsanweisung
EN User manual
FR Manuel utilisateur
ES Manual de usuario
IT Manuale utente
PT Manual do usuário
NL Handleiding
SV Användarmanual
HR Korisnički priručnik
SL Navodila za uporabo
PL Instrukcja obsługi
HU Használati utasítás
CS Uživatelský manuál
SK Používateľská príručka
RO Manual de utilizare
www.schildkröt-sport.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schildkröt STREET ARTIS

  • Página 1 STREET ARTIST CITY SCOOTER DE Gebrauchsanweisung EN User manual FR Manuel utilisateur ES Manual de usuario IT Manuale utente PT Manual do usuário NL Handleiding SV Användarmanual HR Korisnički priručnik SL Navodila za uporabo PL Instrukcja obsługi HU Használati utasítás CS Uživatelský...
  • Página 2 Handle bar / Lenkstange / Serrage T-tube Grips / Griffe / PoignŽe Handle holder / Lenkerhalterung / Serrage T-tube Down tube / Lenkrohr / Tube de direction Headset / jeu de direction Clamp / Klemme / Collier Rear brake / Bremse / Frein Deck / Plateau Front fork / Front Gabel / Fourche avant Axis and bearing /...
  • Página 3 Montage Assembly Assemblage Montaje Assemblaggio Montagem Montage Montering Sastavljanje Sestavljanje Montaż Összállítás Montáž Montáž Asamblare CLICK CLICK...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Danke, dass Sie sich für einen Scooter der Marke SCHILDKRÖT entschieden haben. Für eine optimale und sichere Benutzung lesen Sie bitte die Gebrauchshinweise. Das Produkt und die Anleitung basieren auf der Norm DIN EN 14169 (Klasse A). Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den privaten Gebrauch konstruiert.
  • Página 5: Wartung Und Lagerung

    Höheneinstellung der Lenkstange: Lösen Sie den Schnellspannverschluss am oberen Ende des Lenkerschaftes, indem Sie den Hebel vom Schaftrohr wegdrücken (Abb.6) Die Lenkerhöhe kann in 3 verschiedenen Positionen arretiert werden. Ziehen Sie dazu die Lenkstange soweit aus dem Lenkerschaft, bis die Lenkstange die gewünschte Höhe erreicht hat und der Druckknopf in der dafür vorgesehenen Bohrung einrastet (Abb.7). Schließen Sie anschließend den Schnellspannverschluss wieder indem Sie den Hebel um den Lenkerschaft legen.
  • Página 6: Safety Information

    Thank you for choosing this SCHILDKRÖT scooter. Please read this user manual to ensure optimal and safe use of the product. Product and user manual are conform to standard DIN EN 14169 (Class A). Assembly by adults only. This product is intended for private use only. It is not suitable for commercial use. Specifications Article: Schildkröt City Scooter STREET ARTIST...
  • Página 7: Riding Instructions

    The knob for locking the steering rod must always be secured by one of the 3 lock-in points; otherwise the height adjustment is not properly completed. Using the scooter under such condition is dangerous and therefore not permitted! Make sure the handlebar shaft is always positioned with the logo facing forward towards the direction of riding (the holes for locking the height positions face backwards in such a case).
  • Página 8: Information De Sécurité

    Nous vous remercions d‘avoir choisi cette trottinette de SCHILDKRÖT. Veuillez lire attentivement ce manuel d‘utilisation pour garantir une utilisation optimale et sûre du produit. Le produit et le manuel de l’utilisateur sont conformes à la norme DIN EN 14169 (classe A). À...
  • Página 9: Instructions De Conduite

    La hauteur du guidon peut être réglée sur 3 positions différentes. Pour ce faire, retirez la colonne de direction de la barre du guidon jusqu’à ce que la hauteur désirée soit atteinte et que le bouton se verrouille dans son trou respectif. (fig. 7). Fermez ensuite le dispositif de verrouillage rapide en poussant le levier vers la barre du guidon.
  • Página 10: Especificaciones

