1. Advertencias de seguridad ................5 1.1 Definiciones de los iconos utilizados en las instrucciones .....5 1.2 Definiciones de los pictogramas que aparecen en la etiqueta del traje ........................6 2. Descripción del traje ..................7 3. Homologaciones .....................8 3.1 Homologación europea del..................8 4. Uso adecuado ....................9 4.1 Uso previsto .........................9 4.2 Limitaciones de uso ......................9 4.2.1 Propiedades antiestáticas ......................9...
Página 3
9.4 Cremallera hermética (si se incluye) ..............16 9.5 Aro Bayonet (si se incluye) ..................17 9.5.1 Función ..............................17 9.5.2 Mantenimiento ..........................18 9.6 Sustitución de los guantes (si se incluyen)............. 19 9.7 Parcheado .......................... 20 9.8 Marcado del traje ......................20 10. Fin de la vida útil del traje ..............20 10.1.
1. Advertencias de seguridad • Estas instrucciones de uso (IDU) son válidas para las siguientes combinaciones de materiales y modelos de trajes: - AlphaTec 66-300* (material rojo), modelos 111 (perneras abiertas) y 122 (botas integradas) ® - AlphaTec 66-310* (material amarillo fluorescente), modelo 111 ®...
1.2 Definiciones de los pictogramas que aparecen en la etiqueta del traje El traje cuenta con una homologación del tipo UE y cumple con el Reglamento 2016/425 de la UE sobre equipos de protección individual. Las prendas de protección química pertenecen a la categoría III de acuerdo Debe leerse este manual.
2. Descripción del traje Los modelos 111 y 122 de AlphaTec 66-300 / 66-310: ® • son monos de protección contra salpicaduras de sustancias químicas con capucha elástica, perneras abiertas (modelo 111) o botas integradas (modelo 122), con o sin guantes integrados; • están diseñados para usarse con o sin protección respiratoria, normalmente una máscara con filtro;...
Los trajes han sido probados y aprobados por el organismo notificado de la UE núm. 0200; Certificación FORCE A/S, Park Allé 345, DK-2605 Bröndby (Dinamarca). Enlace a la página de Declaraciones de conformidad de la UE en el sitio web de Ansell Protective Products: También pueden consultarse todas las Declaraciones de conformidad en...
4. Uso adecuado 4.1 Uso previsto El traje ofrece protección contra productos químicos en estado gaseoso, líquido o sólido o en forma de aerosoles. También ofrece protección contra agentes biológicos, como bacterias, virus y hongos. Debe llevarse a cabo un análisis de riesgos para determinar el nivel de protección y el tipo de prenda de protección requerida antes de realizar cualquier trabajo con sustancias químicas.
5. Antes del uso Antes de usar el traje, compruebe que: • El traje no está dañado (véase capítulo 9) • El traje, los guantes y las botas son de la talla correcta (véase capítulo 11.1) • Lleva debajo ropa apropiada para la situación (como uniforme de estancia en parque o uniforme de intervención).
Página 11
7) Póngase unos guantes independientes. Compruebe que la manga cubre correctamente el puño del guante. Apriete las tiras de la manga y sujételas con los cierres de gancho y velcro. Esto es importante para evitar filtraciones y se recomienda que lo haga su ayudante. 8) Póngase el casco, si se usa.
6. En uso Durante la intervención, asegúrese de: • Minimizar la exposición a sustancias químicas • Evitar el contacto directo con las sustancias químicas en la medida de lo posible. 7. Después de su uso 7.1 Descontaminación inicial Después de haber respondido a un entorno peligroso, el traje debe descontaminarse antes de quitárselo para proteger al usuario frente a la contaminación.
8. Almacenamiento Cuando esté almacenado, el traje debe desplegarse e inspeccionarse una vez al año (véase capítulo 9). 8.1 Condiciones de almacenamiento • Lugar seco, humedad 50 ± 30% • Temperatura ambiente, entre +5 y +25 °C • Mantenga el traje alejado del contacto directo de la luz del sol. •...
9. Mantenimiento 9.1 Calendario de mantenimiento Los intervalos especificados a continuación reflejan las recomendaciones de Ansell. Para el equipo auxiliar (máscara integral, casco, etc.), consulte las Instrucciones de uso correspondientes. El mantenimiento descrito a continuación puede ser realizado por personal sin formación reglada, siempre y cuando se sigan las instrucciones indicadas en estas IDU Para consultar un listado de piezas de recambio y accesorios, véase el capítulo 11.6.
• A continuación, el traje debería enjuagarse con agua tibia y un detergente suave y luego aclararse con agua. No utilice prendas que no estén bien limpias y secas. El material del traje es resistente a la mayoría de los desinfectantes del mercado. Puede consultar a su distribuidor AlphaTec o a Ansell Protective Solutions AB para obtener asesoramiento. ®...
9.3.2 Lavado a máquina No se recomienda el lavado a máquina. No utilizar secadora (puede dañar el traje). El lavado del traje a máquina es a elección del cliente y se realiza bajo su responsabilidad. 9.4 Cremallera hermética (si se incluye) La cremallera es una parte importante del traje y una pieza delicada del equipo que debe manipularse con cuidado.
9.5 Aro Bayonet (si se incluye) 9.5.1 Función El sistema de aro Bayonet AlphaTec está compuesto por las siguientes piezas: ® Aro de la manga, pegado a la manga del traje. Aro del guante, donde se monta el aro. Aro interior*, alojado dentro del puño del guante de goma. Juntas tóricas de goma Viton : una en el aro de la manga y una en el aro del guante.
