Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FG8800.0i
EL
IT
PT
ES
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kuppersbusch FG8800.0i

  • Página 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FG8800.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Página 2: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Υποδείξεις και συμβουλές Οδηγίες για την ασφάλεια Φροντίδα και καθάρισμα Εγκατάσταση Αντιμετωπιση προβληματων Λειτουργία Τεχνικά χαρακτηριστικά Καθημερινή χρήση Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε...
  • Página 3: Γενικές Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και • παρόμοιες εφαρμογές, όπως: Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, – γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα – περιβάλλοντα στέγασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διατηρείτε...
  • Página 4: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Εγκατάσταση Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκατάσταση αυτής της πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας. συσκευής πρέπει να εκτελείται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά την μόνο από κατάλληλα τοποθέτηση της συσκευής καταρτισμένο άτομο. φροντίστε το καλώδιο • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της τροφοδοσίας...
  • Página 5 Φροντίδα και καθάρισμα Η συσκευή περιέχει εύφλεκτο αέριο, ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ισοβουτάνιο (R600a), ένα φυσικό αέριο με τραυματισμού ή βλάβης της υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συσκευής. συμβατότητας. Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού • Πριν από την πραγματοποίηση υγρού που περιέχει ισοβουτάνιο. συντήρησης, απενεργοποιήστε...
  • Página 6: Εγκατάσταση

    ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε Μπορεί να παρουσιαστούν στα κεφάλαια σχετικά με την λειτουργικά προβλήματα σε Ασφάλεια. ορισμένους τύπους μοντέλων όταν λειτουργούν εκτός αυτού Θέση του εύρους. Η σωστή λειτουργία μπορεί να Ανατρέξτε στις οδηγίες διασφαλιστεί μόνο εντός του συναρμολόγησης για την καθορισμένου...
  • Página 7 ΠΡΟΣΟΧΗ! Ανατρέξτε στις min. 5 cm οδηγίες συναρμολόγησης για 200 cm την εγκατάσταση. min. 200 cm ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ Χειριστήριο Functions Οθόνη Functions Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας ON/OFF Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας Μπορείτε να αλλάξετε τον δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών, αναστρέψιμη.
  • Página 8: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    Ενεργοποίηση της συσκευής Λειτουργία FastFreeze 1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην Η λειτουργία FastFreeze επιταχύνει την πρίζα. κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και 2. Πιέστε το κουμπί ON/OFF της ταυτόχρονα προστατεύει τα ήδη συσκευής, εάν η οθόνη είναι σβηστή. αποθηκευμένα τρόφιμα από ανεπιθύμητη Οι...
  • Página 9: Συναγερμός Ανοιχτής Πόρτας

    1. Πιέστε το Functions μέχρι να προηγούμενης διακοπής ρεύματος) εμφανιστεί το αντίστοιχο εικονίδιο. υποδηλώνεται από το εικονίδιο Αναβοσβήνει η ένδειξη DrinksChill. συναγερμού που αναβοσβήνει, τις Στον χρονοδιακόπτη εμφανίζεται ο ενδείξεις θερμοκρασίας καταψύκτη και το καθορισμένος χρόνος (30 λεπτά) για λίγα ηχητικό...
  • Página 10: Κατάψυξη Και Αποθήκευση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Κατάψυξη και αποθήκευση Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι να αποψύχονται στον θάλαμο ψυγείου ή κατάλληλος για την κατάψυξη φρέσκων σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με τον τροφίμων, καθώς...
  • Página 11: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    • Ένας ξαφνικός ήχος σπασίματος από • Τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται το εσωτερικό της συσκευής ο οποίος καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα προκαλείται από τη θερμική διαστολή από τα λιπαρά Το αλάτι μειώνει τη (ένα φυσικό και ακίνδυνο φυσικό διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων. φαινόμενο).
  • Página 12: Περιοδικός Καθαρισμός

    Περιοδικός καθαρισμός συσσώρευση πάγου όταν λειτουργεί, ούτε στα εσωτερικά τοιχώματα ούτε στα ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην τραβάτε, τρόφιμα. μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά Περίοδοι εκτός λειτουργίας σε σωληνώσεις ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό της συσκευής. Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην...
  • Página 13 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Δεν υπάρχει τάση ρεύμα‐ Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική τος στην πρίζα. συσκευή στην πρίζα. Επικοι‐ νωνήστε με πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο. Είναι ενεργοποιημένος ένας Ο θάλαμος τέθηκε πρό‐ Ανατρέξτε στην ενότητα «Συν‐ ηχητικός ή οπτικός συναγερ‐ σφατα σε λειτουργία ή η αγερμός...
  • Página 14: Κλείσιμο Της Πόρτας