    Gracias por elegir este patinete SCHILDKRÖT. Lea este manual de usuario para garantizar un uso óptimo y seguro del producto. El producto y el manual de usuario cumplen con la norma DIN EN 14169 (Clase A). El montaje debe realizarse solo por adultos. Este producto está...
  • Página 11: Instrucciones De Conducción

    La altura del manillar puede ajustarse a 3 posiciones diferentes. Para hacerlo, saque la barra de dirección del eje hasta que alcance la altura deseada y la perilla de bloqueo encaje en su agujero respectivo (Fig. 7). A continuación, cierre el cierre de apertura rápida llevando la palanca hacia el eje del manillar. Si el manillar no está completamente asegurado en la posición elegida, abra nuevamente el cierre y apriete la tuerca opuesta para que el cierre de apertura rápida se asiente más firmemente en el eje.
  • Página 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Grazie per aver scelto questo scooter SCHILDKRÖT. Si prega di leggere attentamente questo manuale dell’utente al fine di garantire un uso ottimale e sicuro del prodotto.Il prodotto e il manuale dell’utente sono conformi agli standard DIN EN 14169 (Classe A). Installazione consentita solo a persone adulte. Questo prodotto è...
  • Página 13: Manutenzione E Conservazione

    Quindi chiudere il dispositivo di fissaggio a sgancio rapido riportando la leva sull‘asta del manubrio. Se il manubrio non è completa mente fissato nella posizione prescelta, aprire di nuovo il fermo e serrare il dado opposto affinché il dispositivo di fissaggio a sgancio rapido sia posizionato più...
  • Página 14: Informação De Segurança

    Obrigado por escolher esta trotinete SCHILDKRÖT. Por favor leia este manual do utilizador para garantir o uso ideal e seguro do produto. O produto e o manual do utilizador estão em conformidade com a norma DIN EN 14169 (Classe A). Montagem apenas por adultos. Este produto destina-se apenas para o uso privado.
  • Página 15: Manutenção E Armazenamento

    ATENÇÃO: Nunca exceda o limite superior (último orifício na extremidade superior do eixo do guiador). O botão para travar a barra de direção deve estar sempre fixado por um dos três orifícios; caso contrário, o ajuste de altura não será concluído corretamente.
  • Página 16: Installatie

    Bedankt voor het kiezen van deze SCHILDKRÖT-step. Lees deze handleiding door om ervoor te zorgen dat het product optimaal en op een veilige manier kunt gebruikt. Het product en de handleiding zijn conform de norm DIN EN 14169 (Klasse A). Installatie alleen door volwassenen. Dit product is uitsluitend bedoeld voor privégebruik.
  • Página 17: Onderhoud En Opslag

    Sluit daarna de snelsluiting door de hendel terug naar te stuuras te drukken. Als het stuur niet volledig is vastgezet in de gekozen stand, open de sluiting dan opnieuw en draai de moer aan de tegenovergestelde kant aan, zodat de snelsluiting strakker op de as zit. Herhaal deze stappen tot de stuurstang goed is vastgezet zonder speling (fig.
  • Página 18 Tack för att du valde denna SCHILDKRÖT scooter. Läs denna bruksanvisning för att säkerställa optimal och säker användning av produkten. Produkt- och användarhandboken överensstäm- mer med standard DIN EN 14169 (klass A). Endast montering av vuxen. Denna produkt är endast avsedd för privat bruk.Den är inte lämpligt för kommersiellt bruk. Specifications Artikel: Schildkröt Stads Scooter STREET ARTIST...
  • Página 19: Underhåll Och Förvaring

    Se till att styrstången alltid är placerad med logotypen framåt mot körriktningen (hålen för att låsa höjdpositionerna vända bakåt i ett sådant fall. Innan du använder scootern, kontrollera alla delar och snabblås för korrekt fastsättning. För att vika ihop scootern (transportförhållande), gör enligt följande: Öppna snabblåset på...
  • Página 20: Sigurnosne Informacije

