GAME BXV Rapid Serie Manual De Instalación

Automatizaciones para puertas correderas

Publicidad

Enlaces rápidos

Automatizaciones para puertas correderas
FA01005-ES
Serie BXV Rapid
BXV04AGF / BXV06AGF / BXV010AGF
ES Español
MANUAL DE INSTALACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GAME BXV Rapid Serie

  • Página 1 Automatizaciones para puertas correderas FA01005-ES Serie BXV Rapid BXV04AGF / BXV06AGF / BXV010AGF ES Español MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Página 3 ADVERTENCIAS GENERALES PARA EL INSTALADOR ¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Es necesario ajustarse a todas las instrucciones ya que una instalación no correcta puede llevar a lesiones graves. Antes de seguir adelante, leer también las advertencias generales para el usuario. Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente dise- ñado.
  • Página 4 la presencia de personas en el radio de acción de la máquina (por ej., evitar el aplastamiento de dedos entre la cremallera y el piñón) • Los cables eléctricos tienen que pasar a través de los prensaestopas y no deben entrar en contacto con partes que puedan calentarse durante el funcionamiento (motor, transformador, etc.) •...
  • Página 5: Explicación

    EXPLICACIÓN  Este símbolo destaca las partes que se deben leer con atención. Este símbolo destaca las partes relacionadas con la seguridad. ☞ Este símbolo indica lo que hay que comunicar al usuario. Las medidas, salvo indicación contraria, son en milímetros. DESCRIPCIÓN Automatización con tarjeta electrónica, dispositivo de control del movimiento y detección de obstáculos y con fi...
  • Página 6: Instalación Típica

    MEDIDAS INSTALACIÓN TÍPICA Automatización Aletas de fi nal de carrera Cremallera Selector Luz intermitente Fotocélulas Columnas para fotocélulas Tope de parada Emisor 10. Patines guía 11. Caja de derivación 12. Borde sensible...
  • Página 7: Descripción De Las Partes

    DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Tapa 12. Tarjeta electrónica 2. Alojamiento para cargador de baterías RLB 13. Portatarjeta electrónica 3. Motorreductor 14. Alojamiento para módulo UR042 4. Placa de fi jación 15. Alojamiento para módulo RGP1 5. Transformador 16. Alojamiento para termostato con cartucho calefactor 6.
  • Página 8 TIPO Y SECCIÓN MÍNIMA DE LOS CABLES longitud del cable Conexión < 20 m 20 < 30 m Alimentación para tarjeta electrónica 230 V CA 3G x 1,5 mm 2 3G x 2,5 mm 2 (1P+N+PE) 2 x 0,5 mm 2 Dispositivos indicadores 2 x 0,5 mm 2 Dispositivos de mando...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Las siguientes ilustraciones son solo ejemplos ya que el espacio para fi jar la automatización y los accesorios cambia con arreglo a la zona donde se efectúa la instalación. El instalador debe escoger la solución más adecuada según las exigencias. COLOCACIÓN DE LOS TUBOS CORRUGADOS Excavar el hoyo para el encofrado.
  • Página 10 Si ya está presente la cremallera, posicionar la placa de fi jación ajustándose a las medidas presentadas en el dibujo. ¡Atención! Los tubos deben pasar a través de los orifi cios previstos. Llenar el encofrado con cemento, la placa debe estar perfectamente horizontal y con toda la rosca de los tornillos en la superfi...
  • Página 11: Preparación Del Motorreductor

    PREPARACIÓN DEL MOTORREDUCTOR Quitar la tapa del motorreductor destornillando los tornillos laterales. Ubicar el motorreductor sobre la placa de fi jación. ¡Atención! Los cables eléctricos deben pasar por debajo de la caja del motorreductor. Perforar el pasacables, hacer pasar los cables a través de él y ponerlo en el sitio previsto. Actuando sobre los pies roscados levantar el motorreductor 5÷10 mm con respecto a la placa para poder efectuar posteriormente eventuales regulaciones entre piñón y cremallera.
  • Página 12: Fijación De La Cremallera

    FIJACIÓN DE LA CREMALLERA  Si la cremallera ya está instalada, pasar directamente a ajustar la distancia de acoplamiento entre piñón y cremallera, de lo contrario proceder a efectuar la fi jación: - desbloquear el motorreductor (véase el apartado DESBLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR); - apoyar la cremallera encima del piñón del motorreductor;...
  • Página 13: Fijación Del Motorreductor

    FIJACIÓN DEL MOTORREDUCTOR Realizado el ajuste, fi jar el motorreductor a la placa utilizando las arandelas y las tuercas. DETERMINACIÓN DE LOS PUNTOS DE FINAL DE CARRERA En apertura: - abrir la puerta ; - introducir la aleta de fi nal de carrera de apertura sobre la cremallera hasta activar el micro (muelle) y fi jarla con los prisioneros .
  • Página 14: Conexiones Eléctricas Y Programación

    CONEXIONES ELÉCTRICAS Y PROGRAMACIÓN ¡ATENCIÓN! Antes de actuar en el cuadro de mando, cortar la tensión de línea y, si presentes, desconectar las baterías. Alimentación de la tarjeta electrónica y de los dispositivos de mando: 24 V AC/DC. Las funciones en los contactos de entrada y salida, las regulaciones de los tiempos y el control de los usuarios se programan y visualizan en el display de la tarjeta electrónica.
  • Página 15: Alimentación

    ALIMENTACIÓN 230 V AC - 50/60 Hz Salida alimentación de accesorios 24 V AC/DC - máx. 40 W Entrada de alimentación para la tarjeta electrónica 24 V AC/DC CONEXIÓN EFECTUADA EN LA FÁBRICA Verde Motorreductor 24 V DC Rojo Verde Encoder Marrón Blanco...
  • Página 16: Dispositivos De Mando

