IT
Italiano (Italian)
1.Dati Tecnici
Rivetto
Modello
1
[mm]
max pressione 6.3 bar (90psi)
a
: Colpi al minuto, k Incerto ; L
h
Dichiarazione relativa al livello di emissione rumori e vibrazioni (ISO 15744 and ISO 20643)
I valori dichiarati sono stati ottenuti da test eseguiti in laboratorio in conformità con le norme stabilite e sono adeguati per il confronto con i valori dichiarati
di altri utensili testati in conformità con gli stessi standard. I valori dichiarati non sono adeguati alla valutazione dei rischi e possono essere inferiori ai valori
rilevati in determinati luoghi lavorativi. I reali valori di esposizione e il rischio di pericolo a cui il singolo utente è soggetto sono esclusivi e dipendono dal modo
in cui la persona lavora, dal pezzo in lavorazione e dalla struttura dell'area di lavoro, nonché dai tempi di esposizione e dalle condizioni fisiche dell'utente.
Noi, RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS, non possiamo essere ritenuti responsabili per le conseguenze derivanti dall'uso dei valori dichiarati, anziché di valori
che riflettono l'esposizione effettiva, nella specifica valutazione di eventuali rischi in un luogo lavorativo su cui non abbiamo alcun controllo. Se non utilizzato
in modo idoneo, questo utensile può provocare la sindrome da vibrazioni mano-braccio. Una guida UE alla gestione delle vibrazioni manobraccio si trova
all'indirizzo www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Si raccomanda l'adozione di un programma di controllo
sanitario finalizzato a individuare i primi sintomi di un'eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare le procedure di gestione e aiutare
a prevenire disabilità significative.
2. Tipo
• La presente rivettatrice é destinata all'inserimento di rivetti in tutti i materiali. Nessun altro utilizzo consentito. Solo per uso professionale.
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di avviare la macchina.
3. Istruzione di montaggio
• Installare sempre la sede del rivetto corrispondente ai rivetti selezionati. Utilizzare sempre le ganasce adatte alla misura del rivetto, come descritto a fig. 01.
Gli attrezzi adatti sono in dotazione, vedere dettagli al capitolo "Manutenzione".
• Inserire il rivetto cieco nella sede del rivetto, come mostrato alla fig. 01.
• Premere il grilletto (Fig. 02) per tirare il rivetto (indossare gli occhiali protettivi).
4. Lubrificazione
• Utilizzare un lubrificatore di linea con olio SAE # 10 rettificato per due gocce al minuto. Se un lubrificatore di linea non può essere utilizzata, aggiungere olio
motore pneumatico all'ingresso una volta al giorno.
• Applicare una goccia di olio per macchine alle ganasce ogni 5.000 cicli (fig. 03).
5. Istruzioni per la manutenzione
• Mantenere l'attrezzo pulito e lontano da sostanze chimiche aggressive. Non lasciare l'attrezzo all'aperto.
• Svitare la testina dell'alloggiamento con la chiave inglese SW 24. Pulire ganasce, sedi delle ganasce e testina dell'alloggiamento. Lubrifi care le ganasce (Fig.
03). Assemblare la testina dell'alloggiamento nella sequenza inversa (non serrare la testina dell'alloggiamento).
• Utilizzare le chiavi inglesi SW 17 e SW 15 per svitare oppure sostituire le ganasce oppure le relative sedi. Rimuovere la vecchie ganasce dalla sede e sosti-
tuirle (Fig. 04).
Non allentare né rimuovere il dado di bloccaggio! Mantenere sempre un gioco di 71/72/85 mm tra la punta delle ganasce e l'alloggiamento, come
mostrato nella fi g. 04 Eventuali danni conseguenti al non rispetto di quanto sopra indicato invalida la garanzia.
• Non è necessario sostituire completamente l'olio. Controllare e rabboccare olio idraulico dopo circa 100.000 cicli se la corsa si reduce o un rivetto cieco non è
tirato completamente. Attenersi alle norme di sicurezza.
Utilizzare esclusivamente olio idraulico (ISO VG22) approvato dal produttore. Nota: non utilizzare olio per freni.
• Per mantenere al minimo i tempi di inattività, si consigliano i seguenti kit di manutenzione :
Kit di messa a punto : consultare l'elenco delle parti
6.Smaltimento
• Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve seguire la legislazione del rispettivo paese.
• Tutte le attrezzature danneggiate, fortemente consumate o funzionanti in modo improprio DEVONO ESSERE MESSE FURI SERVIZIO.
• Far riparare solo da personale tecnico di manutenzione.
7. Dichiarazione di conformità
La Società:
Rodcraft Customer Center - Langemarckstr.35 bis 45141 Essen- Germany
Tipo:
Air riveter
Dichiara che il(i) prodotto(i) :
RC6700 / RC6710 / RC6715 / RC6720
TAIWAN
Origine del prodotto :
è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva sulla convergenza delle legislazioni degli Stati membri relative: - alle "Macchine"
norma(e) armonizzata(e) applicabile(i):
Nome e funzione del dichiarante:
Luogo e Data :
Saint-Herblain, 10/07/2015
File tecnico disponibile dalla Sede Centrale europea Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2015, RODCRAFT
Tutti i diritti riservati. Qualsivoglia uso non autorizzato o copia del contenuto o di parte del contenuto è proibito. Questo vale in particolar modo per i marchi registrati,
le descrizioni dei modelli, i numeri delle parti e i disegni. Si avvisa che l'utilizzo di parti originali non è coperto da garanzia o da responsabilità per danni causati da un
prodotto difettoso.
Istruzioni originali
Ugello
Forza
Peso
F
2
3
4
[lb]
[mm]
[N]
[kg]
Pressione sonora dB(A), K
pA
EN ISO 11148-1:2011
Pascal Roussy (R&D Manager)
RC6700 / RC6710 / RC6715 / RC6720
Dimensioni
Diam. Interno
Consumo aria
Tubo
L x W x H
W
L
5
6
[Pollici]
[Pollici.]
[mm]
[mm]
= K
= 3 dB Incerto .
pA
WA
Serial Number : 001 - 999
Rivettatrice pneumatica
Pressione so-
Presa
nora
d'aria
L
pA
8
7
[Nl/s]
[mm]
[dB(A)]
Vibrazioni
Potenza
sonora
L
a
k
wA
hd
9
10
11
[dB(A)]
[m/s²] [m/s²]
2006/42/EC (17/05/2006)