    Hvala što ste odabrali ovaj SCHILDKRÖT skuter. Molimo pročitajte ovaj priručnik da biste osigurali optimalnu i sigurnu upotrebu proizvoda. Proizvod i korisnički priručnik su u skladu s normom DIN EN 14169 (klasa A). Instalacija samo od strane odraslih. Ovaj proizvod je namijenjen samo za osobnu uporabu. Nije pogodan za komercijalnu uporabu. Tehnički podaci Artikal: Schildkröt Gradski Skuter STREET ARTIST...
  • Página 21: Održavanje I Skladištenje

    UPOZORENJE: Nikada nemojte prekoračiti zaštitu gornje visine povlačenja (zadnja točka zaključavanja na gornjem kraju vratila upravljača). Dugme za blokiranje šipke upravljača mora uvijek biti pričvršćeno na jednom od tri točke zaključavanja; inače podešavanje visine nije ispravno dovršeno. Korištenje skutera u takvom stanju je opasno i stoga nije dopušteno! Uvjerite se da je vratilo upravljača uvijek postavljeno logom okrenutim prema naprijed, u smjeru vožnje (u tom slučaju, rupe za zaključavanje položaja visine su okrenute prema natrag).
  • Página 22: Varnostne Informacije

    Hvala da ste izbrali skuter SCHILDKRÖT. Prosimo, preberite ta uporabniški priročnik, da zagotovite optimalno in varno uporabo izdelka. Izdelek in priporočnik za uporabo sta v skladu s standardom DIN EN 14169 (razred A). Nameščajo lahko le odrasli. Ta izdelek je namenjen izključno zasebni uporabi. Ni primeren za komercialno uporabo. Tehnični podatki Člen: SCHILDKRÖT Skuter za vožnjo po mestu ROAD CATCHER...
  • Página 23: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Prepričajte se, da je gred s krmilom vedno postavljeno z logotipom naprej, v smeri vožnje (odprtine za zaklep nastavitev višine so v takem primeru obrnjene nazaj). Pred vožnjo s skuterjem preverite lego vseh priključnih delov in stikal za hitro odklepanje. Če želite vklopiti skuter (stanje vožnje), storite naslednje: Odprite stikalo za hitro odklepanje na krmilu (slika 6), s palcem pritisnite na gumb za nastavitev višine in potisnite krmilno palico v gred.
  • Página 24: Dane Techniczne

    Dziękujemy za wybór hulajnogi SCHILDKRÖT. Proszę przeczytać niniejszą instrukcję obsługi w celu zapewnienia optymalnego i bezpiecznego użytkowania produktu. Produkt i instrukcja obsługi są zgodne z normą DIN ЕN 14169 (klasa A). Montaż tylko przez osoby dorosłe. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego. Nie nadaje się do użytku komercyjnego. Dane techniczne Artykuł: Schildkröt Hulajnoga miejska STREET ARTIST...
  • Página 25: Konserwacja I Przechowywanie

    Następnie zamknij zatrzask dociskając dźwignię z powrotem w kierunku trzonka kierownicy. Jeśli kierownica nie jest w pełni zabezpieczona w wybranej pozycji, otwórz ponownie element mocujący i dokręć przeciwną nakrętkę, aby zatrzask zatrzasnął się mocniej na trzonku. Powtarzaj te kroki, aż drążek kierownicy zostanie pewnie zamocowany bez luzu (rys. 8). OSTRZEŻENIE: Nigdy nie przekraczaj zabezpieczenia maksymalnej wysokości (ostatni punkt mocowania na górnym końcu trzonka kierownicy).
  • Página 26: Biztonsági Tudnivalók

    Köszönjük, hogy a SCHILDKRÖT rollerét választotta. A termék optimális és biztonságos használatának érdekében kérjük, olvassa el ezt az útmutatót. A termék és a használati útmutató megfelel a DIN EN 14169 (A osztály) szabványának. Az összeszerelést csak felnőtt végezheti. A készülék csak magánhasználatra alkalmas. Üzleti célokra nem használható. Termékjellemzők Megnevezés: Schildkröt Városi roller STREET ARTIST...
  • Página 27: Karbantartás És Tárolás

