Página 1
Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your DR Power Equipment product at: www.drpower.com 1-855-447-3734 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE...
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Section 3 Operation .......9 Introduction ........1 Operation and Use Questions ..9 Safety Rules ........1 Before Starting Engine ....9 Safety Symbols and Meanings ..1 Prepare Generator for Use ....9 Exhaust and Location Hazards ..
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a DR Power Equip- DANGER ment product. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, Indicates a hazardous situation which, if not avoided, and years of use when maintained properly.
DANGER WARNING Asphyxiation. The exhaust system must be properly Injury and equipment damage. Do not use generator maintained. Do not alter or modify the exhaust system as a step. Doing so could result in falling, damaged as to render it unsafe or make it noncompliant with parts, unsafe equipment operation, and could result local codes and/or standards.
Electrical Hazards WARNING DANGER Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could Electrocution. Contact with bare wires, result in death, serious injury, or property or terminals, and connections while generator equipment damage.
Know Your Generator Emissions The United States Environmental Protection WARNING Agency EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equip- Consult Manual. Read and understand manual ment certified to California standards) requires completely before using product. Failure to completely understand manual and product that this engine/equipment complies with could result in death or serious injury.
Connection Plugs 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. CHOKE 005482 Figure 2-5. Switch (example) USB Outlets The 5 VDC, 1/2.1 Amp USB outlet allows charging of compatible electronic devices.
Add Engine Oil CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) NOTE: The generator is shipped without oil in the engine. Add oil slowly and verify oil level often during filling process to ensure overfilling does not occur.
6. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. NOTE: Verify oil level often during filling pro- cess to ensure overfilling does not occur. 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Grounding the Generator When In Use Call Customer Service at 1-855-447-3734 with questions or concerns about equipment oper- The generator is equipped with an equipment ation and maintenance. ground connecting the generator frame and the ground terminals on the AC output recep- Before Starting Engine tacles (see NEC 250.34 (A).
Wattage Reference Guide is provided to assist Oil Fired Space Heater (30,000 Btu) in determining how many items the generator *Paint Sprayer, Airless (1/3 HP) can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data Paint Sprayer, Airless (hand-held) label on appliance for wattage requirements.
Low Oil Level Shutdown System 4. See Figure 3-2. When engine starts, rotate Off/Run/Choke dial to RUN (2). Choke The engine is equipped with a low oil level operation is reduced as Off/Run/Choke sensor that shuts down the engine automati- dial is rotated towards RUN.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve perfor- Dirt or debris can cause improper operation mance and extend engine/equipment life. and equipment damage. Clean generator Contact Customer Service at 1-855-447-3734, daily or before each use. Keep area around www.drpower.com to find a dealer for main- and behind muffler free from combustible...
7. Replace oil fill cap and hand-tighten. NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill SAE 30 point. 10W-30 Change Engine Oil Synthetic 5W-30 WARNING Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit.
Air Filter Inspect Muffler and Spark Arrestor Engine will not run properly and may be dam- NOTE: It is a violation of California Public aged if run with a dirty air filter. Service air fil- Resource Code, Section 4442, to use or oper- ter more frequently in dirty or dusty conditions.
Valve Clearance 2. Remove spark plug. 3. Pour tablespoon (5-10cc) of clean engine Important: Please contact an Independent oil or spray a suitable fogging agent into Authorized Service Dealer for service assis- cylinder. tance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine.
Generador portátil PRO-3000i Manual del usuario 006087 MODELO: ________________________ SERIE: ___________________________ FECHA DE LA COMPRA: ____________ Registre su producto DR Power Equipment en: www.drpower.com 1-855-447-3734 GUARDE ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
Página 22
Índice de contenidos Sección 1 Introducción y Sección 3 Funcionamiento ..10 seguridad ........1 Preguntas sobre uso y Introducción ........1 funcionamiento ......10 Normas de seguridad ...... 1 Antes de arrancar el motor ....10 Símbolos de seguridad y Preparación del generador para significados ........
Gracias por haber adquirido un producto de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y DR Power Equipment. Esta unidad se ha dise- NOTA se utilizan para alertar al personal sobre ñado para proporcionar un funcionamiento efi- instrucciones especiales relacionadas con un ciente, de alto rendimiento y con una vida útil...
Lesiones personales. No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. El generador puede arrancar en cualquier momento y provocar la muerte, lesiones graves y daños en la unidad. (000142a) • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya Riesgo de lesión.
Peligros de incendio • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATA- MENTE para respirar aire fresco. Consulte con un médico ya que podría haberse Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO SEGURIDAD Y...
