Roth IN3A Instrucciones De Montaje

Interruptor de nivel de 3 contactos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones de montaje del interruptor de nivel
Instruções de montagem do interruptor de nível
Notice de montage de l'interrupteur de niveau
Global Plastic, S.A.
Pol. Ind. Montes de Cierzo, Ctra. N-232, Km. 86
E-31500 Tudela (Navarra)
Tel. 00 34 948 844 406 ● Fax 00 34 948 844 405
www.roth-spain.com ● comercial@roth-spain.com
ROTH France S.A.R.L.
B.Pb 517-78, rue Amperè
F-77465 Lagny Sur Marne Cedes
Tel. 00 33 (0) 164 12 44 44 ● Fax 00 33 (0) 160 07 20 39
www.roth-france.fr
de 3 contactos IN3A, IN3B, IN3C, IN3D
de 3 contactos IN3A, IN3B, IN3C, IN3D
3 contacts IN3A, IN3B, IN3C, IN3D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roth IN3A

  • Página 1 Instrucciones de montaje del interruptor de nivel de 3 contactos IN3A, IN3B, IN3C, IN3D Instruções de montagem do interruptor de nível de 3 contactos IN3A, IN3B, IN3C, IN3D Notice de montage de l’interrupteur de niveau 3 contacts IN3A, IN3B, IN3C, IN3D Global Plastic, S.A.
  • Página 2: No Doblar El Tubo Guía Durante La Manipulación Ni Durante La Colocación En El Depósito

    NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURANÇA NORMES DE SECURITE NO DOBLAR EL TUBO GUÍA DURANTE LA MANIPULACIÓN NI DURANTE LA COLOCACIÓN EN EL DEPÓSITO NÃO DOBRAR O TUBO GUÍA DURANTE A MANIPULAÇÃO NEM DURANTE A COLOCAÇÃO NO DEPÓSITO NE PAS PLIER LE GUIDE DURANT LA MANIPULATION NI PENDANT L’INSTALLATION DU RESERVOIR EVITAR LAS CAÍDAS EVITAR QUEDAS E PANCADAS...
  • Página 3: Funcionamiento

    EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INDICACIONES DE MONTAJE ANULA LA GARANTÍA Y EXIME A ROTH DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE PUDIERAN DERIVARSE DE ESE HECHO. Sirve para agua, aceite y gasoil. Para otros líquidos consultar al departamento técnico. FUNCIONAMIENTO El interruptor magnético de nivel se instala vertical en la parte superior del depósito.
  • Página 4: Instalación

    3.000 y RDBE-3.000 1540800011 1.200 1.150 RB-700, RC-1.000 y RB-1.500 1540800012 RB-500 Distancia medida desde la parte inferior de la rosca, es decir, desde el inicio del tubo guía al punto de conmutación * Necesario un kit tapón (ver tarifa ROTH)
  • Página 5 O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS INDICAÇÕES DE MONTAGEM ANULA A GARANTIA E EXIME À ROTH DOS DANOS E PREJUÍZOS QUE POSSAM DERIVAR DESTE FACTO. Válido para água, óleo e gasóleo. Para outros líquidos consulte o nosso departamento técnico. FUNCIONAMENTO O interruptor magnético de nível instala-se na vertical na parte superior do depósito.
  • Página 6: Dados Técnicos

    3.000 y RDBE-3.000 1540800011 1.200 1.150 RB-700, RC-1.000 y RB-1.500 1540800012 RB-500 Distância medida da parte inferior da rosca, isto é, do início do “tubo guía” ao ponto de comutação * Necessário um kit tampão (ver tabela de preços ROTH)
  • Página 7 LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ANNULE LA GARANTIE ET DÉGAGE ROTH TOUS DOMMAGES PRÉJUDICES OCCASIONÉS DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT. Utilisable avec de l’eau, huile, gasoil. Pour tout autre liquide, consulter le service technique. FONCTIONNEMENT L’interrupteur de niveau magnétique s’installe verticalement depuis la partie supérieure du réservoir.
  • Página 8: Fiche Technique

    1.450 RDB-2.200*, RB-2.750*, RDB-2.750*, RBE- 3.000 y RDBE-3.000 1540800011 1.200 1.150 RB-700, RC-1.000 y RB-1.500 1540800012 RB-500 Distance mesurée depuis le début du tube de guidage jusqu’au point de commutation. * L’installation d’un kit bouchon est nécessaire (voir tarif ROTH)

Este manual también es adecuado para:

In3bIn3cIn3d154080000915408000101540800011 ... Mostrar todo

Tabla de contenido