DC-S1 / DC-S1B
White/Brown
Follow instruction in this document to setup and use the
accessory. For further setting and operation detail, please
visit Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service
manual.
Getting Started
1. Pull out the battery insulator to activate battery.
2. Put the Control Panel into learning mode.
3. Press Learn Button to learn sensor.
4. Refer to Control Panel manual to complete learning
process.
Mounting Location
Mount the main body of the detector on the door/window
frame, and the magnet on the door.window. Mount as
high as possible
Do not aim a PIR Movement Detector at this
door/window.
Do not mount on metallic surface.
Installation
1. Break through knockouts on back cover of main body.
2. Drill holes into the door/window frame using the
EN | Door / Window
knockouts as template.
3. Fix the back cover onto the wall with the screws and
Detector
plugs provided.
1. LED Indicator
4. Replace the front cover on the back cover
2. Learn Button
5. Align the magnet with the Rib Mark on the main body;
3. Knockouts
screw the magnet onto the door/ window. The gap
4. Battery Insulator
between the main body and the magnet should be no
5. Rib Mark
more than 15 mm.
6. Magnet
Instead of screw mounting, you can also use the double
side adhesive tape included in the package to install the
DE | Funk-
accessory.
Tür/Fenstersensor
Battery:
1. LED-Anzeige
2. Lern-/Testtaste
Radio:
868 MHz
3. Aussparungen für
Montage
4. Batterieisolator
5. Sensormarkierung
6. Magnet
Per installare e configurare questo accessorio, seguire le
FR | Contact d'ouverture
istruzioni in allegato. Per avere ulteriori settaggi e dettagli
1. Voyant
sul suo funzionamento, visitate il sito
2. Bouton
http://www.blaupunkt.com/service
3. Pré-trous
completo.
4. Languette pile
Guida Introduttiva
5. Repère aimant
1. Rimuovere la placchetta isolante per attivare la batteria.
6. Aimant
2. Mettere il Pannello di Controllo in modalità
apprendimento.
IT | Rivelatore
3. Premere il Pulsante di Apprendimento per far apprendere
Porta/Finestra
il sensore.
1. Indicatore LED
4. Consultare il manuale del Pannello di Controllo per
2. Tasto Apprendimento
completare il processo di apprendimento.
3. Predisposizioni
Posizione di Montaggio
4. Isolatore Batteria
Montare il corpo principale del rivelatore sul telaio della
5. Fascia di Marcatura
porta/finestra, e il magnete sulla porta/finestra. Montare
6. Magnete
più in alto possibile
Non puntare un Sensore di Movimento PIR verso questa
porta/finestra.
ES | Detector de
Non montare su una superficie metallica.
puerta/ventana
Installazione
1. Indicador LED
1. Rompere le predisposizioni per I fori tassello sulla
2. Botón de registro
copertura posteriore del corpo principale.
3. Orificios ciegos
2. Trapanare i buchi sul telaio della porta/finestra usando le
4. Aislante de batería
predisposizioni come sagoma.
5. Marca para imán
3. Fissare la copertura posteriore sul muro con le viti e i
6. Imán
plug in dotazione.
4. Riposizionare la copertura frontale su quella posteriore.
PT | Porta / janela
5. Allineare il Magnete con la fascia di marcatura sul corpo
Detector
principale; avvitare il magnete sulla porta/finestra. Il
1. LED Indicador
dislivello tra il corpo principale e il magnete non deve
2. Saiba Botão
superare i 15 mm.
3. Nocautes
Per installare l'accessorio, si può anche usare il
4. Bateria Isolador
biadesivo incluso nella dotazione al posto delle viti.
5. Rib Mark
Battery:
6. Ímã
Radio:
868 MHz
EN
to download the complete
1 x 3V lithium battery (Pre-inserted)
IT
per scaricare il manuale
1 batteria al litio da 3V (Pre-inserita)
Blaupunkt Competence Center Security
Security Brand Pro GmbH
Mondstrasse 2-4
85622 Feldkirchen, Germany
E-Mail: contact@blaupunkt-sc.com
www.blaupunkt.com/service
DE
Befolgen Sie diese Anleitung zur Einrichtung und Bedienung
des Funk-Tür/Fenstersensors. Weitere Einzelheiten finden Sie
in der vollständigen Betriebsanleitung unter
http://www.blaupunkt.com/service
.
Inbetriebnahme
1. Batterieisolator herausziehen, um Batterie zu aktivieren.
2. Die Alarmzentrale in den Einlern-Modus bringen.
3. Lern-/Testtaste drücken, um den Sensor einzulernen.
4. Siehe Anleitung Alarmzentrale, um Einlernvorgang zu
beenden.
Montageort
Möglichst hoch anbringen. Sensor am Tür-
/Fensterrahmen, den Magneten auf der Tür oder dem
Fenster montieren.
Keinen Bewegungsmelder auf diese Tür/dieses Fenster
richten!
Nicht auf metallischen Ober- flächen montieren.
