Página 3
It will help you stay safe and keep your scooter in good working order. Joyor scooters can be used by adults and children of 14 years or more. Please read the Warnings section of this manual to see if any limitations or restrictions apply to you.
Página 4
The Joyor scooter is a means of transportation which you may want to use on your way to work, school, nearby grocery store, or any other destination. By leaving your car at home, you help to make our cities better places to live.
Página 5
Electric Scooter Main Parts: In the box: • Electric Scooter • Charger • User Manual...
• Joyor electric scooter is a personal transport vehicle and is designed for only one person. Please do not transport a second passenger on this electric scooter.
Página 7
Safety Instructions: • Practice in a traffic-free area at level 1 speed before riding the scooter in authorized areas. • Always keep both hands on the handlebars and both feet on the footboard while riding. Please do not jump on the foot board. •...
Página 8
Safety Instructions: of the electric scooter or stop riding the vehicle. • Do not use Joyor electric scooter on slippery surfaces, such as oil or ice. • Do not use Joyor electric scooter in weather conditions with temperatures below -5Cº.
Página 9
Safety Instructions: • Only parts and accessories approved by Joyor can be used. Please do not modify your scooter. The modification of the scooter may affect the functionality of the scooter, resulting in serious injury or damage, and will lead to warranty failure.
Página 11
Display: Display Cables: Brake cable: (red connector): red +5V, white Vout, black GND Accelerator cable: (white connector): red +5V, green Vout, black GND Lights cable: (black connector): red led+(12V), black – front light led LCD Display connecting cable: yellow SW, red +12V, black GND, blue TX, green RX...
Function Description: Turn on and Turn off: When the vehicle is turned off, press and hold the On/Off button for 2 seconds to turn it on. When the vehicle is turned off and not in movement, press and hold the On/Off button for 2 seconds to turn it off.
Página 13
Function Description: • When the S icon is not turned on, the scooter is on speed level 1. • When the S icon light is white, the scooter is on speed level 2. • When the S icon light is red, the scooter is on speed level 3. If you use the App, when you lock the scooter, the S icon light turns red and white.
Página 14
Function Description: Fault icon: The icon lights up when there is an error in the display or the controller of the electric scooter. Speed unit: Mph means miles per hour, km/h means kilometers per hour. Electronic brake: Press the brake lever (lever) to apply the brake force. The stronger the brake lever is pressed, the stronger is the braking force.
Error Codes: E0: Brake fault. The brake is not well connected. E1: Accelerator throttle fault. The accelerator is not well connected. E2: Controller fault. E3: Serial port data is not received from the controller for 2 sec or more.
Product Specifications: * It depends on the temperature, the wind, the terrain,user weight and driving style...
Página 18
How to Connect the App: What you can do with the APP? • Remaining battery checking • Display riding mode and current speed • Riding time • Cruise function setting • TRIP • Side lights color • ODO For Android and IOS system, you can search for LENZOD in PLAY STORE/APP STORE. 1.
Página 19
How to Connect the App: 3. Click on “Search device” and connect the device via Bluetooth, device name “scooter”. Wait a few seconds until the control interface is displayed on the phone or the Bluetooth icon appears on the scooter’s screen, indicating that the Bluetooth connection was successful.
Página 20
How to Fold and Unfold the Scooter: Fold Step 1: Press the locking safety pin and unfold the folding handlebar lever. Step 2: Pull the handlebar down and press on the fender until the hook snaps into it. Try to lift the scooter with the handlebar to confirm that the hook and lock are hooked and locked.
Página 21
How to Charge the Scooter: Before charging, turn off the scooter. The scooter is equipped with a powerful charger. Charging from 0%-100% takes 3 to 4 hours. Always charge the scooter to 100% if possible. Make sure to charge it to 100% the first three times. For more information, see the Charging section above.