    Ezután zárja le a gyorskioldó rögzítőjét, ehhez tolja a kart a kormány tengelyéhez. Ha a kormány nem rögzült teljesen a kiválasztott állásba, nyissa ki a rögzítőt ismét és szorítsa meg a gyorskioldó rögzítőjével szemben lévő anyát, hogy az szorosabban rögzüljön a tengelyen.
  • Página 28: Bezpečnostní Informace

    Děkujeme, že jste si vybrali tento skútr SCHILDKRÖT. Přečtěte si prosím tuto uživatelskou příručku, abyste zajistili optimální a bezpečné používání výrobku. Výrobek a uživatelská příručka od- povídají normě DIN EN 14169 (třída A). Instalace určena pouze dospělým osobám. Tento výrobek je určen pouze pro soukromé použití. Není...
  • Página 29: Údržba A Skladování

    UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepřekračujte bezpečnost horní výsuvné výšky (poslední místo zámku na horním konci hřídele řídítek). Knoflík pro zablokování řídicí tyče musí být vždy zajištěn jedním ze tři zámků; jinak není nastavení výšky správně dokončeno. Používání skútru za takových podmínek je nebezpečné, a proto není dovoleno! Ujistěte se, že hřídel řídítek je vždy umístěna s logem otočeným dopředu ve směru jízdy (otvory pro uzamykání...
  • Página 30: Bezpečnostné Informácie

    Ďakujeme Vám, že ste si vybrali SCHILDKRÖT skúter. Prečítajte si, prosím, tento manuál aby ste výrobok mohli používať optimálne a bezpečne. Tento výrobok a návod na použitie sú v súlade so štandardom DIN EN 14169 (Trieda A). Inštalácia určená len pre dospelých. Tento výrobok je určený len na osobné použitie. Nie je vhodný...
  • Página 31: Údržba A Uskladnenie

    UPOZORNENIE: Nikdy nevyťahujte riadidlá nad maximálnu výšku (posledný zaisťovací otvor na hornej strane tyče riadidiel) Zaisťovací kolík musí byť vždy zaistený v jednom zo tri otvorov; v opačnom prípade nie je výškové nastavenie správne. Používanie skútra v takomto prípade je nebezpečné a preto zakázané! Uistite sa, že je tyč...
  • Página 32: Informații Privind Siguranța

    Vă mulțumim că ați ales această trotinetă SCHILDKRÖT. Vă rugăm să citiți acest manual de utilizare pentru a asigura utilizarea optimă și sigură a produsului. Produsul și manualul de utilizare sunt conform standardului DIN EN 14169 (Clasa A). Asamblare numai de către adulți. Acest produs este numai pentru uz personal. Nu este potrivit pentru uz comercial.
  • Página 33 Apoi închideți dispozitivul de fixare cu eliberare rapidă împingând înapoi pârghia spre ghidon. Dacă ghidonul nu este fixat complet în poziția aleasă, deschideți din nou dispozitivul de fixare și strângeți piulița opusă pentru ca dispozitivul de fixare să stea mai strâns pe arbore.
  • Página 34 DE Achtung: vor Benutzung Gebrauchsanleitung lesen und beachten EN Warning: Read and follow the user manual before use Attention: lisez et suivez attentivement le manuel d‘utilisation avant toute utilisation ES Advertencia: Antes de usar, lea y siga el manual de usuario Avvertenza: Leggere e seguire le istruzioni del manuale prima dell’uso Atenção: Leia e siga o manual do utilizador antes de usar NL Waarschuwing: Lees en volg de handleiding voor gebruik...
  • Página 35 BEWAHREN SIE DIESE INFORMATION ZUR SPÄTEREN ANSICHT AUF. ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN, FARBEN UND DESIGNS KÖNNEN ABWEICHEN HERGESTELLT IN CHINA. RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. CHANGES RESERVED, COLORS AND DESIGNS MAY VARY. MADE IN CHINA. CONSERVER CES INFORMATIONS POUR TOUTE CONSULTATION ULTÈRIEURE. SOUS RÉSERVE DE MODIFICATIONS, LES COULEURS ET LES MOTIFS PEUVENT VARIER.

Este manual también es adecuado para:

510101510102

Tabla de contenido