Montage
1. Aussparungen durchdrücken und als Schablone zur
Markierung der Bohrlöcher verwenden.
2. Löcher in den Tür-/Fenster- rahmen bohren.
3. Unterseite mit mitgelieferten Dübeln und Schrauben
montieren.
4. Gehäuse schließen.
5. Den Magneten in Höhe der Sensormarkierung ausrichten
und an Tür/Fenster schrauben. Abstand zum Sensor: max.
15 mm.
Die beiden Teile können auch ohne Schraubmontage mit
dem beiliegenden doppel- seitigen Klebeband montiert
werden.
Batterie:
1 x 3 V Lithiumbatterie (werksseitig eingelegt)
Radio:
868 MHz
ES
Siga las instrucciones en este documento para instalar y usar
este accesorio. Para más detalles por favor visite la página
web de Blaupunkt
http://www.blaupunkt.com/service
descargarse el manual completo.
Comenzando
1. Retire el aislante de la bacteria para activar la bateria.
2. Ponga el panel de control en modo registro.
3. Presione cualquier botón para registrar el control remoto.
4. Consulte el manual del panel de control para terminar el
registro.
Donde instalar
Instale el detector en el marco de la puerta/ventana y el
imán en la puerta/ventana. Móntelo lo más alto posible.
No apunte un detector PIR a la puerta/ventana.
No lo instale en superficies metálicas.
Instalación
1. Rompa los orificios ciegos en la parte trasera del detector.
2. Taladre en el marco de la puerta/ventana usando los
orificios como guía.
3. Fije la tapa trasera a la pared con los tornillos
proporcionados.
4. Recoloque la tapa delantera en la tapa trasera.
5. Alinee el imán con la marca del detector y atornille el imán
en la puerta/ventana. El espacio entre el detector y el imán
no debe ser mayor de 15mm.
En vez de instalarlo con tornillos puede usar la cinta
adhesiva de doble cara que está incluida con el dispositivo
para instalar el accesorio.
Batería:
Batería de litio 1 x 3V (Pre-instalada)
Radio:
868 MHz
Follow the instruction in this document to setup and use the accessory.
For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website
http://www.blaupunkt.com/service
to download the complete manual.
FR
Suivre les instructions de cette notice pour enregistrer le
détecteur. Pour plus d'informations, rendez-vous sur
http://www.blaupunkt.com/service
complète.
Installation
1. Retirer la languette de protection de la pile.
2. Si le détecteur ne fait pas partie du kit, suivre les étapes ci-
dessous pour enregistrer le détecteur dans la centrale.
Si le détecteur est déjà inclus dans le kit, passer les étapes
3 à 5.
3. Mettre la centrale en mode Enregistrement.
4. Appuyer sur le bouton.
5. Se référer à la notice de la centrale pour finir
l'enregistrement.
Emplacement
Installer le détecteur sur le cadre et l'aimant sur l'ouvrant
de la porte / fenêtre. L'installer le plus haut possible.
Ne pas installer près d'un détecteur de mouvement.
Ne pas installer sur une surface métallique.
Installation
1. Percer les pré-trous.
2. Fixer la face arrière du détecteur.
3. Refermer le détecteur.
4. Aligner l'aimant avec le repère sur le détecteur. L'écart entre
l'aimant et le détecteur ne doit pas dépasser 15 mm.
Il est possible d'utiliser la bande adhésive double face
fournie pour fixer l'aimant et le détecteur mais nous vous
recommandons de le visser.
Pile :
1 x pile 3V Lithium (déjà insérée)
Radio:
868 MHz
PT
Siga as instruções deste documento para configurar e usar o
acessório. Para mais definição e detalhes de operação, por
para
favor, visite o site da Blaupunkt
http://www.blaupunkt.com/service
completo.
Começando
1. Retire o isolador da bateria para
ativar bateria.
2. Coloque o Painel de Controle
no modo de aprendizagem.
3. Imprensa Saiba botão para
Aprender sensor.
4. Consulte o Manual de Controle
Panel para concluir o processo
Local de Montagem
Monte o corpo principal do detector na moldura da porta /
janela, eo ímã na door.window. Montar o mais alto
possível.
Não aponte um Movimento Detector PIR neste porta /
janela.
Não monte na superfície metálica.
Instalação
1. Romper nocautes na tampa
traseira do corpo principal.
2. Faça furos na porta / janela do
quadro usando os nocautes como modelo.
3. Fixe a tampa de volta para a
parede com os parafusos e
4. Recoloque a tampa frontal na
tampa traseira.
5. Alinhe o ímã com o Mark Rib no
corpo principal, parafuso do ímã
A diferença entre o corpo principal eo íman deve ser não
mais do que 15 mm.
Em vez de parafuso de montagem, você também pode
usar a fita adesiva dupla face incluído no pacote para
instalar o acessório.
Bateria:
1 x bateria de lítio 3V (Pré-inserido)
Radio:
868 MHz
pour télécharger la notice
para baixar o manual
de aprendizagem.
buchas fornecidos.
para a porta / janela.