Página 22
Warning: dry. • When your scooter is fully charged, the LED light on the charger will change from red (charging) to green (charged). • Use only the original charger. Other chargers damage the device and cause other potential problems. • The scooter must not be charged over extended periods. Overcharging shortens the battery life.
Página 23
Warning: • Do not charge the scooter immediately after use. Let the scooter cool down for one hour before charging. • Never leave the electric scooter unattended while charging. • High risk! Be careful with the DC charging cable with metal objects. If all the previous steps are completed and all the requirements are met, but the product still cannot be used normally, contact the dealer where you bought the scooter.
Página 24
How to Ride the Electric Scooter: For your own safety, always wear appropriate protective equipment when driving the electric scooter. The helmet must be the correct size, be well adjusted and fastened according to the manufacturer’s instructions. We recommend protections for hands, elbows, knees and others.
Página 25
How to Ride the Electric Scooter: • Use the throttle on the right of the T-bar and place both feet on the platform. Stay relaxed. • To stop the scooter, release the throttle, press the electronic brake on the left side of the handle and kick the rear fender for assisting.
Página 26
How to Ride the Electric Scooter: • When driving at night or in dark areas, please click the ON/OFF button once to turn on the lights and twice to turn them down. Brakes: The electric brake lever is on the left side of the handlebar. The scooter has a foot brake on the rear mudguard.
Página 27
Maximum Riding Range: Maximum driving range depends on several variables: • Terrain: driving on flat pavement obtains greater autonomy than driving on roads with potholes and climbs. • User’s weight: the heavier the user, the shorter the range. • Temperature: driving the scooter in a very cold or hot environment impacts the range. •...
Página 28
Storing and Cleaning: recommended to store the scooter at 15-25°C. • Do not expose the scooter to low (under 0°C) and high (over 45 °C) temperatures. Avoid leaving it outdoors, as it is not water resistant. • When the scooter gets dirty, clean it with a damp cloth. Before cleaning, make sure the e-scooter is turned off and cover the charging port to avoid problems with the electronics.
Página 29
Storing and Cleaning: • Do not use pressurized water guns or running water for cleaning. • The electric scooter is not waterproof. Do not expose it to rain or water nor soak it nor wash it with water. Battery: • Please read the Charging and Storing sections above to properly maintain and handle the battery.
Página 30
Battery: • When the charge gets too low, normal riding cannot be sustained. This may expose the rider to a loss of control or falling. • Make sure the battery is charged at regular intervals, even if you do not use the e-scooter for a long period of time.
Página 31
Precautions for the Battery: Do not: • open or disassemble the battery or strike, throw, puncture, or stick objects in the battery • touch any substance leaking out of the battery, since it contains dangerous substances • let children or animals touch the battery •...
Página 32
Precautions for the Battery: • expose the battery to an environment containing explosive gases or fire • leave the battery in rain or direct sunlight or in hot cars under direct sunlight • reassemble or refit the battery • transport or store the battery together with metal objects such as hairpins, necklaces, etc.
Página 33
Responsibility: The USER (or parent of the rider, if rider is under 14 years old) of this e-scooter is solely and fully responsible for the safe functioning of the e-scooter at all times. The user is aware that the use of the e-scooter involves both obvious and unexpected risks and dangers that may result in injury or death of the rider or others and/or property damage, and that such risks and dangers cannot always be predicted or avoided.
Página 34
Responsibility: • failure to follow applicable laws regarding the use and/or function of the e-scooter • failure to perform a safety check as described in the Warnings and Recommendations section • failure to wear a helmet The rider understands that e-scooters are electrical equipment that may malfunction even if the e-scooter is properly maintained and that such malfunction may cause property damage, injury or death.
Warranty Card: The warranty of the electric scooter is valid for 1 year. The warranty of the battery is valid for 6 months. Model:_______________________________________________________________ Warranty valid from: ____________________________________________________ Retailer’s stamp, name and signature: ______________________________________ The warranty covers all malfunction and issues with the components of the e-scooter or other problems caused by faulty manufacturing.
