Publicidad

Enlaces rápidos

STABIL-12/STA-12
Instrucciones de uso
DE – ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.
EN – ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction
manual has been read and fully understood in the respective language.
IT – ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e
comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo.
FR – ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée qu'après avoir
entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné.
NL – ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebrui-
kershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt.
ES – ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez que se hayan
leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país.
PT – ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e
compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional.
DK – GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået
brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog.
SV – O B S : Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på
respektive lands språk har lästs igenom och förståtts.
CZ – POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení a
porozumění návodu k použití v jazyku daného státu.
PL – UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym
zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku.
SL – POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila pre-
brali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli.
SK – POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého
návodu na použitie pre príslušnú krajinu.
HU – FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett,
hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást.
TR – DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş
olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir.
注意:只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后,才能使用 INNOTECH 公司的产品。
ZH –

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Innotech STABIL-12

  • Página 1 PT – ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. DK – GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog.
  • Página 2 [10] BASE DE MONTAJE [11] HERRAMIENTAS DE MONTAJE [12] MONTAJE [13] DIRECCIONES DE CARGA [14] ELIMINACIÓN [15] PROTOCOLO DE RECEPCIÓN [16] NOTA SOBRE EL SISTEMA DE SEGURIDAD [17] PROTOCOLO DE PRUEBAS [18] DESARROLLO Y VENTAS STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 3: Descripción De Los Símbolos

    Identifica una situación POTENCIALMENTE peligrosa que podría causar lesiones leves y daños materiales. CUIDADO ¡Llevar guantes de protección! ¡Llevar gafas protectoras! Información/aviso adicional  ü correcto incorrecto Observar las indicaciones del fabricante/las instrucciones de uso correspondientes. STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    El punto de anclaje se debe diseñar, montar y utilizar de tal modo que el operario no pueda caerse por el canto de despeñamiento si utiliza adecuadamente el equipo de protección individual (EPI). (Ver los documentos de la planificación en www.innotech.at). En el acceso al sistema de seguridad se deberá documentar con planos (croquis de la vista del tejado) la colocación de los dispositivos de anclaje.
  • Página 5: Para Los Montadores: Para El Montaje Seguro

    (cantos afilados, chapas trapezoidales, vigas de acero, hormigón, etc.). En caso de vientos fuertes que excedan la intensidad usual ya NO se deberán usar los sistemas de seguridad. El sistema de seguridad NO debería ser utilizado por niños o mujeres embarazadas. STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 6 INNOTECH "EAP-STABIL-12" A) Instrucciones de uso B) Lubricante: Weicon AntiSeize ASW10000 C) Poste estándar INNOTECH: galvanizado en caliente/espuma D) Tuerca hexagonal M16: Acero inoxidable, calidad A2 E) Tornillo hexagonal M16x45: Acero inoxidable, calidad A2 F) Cáncamo: Acero inoxidable, calidad 1.4301 INNOTECH "AIO-STA-12"...
  • Página 7: Aptitud/Homologación Del Producto

    APTITUD/HOMOLOGACIÓN DEL PRODUCTO INNOTECH "EAP-STABIL-12" ha sido desarrollado como punto de anclaje para el aseguramiento de 4 personas (incluyendo 1 persona para prestar primeros auxilios) según EN 795:2012 y CEN/TS 16415:2013 TIPO A y es apropiado para los siguientes sistemas de protección contra caídas según EN 363:2008: Sistemas de retención...
  • Página 8: Verificar Antes De Cada Uso

    (documentación escrita). Sustituir el producto si es necesario. COMPROBAR ANUALMENTE Los postes estándar INNOTECH deben ser revisados, al menos una vez al año, por una persona experta/competente y familiarizada con el sistema de seguridad. La seguridad del usuario depende de la efectividad y durabilidad del equipo.
  • Página 9: Garantía