Sección 2 Información general y configuración 006087 005678 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1. Componentes del generador Advertencia de nivel bajo de aceite Advertencia de sobrecarga Luz del indicador de alimentación de CA Interruptor de modo de ahorro Salida 1A/2,1A, 5 VCC USB Disyuntor de CA Conexión de cable de funcionamiento en paralelo...
Conozca su generador La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU. (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los motores/equi- pos certificados conforme a las normas de Consulte el manual. Lea y comprenda completamente California) requiere(n) que este motor/equipo el manual antes de usar el producto.
Enchufes de conexión • La posición OFF (1) detiene el motor y cie- rra el flujo de combustible. • La posición RUN (2) es para el funciona- Toma de corriente doble ICFT miento normal y para reducir gradualmente de 120 VCA el uso del cebador.
ción eléctrica se restablecerá. Las cargas 3. Si faltara algún artículo de su caja, pón- se puede conectar una vez que el LED gase en contacto con el servicio de aten- verde se ilumina. Si el LED naranja apa- ción al cliente llamando al 1-855-447- rece de nuevo, póngase en contacto con el 3734.
5. Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite. Consulte la Figura 2-8. 3. Limpie la zona que rodea el tapón de com- bustible. 4. Gire el tapón con detenimiento para sacarlo.
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas Si tiene preguntas o dudas acerca del funcio- eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No namiento y mantenimiento del equipo pón- hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad.
• Si los electrodomésticos, herramientas o Taladro de mano de 250 a 1100 motores no indican la potencia, multiplique Cortasetos los voltios por la capacidad nominal en amperios para determinar los vatios (voltios Llave de impacto x amperios = vatios). Plancha 1200 •...
Apagar el generador 2. Mueva el interruptor de ahorro a la posi- ción OFF (Apagado). 3. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resis- Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas tencia aumenta.
Funcionamiento en paralelo Consulte el Manual del usuario del kit de fun- cionamiento en paralelo o póngase en con- tacto con el servicio de atención al cliente llamando al 1-855-447-3734. NOTA: Todas las conexiones con el kit para- lelo deben realizarse mientras que los dos convertidores están apagados y todas las car- gas están desconectadas.
Mantenimiento preventivo DR Power. Consulte la garantía relacionada La suciedad o los residuos pueden hacer que con las emisiones. el equipo no funcione de manera correcta y provocar daños en este.
Recomendaciones sobre el aceite 4. Para comprobar el nivel de aceite, inserte la varilla en la boca de llenado de aceite del motor sin enroscarla. Consulte la Figura 4-2. Para mantener las condiciones de la garantía del producto, el mantenimiento del aceite del motor debe realizarse siguiendo las recomen- daciones de este manual.
6. Una vez que el aceite se haya drenado lo suficiente, coloque la unidad de nuevo en una posición nivelada. 7. Coloque el embudo en la apertura de lle- nado de aceite. Consulte la Figura 4-3. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario.
Holgura de la válvula Póngase en contacto con el fabricante original del equipo, el vendedor o el distribuidor para Importante: Comuníquese con un Concesio- obtener un dispositivo antichispas para el sis- nario de servicio autorizado independiente tema de escape instalado en este motor. para obtener ayuda de servicio.
Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento El combustible puede echarse a perder y dañar los componentes del sistema de com- bustible si se almacena durante más de 30 días. Para mantener el combustible en buen estado, utilice un estabilizante. Si se añade estabilizador de combustible al sistema de combustible, prepare y ponga en marcha el motor para su almacenamiento...
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. 1. Interruptor apagado. 1. Encienda el botón. 2. Sin combustible. 2. Llene el depósito de 3. Bujía defectuosa. combustible. 4. Filtro del combustible obstruido. 3. Sustituya la bujía. 5. Conjunto del interruptor 4.
Página 42
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de CA. 1. El generador está 1. Desconecte todas las cargas. sobrecargado. Apague el generador para 2. El módulo del convertidor está restablecer el módulo. Reduzca sobrecalentado. las cargas y reinicie el 3. Cortocircuito en el dispositivo generador.
Página 45
Générateur portatif PRO-3000i Manuel du propriétaire 006087 MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : ___________________ Enregistrez votre produit DR Power Equipment à l'adresse suivante : www.drpower.com 1-855-447-3734 CONSERVER CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE...
Página 46
Table des matières Section 1 Introduction et règles Section 3 Fonctionnement ..10 de sécurité ........1 Questions relatives au Introduction ........1 fonctionnement ......10 Consignes de sécurité ..... 1 Avant de démarrer le moteur ..10 Signification des symboles Préparation du générateur de sécurité...