Página 36
Warranty Card: • has been damaged by humidity, water, other liquids, mud, sand, snow, dust, gases, or temperature • has been damaged by inappropriate use, including, but not limited to racing, jumping, mountain riding, stunt or trick riding, drop, hit or concussion, overloading, inappropriate speed, loss of power, accidents, etc.
Página 38
¡Felicidades por tu nuevo patinete eléctrico y bienvenido al club Joyor! Antes de usar tu patinete Joyor por primera vez, lee este manual del usuario para garantizar un montaje correcto y un funcionamiento seguro. Te ayudará a tener una conducción segura y mantener tu patinete en buen estado de funcionamiento.
Página 39
Antes de empezar a usar tu Joyor en el tráfico rodado practica en un área segura. Por favor, consulta las regulaciones locales para vehículos de movilidad personal (VMP);...
Página 40
Partes del Patinete Eléctrico: En la caja: • Patinete eléctrico • Cargador • Manual de usuario...
• El usuario tiene la responsabilidad de dominar las habilidades de conducción a través de la práctica. Joyor no se hace responsable de los accidentes o pérdidas causadas por la inexperiencia del usuario o uso inadecuado de este producto de acuerdo con la guía del usuario.
Página 42
Instrucciones de Seguridad: y lugares no autorizados. • Practicar en un espacio libre de tráfico en el nivel 1 de velocidad antes de montar en el carril para bicicletas o vías autorizadas. • Durante la conducción siempre mantener ambas manos en el manillar y ambos pies en la tabla de pie.
Página 43
• Al viajar por carreteras con superficies accidentadas o con baches, por favor, reducir la velocidad del patinete eléctrico o dejar de conducir el vehículo. • No usar el patinete eléctrico Joyor en superficies resbaladizas, como aceite o hielo. • No usar el patinete eléctrico Joyor en condiciones climáticas con temperaturas inferiores a -5Cº.
Página 44
Instrucciones de Seguridad: cada 30 días. • Solo se pueden utilizar piezas y accesorios originales o aprobados por Joyor. Por favor, no modificar el patinete. La modificación del patinete supondría la pérdida de la garantía, además, pudiendo afectar su funcionamiento y provocar daños graves.
Descripción de las funciones: Encender y apagar: Cuando el vehículo esté parado, mantener presionado el botón On/Off durante 2 segundos para encenderlo. Cuando el vehículo esté parado, mantener presionado el botón On/Off durante 2 segundos para apagarlo. Apagado automático: Si el vehículo no está en movimiento sin ninguna operación durante 5 minutos, se apaga automáticamente.
Página 48
Descripción de las funciones: velocidad. • Cuando el icono S no está encendido, el patinete eléctrico está en el nivel de velocidad 1. • Cuando el icono S esté iluminado en blanco, el patinete eléctrico está en el nivel de velocidad 2.
Página 49
Descripción de las funciones: inclinado, el peso del usuario y el modo de conducción. Icono de Bluetooth: El icono se ilumina cuando el dispositivo se conecta al patinete eléctrico con éxito. Icono de error: El icono se ilumina cuando hay un fallo en el patinete. Unidad de velocidad: Mph significa millas por hora, km/h significa kilómetros por hora.
Descripción de las funciones: Acelerador: Presionar la palanca derecha para acelerar. Cuanto más se presione el acelerador may- or será la velocidad. Descripción de los Parámetros: Acelerador: Voltaje de alimentación: 5V ± 0.5, rango de voltaje de la señal del acelerador: 0.8-4.2V Freno: Voltaje de alimentación: 5V ±...
Página 51
Descripción de los Parámetros: Cables de luz: Voltaje de salida: 12.0V ± 1.0, unidad de corriente constante: 125mA ± 5 Límites de nivel de velocidad: • Nivel 1: 10 km/h • Nivel 2: 15 km/h • Nivel 3: 25 km/h...