    D) Cantidad máxima de personas a sujetar: 4 (incluida 1 persona para prestar primeros auxilios) E) Año de fabricación y número de serie del fabricante: JJJJ-..F) Número de la norma correspondiente: EN 795:2012 y CEN/TS 16415:2013 TIPO A STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 10 D) Año de fabricación y número de serie del fabricante: JJJJ-..E) Número de la norma correspondiente: EN 795:2012 y CEN/TS 16415:2013 TIPO C AIO-STA-..-...-A4 JJJJ-..-... EN 795 : 2012 DIMENSIONES [mm] 48,3 12 x Ø15 Longitud estándar (L): 400/600/800 mm (longitudes especiales a consultar) STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 11: Base De Montaje

    PELIGRO DE MUERTE en caso de montaje en una base de montaje inapropiada. Montar los postes estándar INNOTECH en un hormigón de construcción (hormigón macizo) estáticamente estable con una calidad de hormigón PELIGRO de mín. C20/25.
  • Página 12 BANDEJA DE CUBIERTA DE CHAPA TRAPEZOIDAL, 4 uds. tacos especiales 2 uds. barras estabilizadoras OPCIONALMENTE: INNOTECH „BEF-307‟ sin "BEF-307-1" aplicable como EAP o SZH INNOTECH „BEF-404‟ BANDEJA DE CUBIERTA DE CHAPA TRAPEZOIDAL, fijación con tornillos STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 13: Construcción De Acero

    (Encofrado de tipo rugoso de madera, grosor mín. 24 mm) (Placa OSB, grosor mín. 22 mm) Placa distribuidora de presión 500x500x15 mm + 48 uds. tornillos para madera 6 x 50 mm + 12 uds. discos de roseta STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 14: Herramientas De Montaje

    HERRAMIENTAS DE MONTAJE [mm] ANCHO = 24 MONTAJE PELIGRO DE MUERTE en caso de montaje INCORRECTO. Montar los postes estándar INNOTECH adecuadamente según las instrucciones de uso. PELIGRO 12.1 INNOTECH "EAP-STABIL-12" STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 15 MONTAJE [mm] ü LISTO STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 16: Direcciones De Carga

    DIRECCIONES DE CARGA  PELIGRO DE MUERTE en caso de uso en direcciones de carga NO autorizadas. Utilizar los postes estándar INNOTECH únicamente en las direcciones PELIGRO de carga autorizadas. ¡NO está permitida una carga de trabajo/aplicación en dirección al "eje Z"! ELIMINACIÓN...
  • Página 17: Protocolo De Recepción

    Dirección de la empresa: OPCIONAL: durante el montaje de un sistema de línea de vida horizontal según la norma EN 795:2012 TIPO C Montaje de los puntos de fijación por: Montaje del sistema de línea de vida por: STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 18 ¿Incorporación en el sistema de protección contra rayos existente? SÍ Observaciones: Nombre: Cliente Comprobación: Contratista (persona experta, familiarizada con el sistema de seguridad) Fecha, sello de la empresa, firma Fecha, sello de la empresa, firma STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 19: Modelo Para Copia

    En caso de solicitación por caída o en caso de dudas, el dispositivo de anclaje se retirará inmediatamente y se enviará al fabricante o a un taller cualificado para su revisión y reparación. Este procedimiento se aplica en caso de que los elementos de anclaje presenten daños. STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 20: Protocolo De Pruebas

    EPI (Equipo de Protección Individual anticaídas): Verificación según indicaciones del fabricante Fecha de vencimiento Revisión anual efectuada No ha sido comprobado (sin autorización) SELLADO DEL TEJADO: No hay daños No hay corrosión ........STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 21: Deficiencias Encontradas

    Se confirma la fiabilidad de seguridad técnica. Observaciones: Nombre: Cliente Comprobación: Contratista (persona experta, familiarizada con el sistema de seguridad) Fecha, sello de la empresa, firma Fecha, sello de la empresa, firma STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...
  • Página 22: Desarrollo Y Ventas

    DESARROLLO Y VENTAS ® INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham/Austria. www.innotech.at STABIL-12/STA-12 / 191212 / www.innotech.at...

Este manual también es adecuado para:

Sta-12

Tabla de contenido