Introduction Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le Merci d’avoir acheté ce produit DR Power générateur, des encadrés DANGER, AVER- Equipment. Cet appareil a été conçu pour TISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE offrir un fonctionnement optimal avec des per- sont utilisés pour attirer l’attention du person-...
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner des brûlures graves ou un incendie. (000108) • Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à...
• Après avoir démarré le générateur à l’exté- rieur du bâtiment, raccordez les charges électriques à la/aux rallonge(s) à l’intérieur Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme du bâtiment. à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou Risques d’incendie des blessures graves.
Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUC- TION AND SAFETY CODE des États- Unis, consultable sur www.nfpa.org 3.
Section 2 Informations générales et installation 006087 005678 Figure 2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Avertissement de niveau d'huile faible Avertissement de surcharge Voyant d’alimentation c.a. Commutateur de fonctionnement au ralenti Port USB 1A/2,1 A, 5 VCC Disjoncteur CA Raccordement de câble de fonctionnement en parallèle...
Connaître son générateur Émissions L'Agence américaine de protection de l'envi- ronnement (EPA) (et le Comité des res- sources de l'air de la Californie (CARB) pour Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant les moteurs/équipements certifiés selon les d’utiliser l’appareil.
Fiches de raccordement • La position CHOKE (étranglement) (3) per- met d’activer le robinet de carburant afin de démarrer le moteur. Prise double 120 V c.a. REMARQUE : Cette fonction CHOKE (étran- La prise 120 V est protégée contre les sur- glement) n’est pas nécessaire pour faire charges par un dispositif de protection de circuits démarrer le moteur si ce dernier est déjà...
TABLEAU 3. Accessoires du cadran en position OFF afin de relancer l’appareil. Démarrez le moteur. Si le pro- blème a été résolu, le témoin DEL orange Article Qté restera éteint et la puissance électrique sera rétablie. Il sera ensuite possible Unité...
REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de • NE MODIFIEZ PAS le moteur pour le faire fonctionner avec d’autres carburants. Stabi- pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de lisez le niveau de carburant avant d’entre- l’huile synthétique par la suite. poser le générateur.
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au Mise à la terre du générateur fonctionnement une fois en fonctionnement Si vous avez des questions concernant l’utili- Le générateur est équipé d’une mise à la terre sation et l’entretien de l’équipement, contactez pour équipements raccordant le châssis du le Service client au 1-855-447-3734.
1. Déterminez la puissance nécessaire au Radiateur à mazout (30 000 BTU) démarrage du plus gros moteur. *Pistolet à peinture sans air (1/3 HP) 2. Ajoutez à ce chiffre la puissance néces- Pistolet à peinture sans air (portatif) saire au fonctionnement de toutes les autres charges connectées.
4. Voir Figure 3-2. Lorsque moteur 1. Voir Figure 3-2. Faites basculer le sélec- démarre, placez le sélecteur du cadran teur du cadran « Off/Run/Choke » de la « OFF/RUN/CHOKE » sur la position RUN position OFF à la position RUN. Cette (2).
émissions, ces tâches doivent être effectuées par un technicien de maintenance Maintenance préventive DR Power. Reportez-vous à la garantie relative Des saletés ou des débris peuvent provoquer aux émissions. dysfonctionnements endommager l’équipement.
Maintenance du moteur Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000141) Recommandations relatives à l'huile moteur Afin de garantir la validité de la garantie du produit, l’entretien de l’huile moteur doit 000115 s’effectuer conformément aux recommanda-...
Assurez-vous que le moteur est toujours 3. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant de le remettre en place. chaud, puis changez l’huile selon la procédure suivante : 4. Remettez le capot latéral en place et réinstallez les vis. 1.
Inspection du silencieux et du pare-étincelles REMARQUE : L’utilisation du moteur sur un terrain recouvert de forêt, de broussailles ou d’herbe constitue violation l’Article 4442 du California Public Resource Code, à moins que le système d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles entretenu en bon état de fonctionnement, comme défini dans ledit article.
• Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité. • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant/ moteur à...
Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne démarre 1. Sélecteur du cadran placé sur 1. Placez le sélecteur du cran sur pas. la position OFF. la position ON. 2. Panne de carburant. 2. Remplissez le réservoir de 3. Bougie d’allumage carburant.
Página 65
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Absence de sortie c.a. 1. Générateur surchargé. 1. Débranchez toutes les charges. 2. Surchauffe du module onduleur. Mettez le générateur à l’arrêt 3. Présence d’un court-circuit sur afin de réinitialiser le module. un dispositif électrique. Réduisez les charges et 4.