9.5.2 Mantenimiento Si funciona correctamente, la clavija de seguridad «encaja» al empujarla con un dedo. Es posible que la clavija ceda con demasiada Procedimiento: facilidad después de usarla varias veces 1) Abra el aro Bayonet y extraiga las dos juntas (es decir, puede desgastarse), en cuyo caso tóricas.
9.6 Sustitución de los guantes 5) Lubrique las juntas tóricas con Molycote. (si se incluyen) Procedimiento: 6) Pase el guante por el aro y alinee el pulgar 1) Extraiga la clavija de bloqueo de seguridad. del guante con la marca verde del aro. 2) Empuje los aros uno contra el otro y haga Empuje bien el guante hacia dentro usando un giro hacia la derecha para abrir el el pulgar.
9.7 Parcheado Los daños pequeños, como rasgaduras, roturas, arañazos, etc., pueden parchearse con el kit de reparación AlphaTec (TRELLCHEM ), que incluye también instrucciones (véase capítulo 11.6). ® ® 9.8 Marcado del traje Puede realizarse un marcado sobre el traje con un «rotulador permanente». Compruebe que la tinta se haya secado antes de doblar/guardar el traje.
11. Paquete de datos técnicos 11.1 Tallas del traje TALLA DEL TRAJE ALTURA CONTORNO DEL TALLA DE LA BOTA‑ (cm) PECHO/BUSTO MODELO 122 (cm) (UE/UK) 158‑170 80‑88 (40/6.5) 164‑176 84‑92 (40/6.5) 170‑182 88‑96 41/7 176‑188 92‑100 43/9 182‑194 96‑104 45/10.5 188‑200 100‑108 46/11 194‑206...
11.4 Materiales, costuras y componentes Pieza/componente del traje Descripción Material del traje: 66-300: Tejido de poliamida (nailon) recubierto de PVC por ambos lados, peso total 390 g/m 66-310 y 66-315: Tejido elástico de poliamida (nailon) recubierto de PVC por el exterior, peso total 345 g/m 66-320: Tejido elástico de poliamida (nailon) recubierto de PVC por el exterior, peso total 430 g/m...
11.6 Datos de homologación del tipo UE Consulte la homologación del tipo EU en la página 8. Ensayos y clasificación de conformidad con las normas EN 14325:2004, EN 14325:2018 y EN 14126:2003. Hay que destacar que todos los ensayos fueron realizados en muestras del material del traje en condiciones de laboratorio y no en entornos de trabajo reales.
Página 25
MATERIAL DEL TRAJE Y COSTURA. DATOS MECÁNICOS PROPIEDAD MÉTODO DEL TEST CLASE CLASE CLASE REQUISITO (66‑320) (66‑335) Resistencia a la EN 14325:2004/2018, > 2000 ciclos abrasión EN 530 Resistencia a las EN 14325:2004, Clase 6: > 100000 ciclos grietas por flexión ISO 7854:B Clase 4: > 15000 ciclos Resistencia a las EN 14325:2018, Clase 6: >...
Página 26
MATERIAL DEL TRAJE Y JUNTAS‑ RESISTENCIA A LA PERMEACIÓN POR SUSTANCIAS QUÍMICAS MATERIAL DEL COSTURAS MATERIAL DEL TRAJE COSTURAS SUSTANCIA QUÍMICA TRAJE 66‑300 66‑300 66‑310 / 66‑315 66‑310 / 66‑315 Solución de formaldehído Ácido clorhídrico, 37 % Hidróxido sódico, 40% Ácido sulfúrico, 50% Probado de acuerdo con la norma ISO 6529, criterios de permeación 1.0 µg/min/cm NOTA: Los modelos AlphaTec 66-300, 66-310 y 66-315 no son apropiados para exposición a disolventes.
Página 27
MATERIAL DEL TRAJE. RESISTENCIA A LA PENETRACIÓN DE AGENTES BIOLÓGICOS SUSTANCIA QUÍMICA TODOS LOS MATERIALES Sangre sintética (ISO 16603:2004) Bacteriófago Phi-X174 (ISO 16604:2004) Penetración de aerosoles contaminados biológicamente, usando Estafilococo áureo ATCC 6538 (ISO/DIS 22611:2003) Penetración microbiana en seco, usando Bacillus subtilis (ISO 22612:2005) Penetración bacteriana en entorno húmedo, usando Estafilococo áureo ATCC 29213 (EN ISO 22610) Ensayos y clasificación conforme a la norma EN 14126 –...
Las Condiciones Generales de Entrega están disponibles previa solicitud y pueden descargarse en http://protective.ansell.com/en/About/Trade-conditions/ Este manual no contiene ningún tipo de garantía ni manifestación por parte de Ansell Protective Solutions AB, y Ansell Protective Solutions AB excluye expresamente cualquier garantía implícita de comerciabilidad o adecuación. Ansell Protective Solutions AB no asume en modo alguno ni bajo ninguna circunstancia la responsabilidad de indemnizar al comprador o usuario comercial...
Apéndice: Características personalizadas A continuación se incluye un listado de características personalizadas, disponibles para determinados clientes, así como las instrucciones de colocación del traje. A. Mangas dobles abiertas La manga consta de una parte interior con elástico y otra exterior con tira de gancho y velcro.
Página 32
215 33 Malmö (Suecia) Tel. + 46 (0)10 205 1800 order.protective@ansell.com http://protective.ansell.com Ansell, son marcas propiedad de Ansell Limited o de uno de sus empresas afiliadas, salvo indicación explícita en sentido contrario. TRELLCHEM es una ® ™ ® marca registrada propiedad de Trelleborg AB. VITON es una marca registrada propiedad de DuPont Perfomance Elastomers L.L.C.