Códigos de Error: E0: Fallo de freno. El freno tiene un error de conexión. E1: Fallo del acelerador. El acelerador tiene un fallo de conexión. E2: Fallo de la centralita. E3: La centralita no recibe señal durante 2 segundos o mas.
Cómo Conectar la Aplicación: ¿Qué puedes hacer con la aplicación? • Verificar el nivel de carga de la batería • Verificar/cambiar el modo • Comprobar el tiempo de conducción y/o la velocidad actual • Activar/desactivar la función de control de crucero •...
Página 55
Cómo Conectar la Aplicación: 3. Hacer clic en “Buscar dispositivo” y conectar el dispositivo a través de Bluetooth, nombre del dispositivo “scooter”. Esperar unos segundos hasta que se vea la interfaz de control en el teléfono o aparezca el icono de Bluetooth en la pantalla del patinete, lo que indica que la conexión Bluetooth se realizó...
Página 56
Cómo se Pliega y Despliega el Patinete: Plegar Paso 1: Presionar el pasador de seguridad del cierre y desplegar la palanca del manillar plegable. Paso 2: Tirar el manillar hacia abajo y presionar sobre el guardabarros hasta que el gancho encaje en el seguro de éste. Intentar levantar el patinete con el manillar para confirmar que el gancho y la cerradura están enganchados y bloqueados.
Página 57
Cómo se Pliega y Despliega el Patinete: Desplegar Paso 1: Presionar el manillar sobre el guardabarros para liberar el bloqueo del gancho y, levantar el tubo vertical aguantando el guardabarros presionado abajo. Paso 2: Levantar el manillar plegable para colocarlo en vertical. Empujar hacia arriba la hebilla negra, el pasador amarillo se recuperará...
Cómo Cargar el Patinete: Antes de cargar, apagar el patinete. El patinete está equipado con un potente cargador. La carga de 0% a 100% tarda de 3 a 4 horas. Siempre cargar el patinete hasta 100% si es posible. Asegurarse de cargarlo hasta 100% al menos las primeras 3 veces. Para obtener más información, consultar la Nota de la batería.
Página 59
Advertencia: estén secos. • Cuando su patinete está completamente cargado, la luz LED del cargador cambiará de rojo (cargando) a verde (cargado). • Usar solo el cargador original. Otros cargadores dañan el dispositivo y pueden conllevar otros riesgos potenciales. • El patinete no debe cargarse durante períodos prolongados cuando ya esta cargado. La sobrecarga acorta la vida útil de la batería.
Página 60
Advertencia: • No cargar el patinete inmediatamente después de su uso. Dejar que el patinete se enfríe durante una hora antes de cargarlo. • Nunca dejar el patinete eléctrico desatendido mientras se carga. • ¡Riesgo alto! Tener precaución con el cable de carga de DC con los objetos metálicos. Si se se cumplen todos los requisitos y pasos anteriores, pero el producto aún no se puede usar normalmente, comunicar con el distribuidor donde compraste el patinete.
Cómo Montar el Patinete Eléctrico: Por tu propia seguridad, siempre usar un equipo de protección adecuado cuando conduzcas el patinete eléctrico.El casco debe tener el tamaño correcto, estar bien ajustado y abrochado de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Recomendamos protecciones para manos, codos, rodillas y otras. El usuario asume todos los riesgos relacionados con no usar casco y/o otras equipaciones para su protección.
Página 62
Colocar los manos sobre el manillar. Colocar un pie en la plataforma y usar el otro pie para arrancar el vehículo. (Por razones de seguridad, el patinete eléctrico Joyor tiene un diseño de arranque seguro que significa que el motor puede arrancar solo cuando la velocidad del vehículo es superior a 0)
Página 63
Cómo Montar el Patinete Eléctrico: completo. Intentar bajar del patinete eléctrico en movimiento puede provocar lesiones. • Para apagar el patinete, mantener presionado el botón ON/OFF. • Para cambiar el modo de velocidad, hacer doble clic en el botón ON/OFF. •...