    DISPOSITIVOS DE MANDO ¡ATENCIÓN! Antes de enchufar cualquier tarjeta (por ej.: AF, R800), es OBLIGATORIO CORTAR LA TENSIÓN DE LÍNEA y, si están presentes, desconectar las baterías. Negro Transponder o lector de tarjetas. Rojo Conector para módulo Función ABRE-CIERRA- GSM (UR042). INVERSIÓN (paso-paso) desde ...
  • Página 17: Dispositivos De Seguridad

    DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Fotocélulas Confi gurar el contacto CX o CY (NC), entrada para dispositivos de seguridad de tipo fotocélulas. Véase funciones entrada CX (Función F2) o CY (Función F3) en: - C1 reapertura durante el cierre. En la fase de cierre de la puerta, la apertura del contacto provoca la inversión del movimiento hasta la apertura completa;...
  • Página 18: Dispositivos Inalámbricos Rio

    Conexión de los dispositivos de seguridad (prueba de seguridad) A cada orden de apertura o de cierre la tarjeta comprueba la efi ciencia de los dispositivos de seguridad (por ejemplo, fotocélulas). Una eventual anomalía impide cualquier mando y en el display se muestra E 4. Habilitar la función F 5 desde la programación.
  • Página 19: Descripción De Los Mandos De Programación

    DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DE PROGRAMACIÓN 8 8 8 Display El pulsador ENTER sirve para: El pulsador ESC sirve para: - entrar en los menús; - salir de los menús; - confi rmar y memorizar el valor - anular las programado.
  • Página 20 Desde el dispositivo de mando conectado con 2-7 ejecuta el mando paso-paso (abre- cierra-inversión), secuencial (abre-stop-cierra-stop), abre o cierra. Mando [2-7] 0 = Paso-paso (por defecto) / 1 = Secuencial / 2 = Abre / 3 = Cierra Desde el dispositivo de mando conectado con 2-3P efectúa la apertura parcial (1) o total (2) de la puerta.
  • Página 21 Confi guración de la velocidad de apertura y de cierre de la puerta, calculada en Velocidad de porcentaje. movimiento 60 = Velocidad mínima / … / 100 = Velocidad máxima (por defecto) Confi guración de la velocidad de ralentización en apertura y en cierre de la puerta, Velocidad de calculada en porcentaje.
  • Página 22 Dispositivo inalámbrico de seguridad (RIOED8WS) asociado a una función escogida entre aquellas previstas: P0 = STOP TOTAL, P7 = reapertura durante el cierre, P8 = Entrada recierre durante la apertura. inalámbrica Para la programación consúltense las instrucciones adjuntadas al accesorio. RIOED8WS [T1] ...
  • Página 23: Puesta En Servicio

    Calibración automática de la carrera de la puerta (véase el apartado Calibración de la Calibración de carrera). la carrera OFF = Desactivada / ON = Activada ¡Atención! Son restauradas las confi guraciones por defecto y se borra la calibración de Reset la carrera.
  • Página 24: Añadir Usuario Con Mando Asociado

    AÑADIR USUARIO CON MANDO ASOCIADO Seleccionar U 1. Pulsar ENTER para confi rmar. Seleccionar un mando para asociarlo con el usuario. Los mandos son: - 1 = paso-paso (abre-cierra); - 2 = secuencial (abre-stop-cierra-stop); - 3 = solo abre; - 4 = apertura parcial/peatones Pulsar ENTER para confi...
  • Página 25 La puerta efectuará una maniobra de cierre hasta el tope de parada... … después, la puerta efectuará una maniobra de apertura hasta el tope de parada. C l i O P i MEMORIZACIÓN Y CARGA DE DATOS (DE USUARIOS Y DE CONFIGURACIÓN) CON LA MEMORY ROLL Procedimiento para memorizar los datos relativos a los usuarios y a la configuración de la instalación utilizando la Memory Roll, para poder reutilizarlos con otra tarjeta electrónica también en otra instalación.
  • Página 26: Operaciones Finales

    OPERACIONES FINALES Efectuadas las conexiones eléctricas y la puesta en servicio, con una abrazadera fijar los cables al puente del motorreductor. Poner la tapa y fijarla en los lados con los tornillos. MENSAJES DE ERROR  Los mensajes de error se muestran en el display. La calibración de la carrera ha sido interrumpida por la activación del pulsador de STOP Calibración incompleta de la carrera Encoder averiado...
  • Página 27: Funcionamiento En Combinado

    FUNCIONAMIENTO EN COMBINADO Conexiones eléctricas ¡Importante! Empezar efectuando, en ambas automatizaciones, las siguientes operaciones: - enchufar la tarjeta RSE en el conector del cuadro de ambas automatizaciones; - conectar los dos cuadros utilizando un cable de tipo CAT 5 (máx. 1000 m) en los bornes A-A / B-B / GND-GND, véase el apartado FUNCIONAMIENTO EN COMBINADO.
  • Página 28 QUÉ HACER SI... PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES POSIBLES SOLUCIONES La puerta no se abre ni • Falta alimentación • Verifi car la presencia de red se cierra • El motorreductor está desbloqueado • Bloquear el motorreductor • El emisor emite una señal débil o ninguna señal •...
  • Página 29: Lista De Usuarios Registrados

    LISTA DE USUARIOS REGISTRADOS...
  • Página 32 Los contenidos del manual son susceptibles de modificación en cualquier momento y sin obligación de previo aviso. CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 - fax. (+39) 0422 4941...

Este manual también es adecuado para:

Bxv04agfBxv06agfBxv010agf

Tabla de contenido