Página 1
CHIUSURA DI SICUREZZA VAN LOCK SERRURE DE SÉCURITÉ CIERRE DE SEGURIDAD SCHEDA DI MONTAGGIO / MOUNTING INSTRUCTIONS NOTICES DE MONTAGE / ESQUEMA DE MONTAJE...
INDEX CHIUSURA DI SICUREZZA PER VANO DI CARICO DEI VEICOLI COMMERCIALI VAN LOCK SERRURE DE SÉCURITÉ POUR VÉHICULES UTILITAIRES CIERRE DE SEGURIDAD PARA EL ÁREA DE CARGA DE LAS FURGONETAS...
Installation kit EXTERNAL SHELL IN STAINLESS CABLE-STOPPER AND CASE FOR STEEL AISI 304 EMERGENCY OPENING SYSTEM LOCKING BRACKET RUBBER PROTECTION FOR THE VAN BODY; KEYS; PLASTIC SHIMS; FIXING PLATE WITH QUICK-COUPLING DRILL TEMPLATE; SYSTEM; FIXING KIT INSTRUCTIONS; LOCKING BRACKET COUNTERPLATE; Kit de montage GAINE AVEC SERRE-CABLE POUR SERRURE EN ACIER INOX AISI 304;...
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Fase 1 La chiusura è costituita da una scocca esterna e da una staffa di blocco. La chiave ruotando sposta la leva di blocco nella sede della staffa permettendo in questo modo la chiusura e l’apertura del sistema. Utilizzare la dima di foratura adesiva inserita nel kit per segnare i fori necessari al montaggio, servendosi degli assi come riferimento: Apertura:...
Página 5
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Fase 2 Fase 3 Fase 4 Eseguire i fori Una volta realizzati i fori pulire la Posizionare la protezione in gomma in corrispondenza dei fori e fissare la superficie del portellone eliminando staffa di blocco come mostrato in figura.
Página 6
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO Fase 5 Fase 6 Posizionare la protezione in gomma in corrispondenza dei fori e fissare la Accoppiare la scocca alla piastra, ricordandosi di far passare il cavo di piastra con sistema ad innesto rapido come mostrato in figura. sgancio di emergenza nel foro.
HOW IT WORKS MOUNTING INSTRUCTIONS Step 1 The lock is composed of an external shell and a locking bracket. When the key turns, it moves the locking lever into the bracket compartment allowing the opening/closing of the device. Use the adhesive drill template to mark the holes needed to install the device, using the axes as a reference point.
Página 8
MOUNTING INSTRUCTIONS MOUNTING INSTRUCTIONS Step 2 Step 3 Step 4 Drill After drilling, clean the door surface Place the rubber protection in correspondence to the holes and fix the locking and remove any imperfection. bracket, as shown in the picture below. Fixing parts needed: Before drilling, check that the drilling •...
Página 9
MOUNTING INSTRUCTIONS MOUNTING INSTRUCTIONS Step 5 Step 6 Place the rubber protection in correspondence to the holes, then fix the fast- Match the external shell with the plate, but first don’t forget to let the coupling system plate, as shown in the picture below. emergency cable into the hole.
Página 10
FONCTIONNEMENT MONTAGE Phase 1 L’ensemble est composé essentiellement par une serrure et un support de blocage. Utilisez le guide adhésif pour marquer les points de perçage à l’aide de l’axe Ouverture : horizontal et vertical: Insérant la clé dans la serrure et tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, vous permettrez la sortie du pêne dormant du support de blocage.
Página 11
MONTAGE MONTAGE Phase 2 Phase 3 Phase 4 Percez les points marqués juste Nettoyez bien la surface de pose Placez la cale de protection en mousse et fixez le support de blocage selon avant. et éliminez les bavures afin que les la photo ci-dessous.
Página 12
MONTAGE MONTAGE Phase 5 Phase 6 Placez la protection en mousse et fixez la cale de fixation avec système Approchez la serrure vers la cale en insérant le câble d’ouverture d’émergence d’assemblage rapide, selon la photo ci-dessous. Pour fixer la cale, on peut par le trou utiliser 3 vis.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 1 El cierre se compone de un casquete exterior y un soporte por el cierre. La llave rodeando mueve una palanca de bloqueo en su asiento permitiendo así al cierre la abertura del sistema. Utilice la plantilla de perforación adhesiva incluida en el kit para marcar los agujeros necesarios para el montaje, utilice la línea de puntos como guía: Apertura:...
Página 14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 2 Paso 3 Paso 4 Perforar los agujeros. Una vez que haya hecho los Coloque la goma de protección en la chapa en linea con los agujeros y fijar agujeros, limpiar la superficie de la el cono de cierre como se enseña en la imagen de abajo.
Página 15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Paso 5 Paso 6 Coloque la goma de protección en la chapa en línea con los agujeros y fijar la Acoplar el cuerpo a la placa sin olvidarse de pasar el cable de apertura de placa de montaje con inserción rápida como se enseña en la imagen.
Página 16
DIMENSIONI / DIMENSIONS DIMENSIONS / DIMENSIONES CODICE PRODOTTO / PRODUCT KEY CODE PRODUIT / CÓDIGO DE PRODUCTO 84100 84101 84102...
Página 17
ATTENZIONE! Scrivere qui il codice della chiave e conservare con cura. ATTENTION! Please write here the key code and keep it in a safe place. ATTENTION! Merci de noter ci-dessous le numéro de série de la clé et de le garder avec soin.