Página 64
Frenos: La palanca del freno eléctrico está en el lado izquierdo del manillar. El patinete también tiene un freno de pie en el guardabarros trasero. Al circular y girar por una carretera resbaladiza, recomendamos utilizar el freno con precaución, de lo contrario, podría perder el control del patinete y caerse.
Página 65
Autonomía: • Peso del usuario: cuanto más pesado sea el usuario, más corta es la autonomía. • Temperatura: montar el patinete en un ambiente muy frío o cálido afecta a la autonomía. • Velocidad y estilo de conducción: una conducción suave y constante extiende la autonomía.
Estacionamiento y Limpieza: • Cargar el patinete al 50% -60% antes de almacenarlo fuera de temporada o por un período más largo. Volver a cargarlo al 50% -60% cada 2-3 meses. Cuando no usas el patinete a diario, se recomienda guardarlo en un entorno con una temperatura de 15-25°...
Página 67
• No utilizar pistolas de agua a presión ni agua corriente para la limpieza. • El patinete eléctrico no es resistente a la limpieza con agua a chorro. Evitar exponerlo a la lluvia o al agua. Batería: • Leer sobre la batería en la sección de Carga, Estacionamiento y Limpieza para mantener y manejar adecuadamente la batería.
Página 68
Batería: demasiado baja, la conducción normal no puede ser sostenida. Esto puede exponer al conductor a la pérdida de control o caída. • Asegurarse de que la batería se cargue a intervalos regulares, incluso si no utilizas el patinete durante un largo período de tiempo. Hacerlo evita daños a la batería causados por baja tensión durante un período prolongado.
Página 69
Precauciones: No hacer: • abrir o desarmar la batería, golpear, arrojar, perforar o pegar objetos en la batería • tocar cualquier sustancia que se escape de la batería, ya que contiene sustancias peligrosas • dejar que niños o animales toquen la batería •...
Página 70
Precauciones: • dejar la batería bajo la lluvia o la luz solar directa o en automóviles calientes bajo la luz solar directa, re-ensamblar o volver a colocar la batería • transportar o almacenar la batería junto con objetos metálicos como horquillas, collares, etc.
Responsabilidad: El USUARIO de este patinete eléctrico es el único y completamente responsable del uso seguro del patinete eléctrico en cualquier momento. El usuario es consciente de que el uso del patinete eléctrico implica riesgos, peligros obvios e inesperados que pueden provocar lesiones o la muerte del usuario u otras personas y/o daños a la propiedad, y que dichos riesgos y peligros no siempre se pueden predecir o evitar.
Página 72
Responsabilidad: • incumplimiento de las leyes aplicables con respecto al uso y/o funcionamiento del pa- tinete eléctrico • no realizar una comprobación de seguridad • no usar casco El usuario entiende que los patinetes eléctricos son equipos eléctricos que pueden funcionar mal incluso si el patinete eléctrico se mantiene adecuadamente y que dicho mal funcionamiento puede causar daños a la propiedad, lesiones o la muerte.
Cerificado de Garantía: La garantía del patinete eléctrico es válida durante 1 año. La garantía de la batería es válida durante 6 meses. Modelo:_______________________________________________________________ Garantía válida desde: __________________________________________________ Sello, nombre y firma del minorista: ________________________________________ La garantía cubre todo mal funcionamiento y problemas con los componentes del patinete u otros problemas causados por una fabricación defectuosa.
Página 74
Cerificado de Garantía: no autorizado • ha sido dañado por la humedad, agua, otros líquidos, lodo, arena, nieve, polvo, gases o temperatura • ha sido dañado por un uso inapropiado, que incluye, entre otros, carreras, saltos, montañismo, acrobacias o trucos, caídas, golpes, sobrecarga, velocidad inapropiada, pérdida de potencia, accidentes, etc.;...
