Installation Guide /
Guía de instalación
for Oberon Model 1074-SC-04-DOME / 1074-SC-06-DOME
para Modelo Oberon 1074-SC-04-DOME / 1074-SC-06-DOME
1A
Place the enclosure onto a flat work surface. Open the door of the enclosure
and remove the knockouts necessary for the installation. Determine which
knockout is to be used to bring in the data cable and remove the knockout.
Install the conduit fitting from the inside of the enclosure. Insert the conduit
fitting through the hole with the nut installed from the outside of the enclo-
sure.
Coloque el gabinete sobre una superficie de trabajo plana. Abra la puerta
del gabinete y retire los troqueles necesarios para la instalación. Determine
qué knockout se usará para introducir el cable de datos y elimine el kno-
ckout. Instale la conexión del conducto desde el interior del gabinete. Inser-
te la conexión del conducto a través del orificio con la tuerca instalada des-
de el exterior del gabinete.
1B
The enclosure has 2 AC outlet box knockouts located on the back of the
enclosure to install outlet boxes. A green grounding screw is also provided.
If installing AC power, remove the knockout, and install an UL listed outlet
box and receptacle (not included) with four sheet metal screws, and ground
the outlet box to the enclosure appropriately
El gabinete tiene 2 orificios ciegos para caja de salida de CA ubicados en la
parte posterior del gabinete para instalar cajas de salida.
También se proporciona un tornillo de conexión a tierra verde. Si está in-
stalando energía de CA, use una caja de salida y un receptáculo listados
por UL, y conecte a tierra la caja de salida al gabinete de manera apropi-
ada.
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.
"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. ©1999-2020 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.
2A
The AP mounting brackets can be installed directly onto the Oberon
mounting plate either while the mounting plate is hinged open or with the
mounting plate completely detached from the enclosure for convenience.
Los soportes de montaje AP se pueden instalar en la placa de montaje
de Oberon mientras la placa de montaje está abierta con bisagras o
mientras la placa de montaje está completamente separada del gabinete
para mayor comodidad.
2B
©1999-2020 Oberon Incorporated. All rights reserved.
EPN 4230/4245 - Rev. 11/16/2020
2B Cont.
If the mounting features on the Oberon mounting bracket don't match up
with the mounting features of the access point's mounting plate, T-Bar
brackets are provided which can be installed to allow mounting of the
access point in the same manner in which you would mount to a ceiling
tile T-Bar.
Si las características de montaje del soporte de montaje de Oberon no
coinciden con las características de montaje de la placa de montaje del
punto de acceso, se proporcionan soportes de barra en T que se pueden
instalar para permitir el montaje del punto de acceso de la misma
2C
To swing open the mounting plate, lift the mounting plate while pulling
both pull pins out. Release both pins once the three (3) holes on both
sides of the mounting plate are past each pin. The mounting plate should
now be able to swing freely.
To detach mounting plate completely, unscrew the two (2) shoulder bolts
that act as a hinge.
Attach the AP's mounting brackets to the Oberon mounting plate. Slide
the access points onto the AP mounting brackets. Re-attach the mount-
ing plate to the enclosure (if fully removed).
Para abrir la placa de montaje, levante la placa de montaje mientras tira
de ambos pasadores hacia afuera. Suelte ambos pasadores una vez que
los tres (3) orificios a ambos lados de la placa de montaje hayan pasado
cada pasador. La placa de montaje ahora debería poder girar libremente.
Para separar la placa de montaje por completo, desatornille los dos (2)
pernos de hombro que actúan como bisagra.
Fije los soportes de montaje del AP a la placa de montaje de Oberon.
Deslice los puntos de acceso sobre los soportes de montaje AP. Vuelva
a colocar la placa de montaje en la caja (si se quitó por completo).
Mounting Solutions for WiFi Access Points
3
Depending on the size of APs to be installed, the mounting plate position
in the enclosure may be adjusted so that there is enough clearance for
the APs.
Release the mounting plate by pulling the pins as described in the prior
section. The two shoulder bolts that act as a hinge on the other side of
the mounting plate can be removed and reinstalled in any of three posi-
tions to adjust the height of the mounting plate within the enclosure.
Close the mounting plate, and engage the pins in the appropriate slots to
level the mounting plate within the enclosure.
Dependiendo del tamaño de los AP que se instalarán, la posición de la
placa de montaje en el gabinete puede ajustarse para que haya
suficiente espacio libre para los AP.
Suelte la placa de montaje tirando de los pasadores como se describe
en la sección anterior. Los dos pernos de hombro que actúan como una
bisagra en el otro lado de la placa de montaje se pueden quitar y
reinstalar en cualquiera de las tres posiciones para ajustar la altura de la
placa de montaje dentro del gabinete. Cierre la placa de montaje y
enganche los pasadores en las ranuras correspondientes para nivelar la
placa de montaje dentro del gabinete.
4
Remove the ceiling tile and replace it with the completed enclosure as-
sembly. Use a minimum 12-gauge support wire (included) to support the
enclosure assembly independently of the ceiling grid. Attach one end of
the wire to the support tabs located along the edge of the back box and
the other end to a permanent supporting structure within the ceiling.
Retire la loseta del techo y reemplácela con el ensamblaje de la caja
completa. Use un cable de soporte de calibre 12 como mínimo (incluido)
para soportar el conjunto del gabinete independientemente de la rejilla
del techo. Conecte un extremo del cable a las pestañas de soporte ubi-
cadas a lo largo del borde de la caja posterior y el otro extremo a una
estructura de soporte permanente dentro del techo.