Página 75
Cerificado de Garantía: Nuestros distribuidores autorizados proporcionan el servicio post venta más adecuado. Por favor, acuda a ellos para cualquier incidencia en su patinete eléctrico JOYOR. Puede consultar nuestra lista de Distribuidores en nuestra Web: www.joyorscooter.com...
Página 77
état de marche. Les trottinettes Joyor peuvent être utilisées par les adultes et les enfants de 14 ans et plus. Veuillez lire la section Avertissements de ce manuel afin de voir si des limitations ou restrictions s’appliquent à...
Página 78
La trottinette Joyor est un moyen de transport que vous pouvez utiliser afin de vous rendre au travail, à l’école, à l’épicerie ou à toute autre destination. En laissant votre voiture à la maison, vous contribuez à améliorer la circulation au sein de nos espaces urbains tout en œuvrant pour la préservation de la planète.
Página 79
Parties du Scooter Électrique: Dans la boîte: • Trottinette électrique • Chargeur • Mode d’emploi...
• La trottinette électrique Joyor est un véhicule de transport personnel et est conçu pour une seule personne. Veuillez ne pas transporter un deuxième passager sur ce scooter électrique.
Página 81
Consignes de Sécurité: • Ne conduisez pas ce produit dans des endroits dangereux ou illégaux, tels que des autoroutes, des routes ou des endroits non autorisés. Ne coupez pas l’alimentation lorsque la trottinette est en marche. • Entraînez-vous dans un espace sans circulation à la vitesse de niveau 1 avant de rouler sur la piste cyclable ou les pistes autorisées.
Página 82
électrique ou arrêter de conduire le véhicule. • N’utilisez pas le scooter électrique Joyor sur des surfaces glissantes, telles que de l’huile ou de la glace. • N’utilisez pas le scooter électrique Joyor dans des conditions climatiques défavorables.
Página 83
Consignes de Sécurité: • Évitez d’utiliser le scooter électrique Joyor dans des conditions météorologiques défavorables, telles que la pluie, la neige ou des tempêtes, pour éviter les accidents. Si vous voyagez dans ces conditions, ne dépassez jamais la vitesse de 10 km/h.
Description des Fonctions: Allumer et éteindre: Lorsque le véhicule est à l’arrêt, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour l’allumer. Lorsque le véhicule est à l’arrêt, maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 secondes pour l’éteindre. Arrêt automatique: La trottinette s’éteint automatiquement lorsqu’elle est immobile et qu’elle n’a pas été...
Página 87
Description des Fonctions: l’autre. • Lorsque l’icône S n’est pas allumée, la trottinette est au niveau de vitesse 1. • Lorsque l’icône S s’allume en blanc, la trottinette est au niveau de vitesse 2. • Lorsque l’icône S est allumée en rouge, la trottinette est au niveau de vitesse 3. Si vous utilisez l’application, lorsque vous verrouillez la trottinette, l’icône S s’allume en rouge et blanc.
Página 88
Description des Fonctions: Icône Bluetooth: L’icône s’allume lorsque l’appareil est correctement connecté à la trottinette. Icône d’anomalie: L’icône s’allume lorsqu’il y a un défaut lié à l’affichage ou au contrôleur. Unité de Vitesse: Mph signifie miles par heure, km/h signifie kilomètres par heure. Frein électronique: Appuyez sur le levier de frein afin de régler la force de freinage.
Description des Fonctions: est forte, plus l’accélération est forte. Description des Paramètres: Gâchette d’accélération: Tension d’alimentation: 5V ± 0.5, plage de tension du signal d’accélération: 0.8-4.2V Frein: Tension d’alimentation: 5V ± 0.5, plage de tension du signal de frein: 0.8-4.2V Câbles de connexion: Tension d’alimentation: 12.0V ±...
Description des Paramètres: Limites de niveau de vitesse: • 1ère vitesse: 10 km/h • 2ème vitesse: 15 km/h • 3ème vitesse: 25 km/h Codes d’erreur: E0: Défaut de freinage. Le frein n’est pas bien connecté. E1: Défaut au niveau de l’accélérateur. L’accélérateur n’est pas bien connecté. E2: Défaut du contrôleur.
Spécifications du Produit: * Cela dépend de la température, du vent, du terrain, du poids de l’utilisateur et du style de conduite...
Página 92
Comment connecter l’APP: Que pouvez-vous faire avec l’APP? • Vérification de la batterie restante • Vérifier le temps de conduite et/ou la vitesse actuelle • Temps de conduite • Réglage de la fonction Croisière • TRIP • Couleur des feux latéraux •...
Página 93
Comment connecter l’APP: 3. Sélectionnez “Find Device” et connectez l’appareil avec le nom Bluetooth “scooter”. Attendez quelques secondes jusqu’à ce que le téléphone passe à l’interface de contrôle ou que l’icône Bluetooth apparaisse sur l’écran de la trottinette, ce qui indique que la connexion Bluetooth a bien été...
Página 94
Comment Plier et Déplier la Trottinette: Plier Étape 1: Appuyez sur la goupille de sécurité et dépliez le levier rabattable du guidon. Étape 2: Tirez le guidon vers le bas et appuyez sur le garde-boue jusqu’à ce que le crochet s’insère dans son loquet. Essayez de soulever le scooter avec le guidon pour vérifier que le crochet et le verrou sont bien accrochés et verrouillés.
Página 95
Comment Plier et Déplier la Trottinette: Déplier Étape 1: Appuyez sur le guidon du garde-boue pour libérer le verrou du crochet et soulevez le tube vertical en maintenant le garde-boue appuyé. Étape 2: Soulevez le guidon pliant pour le placer verticalement. Relevez la boucle noire, la goupille jaune se rétablira automatiquement, assurez-vous qu’elle est bien fixée avant de conduire.
Página 96
Comment Charger le Scooter: Avant de charger, éteignez la trottinette. La trottinette est équipée d’un chargeur puissant. Charger de 0% à 100% prend 3 à 4 heures. Chargez toujours la trottinette à 100% si possible. Assurez-vous de la charger à 100% les trois premières fois. Pour plus d’informations, consultez la section Chargement ci-dessus.
Avertissements: • Lorsque votre trottinette est complètement chargée, le voyant LED du chargeur passe du rouge (charge) au vert (charge terminée). • Utilisez uniquement le chargeur d’origine. D’autres chargeurs endommageront • Ne laissez jamais la trottinette électrique sans surveillance pendant le chargement. •...
Página 98
Avertissements: Si toutes les étapes précédentes sont terminées et que toutes les conditions sont remplies, mais que le produit ne peut toujours pas être utilisé normale- ment, contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté le scooter. Comment Conduire la Trottinette Électrique: Pour votre propre sécurité, portez toujours un équipement de protection approprié...
Página 99
Placez vos mains sur le guidon. Placez un pied sur la plate-forme et utilisez l’autre pied pour démarrer le véhicule. (Pour des raisons de sécurité, le scooter électrique Joyor a une conception de démarrage sûre, ce qui signifie que le moteur ne peut démarrer que lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à...
Página 100
Comment Conduire la Trottinette Électrique: • Pour faire pivoter le scooter, tournez le guidon vers la gauche ou la droite et inclinez le corps dans la même direction. • Pour abaisser, utilisez d’abord les freins pour vous assurer que le scooter est c omplètement arrêté.
Freins: Le levier de frein électrique se trouve du côté gauche du guidon. Et le scooter dispose également d’un frein à pied sur le garde-boue arrière. Lorsque vous conduisez sur une route glissante et dans les virages, nous vous recommandons d’utiliser le frein avec précaution, sinon vous risqueriez de perdre le contrôle du scooter et de tomber.
Página 102
Autonomie de Conduite Maximale: • Poids de l’utilisateur: plus l’utilisateur est lourd, plus l’autonomie est courte. • Température: le montage du scooter dans un environnement très froid ou chaud affecte l’autonomie. • Vitesse et style de conduite: une conduite douce et constante prolonge l’autonomie. Accélérer et manœuvrer de manière agressive diminue l’autonomie.
Stockage et Nettoyage: ranger dans un environnement sec avec une température entre 15 et 25°C. • N’exposez pas la trottinette à des températures basses (moins de 0°C) et élevées (plus de 45°C). Évitez de la laisser à l’extérieur car elle n’est pas résistante à l’eau. •...
Página 104
Stockage et Nettoyage: la trempez pas et ne la lavez pas à l’eau. Batterie: • Veuillez lire les sections de chargement et de stockage ci-dessus afin d’entretenir et de manipuler correctement la batterie. • Tenez la trottinette à l’écart des flammes ou de toutes autres sources de chaleur afin d’éviter la surchauffe de la batterie.
Página 105
Batterie: • Assurez-vous de charger la batterie à intervalles réguliers, et ce, même si vous n’utilisez pas l’e-trottinette pendant une longue période. • Cela permet d’éviter d’endommager la batterie en cas de basse tension pendant une période prolongée. Précautions: La batterie est composée de cellules lithium-ion et d’éléments chimiques dangereux pour la santé...
Página 106
Précautions: À ne pas faire: • Ouvrir ou démonter la batterie ou frapper, jeter, percer ou coller des objets sur la batterie • Toucher toute substance s’échappant de la batterie, car cette dernière contient des substances dangereuses • Laisser les enfants ou les animaux toucher la batterie •...
Página 107
Précautions: • Laisser la batterie sous la pluie ou sous la lumière directe du soleil ou dans une voiture soumise à une température élevée et/ou exposée sous la lumière directe du soleil • Remonter ou démonter la batterie • Transporter ou ranger la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc.
Página 108
Précautions: • Transporter ou ranger la batterie avec des objets métalliques tels que des épingles à cheveux, des colliers, etc. • Utiliser l’e-trottinette pendant la charge • Utiliser un autre chargeur que le chargeur d’origine En cas de dommages graves et de déformations, n’utilisez pas la trottinette et contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté...
Página 109
Responsabilité: Le conducteur est conscient que l’utilisation de l’e-trottinette comporte des risques et des dangers évidents et imprévus qui peuvent entraîner des blessures voire la mort du conducteur ou d’autres personnes et/ou des dommages matériels, et que ces risques et dangers ne peuvent pas toujours être anticipés ou évités.
Página 110
Responsabilité: la section Avertissements et Recommandations • Ne pas porter de casque L’usager comprend que les e-trottinettes sont des équipements électriques qui peuvent ne pas fonctionner même s’ils sont correctement entretenus et qu’un tel dysfonctionnement peut causer des dommages matériels, des blessures voire la mort. Le conducteur assume l’entière responsabilité...
Carte de Garantie: La garantie pour la trottinette électrique est valable 1 an. La garantie de la batterie est valable 6 mois. Modèle:______________________________________________________________ Garantie valable à partir du:______________________________________________ Cachet, nom et signature du vendeur:______________________________________ La garantie couvre tous les dysfonctionnements et problèmes liés aux composants de l’e-trottinette ou autres problèmes causés par un défaut de fabrication.
Página 112
Carte de Garantie: d’achat. La garantie est annulée si l’e-trottinette: • a été ouverte, reconstruite ou réparée par le client ou par un service après-vente non autorisé; • a été endommagé par l’humidité, l’eau, d’autres liquides, la boue, le sable, la neige, la poussière, des gaz ou une température extrême;...
Página 113
Carte de Garantie: correctement. Nos distributeurs agréés fournissent le service après-vente le plus approprié. Veuillez vous adresser à eux pour tout incident sur votre scooter électrique JOYOR. Vous pouvez consulter notre liste de distributeurs sur notre site Web: www.joyorscooter.com...