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο συμπιεστής δεν ξεκινά Αυτό είναι φυσιολογικό, Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από αμέσως μετά το πάτημα του δεν υπάρχει δυσλειτουρ‐ ένα χρονικό διάστημα. «FastFreeze», ή μετά από γία. την αλλαγή της θερμοκρα‐ σίας. Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση Η...
  • Página 15: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ δελτίο πληροφοριών για το προϊόν Εμπορικό σήμα Küppersbusch Μοντέλο FG8800.0i PNC922784043 Κατηγορία 8. Όρθιος καταψύκτη Τάξη ενεργειακής απόδοσης Κατανάλωση ενέργειας kWh ανά έτος, βάσει αποτελε‐ σμάτων 24ωρης πρότυπης δοκιμής. Η πραγματική κα‐ τανάλωση ενέργειας εξαρτάται από τον τρόπο χρήσης...
  • Página 16: Πρόσθετα Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Εντοιχιζόμενο μοντέλο συσκευής Ν/Ο Ναι Η παρούσα συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη Όχι συντήρηση κρασιών Ν/Ο Πρόσθετα τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση 230 - 240 V Συχνότητα 50 Hz Διαστάσεις εσοχής Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην Ύψος 1780 mm πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην Πλάτος...
  • Página 17 INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Installazione Risoluzione dei problemi Funzionamento Dati tecnici Utilizzo quotidiano Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
  • Página 18: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali Questa apparecchiatura è destinata ad un uso domestico • e applicazioni simili, quali: case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro, da clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri –...
  • Página 19: Collegamento Elettrico

    • Attenersi alle istruzioni fornite insieme • L'apparecchiatura deve disporre di una all'apparecchiatura. messa a terra. • Prestare sempre attenzione in fase di • Verificare che i parametri sulla spostamento dell'apparecchiatura, dato targhetta siano compatibili con le che è pesante. Usare sempre i guanti indicazioni elettriche dell'alimentazione.
  • Página 20: Assistenza Tecnica

    • Non appoggiare oggetti incandescenti L’unità deve essere ricaricata ed sulle parti in plastica ispezionata esclusivamente da dell'apparecchiatura. personale qualificato. • Non introdurre bevande analcoliche nel • Controllare regolarmente lo scarico vano congelatore. Si verrà a creare una dell'apparecchiatura e, se necessario, pressione nel contenitore della pulirlo.
  • Página 21: Luogo D'installazione

    Luogo d'installazione • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di Installare l'apparecchiatura in un luogo alimentazione è dotata di un apposito asciutto, ben ventilato, la cui temperatura contatto. Se la presa di corrente ambiente corrisponda alla classe climatica dell'impianto domestico non è...
  • Página 22: Pannello Di Controllo

    FUNZIONAMENTO Pannello di controllo Functions Display Functions Tasto Temperatura più calda ON/OFF Tasto Temperatura più fresca È possibile modificare le impostazioni il tasto temperatura più fresca per pochi audio predefinite dei tasti premendo secondi. La modifica è reversibile. contemporaneamente il tasto Functions e Display A.
  • Página 23: Regolazione Della Temperatura

    Regolazione della temperatura Funzione DrinksChill Impostare la temperatura La funzione DrinksChill serve per dell'apparecchiatura premendo i regolatori impostare un segnale acustico in un della temperatura. preciso momento, utile per esempio Temperatura predefinita impostata: quando una pietanza richiede il • -18°C per il congelatore raffreddamento di un alimento per un Gli indicatori della temperatura certo periodo di tempo.
  • Página 24: Utilizzo Quotidiano

    Allarme porta aperto L'indicatore della temperatura del congelatore visualizza per alcuni secondi Se la porta viene lasciata aperta per circa la temperatura più alta raggiunta, quindi 90 secondi, si avvia l'allarme acustico e la nuovamente la temperatura impostata. spia allarme lampeggia. La spia di allarme continua a L'allarme si ferma dopo la chiusura della lampeggiare fino al ripristino...
  • Página 25: Consigli E Suggerimenti Utili

    Accumulatori di freddo tempo di conservazione degli alimenti in caso di interruzione della corrente Il congelatore contiene almeno un elettrica. accumulatore di freddo che prolunga il CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il • Al fine di evitare gli aumenti di funzionamento temperatura di alimenti già...
  • Página 26: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali 3. Risciacquare e asciugare accuratamente. ATTENZIONE! Prima di 4. Pulire il condensatore e il compressore qualsiasi intervento di sul retro dell'apparecchiatura con una manutenzione, estrarre la spina spazzola. dalla presa. Ciò migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i Questa apparecchiatura consumi di energia.
  • Página 27 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non fun‐ L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita Inserire correttamente la spina correttamente nella presa nella presa di alimentazione. di alimentazione. Assenza di tensione nella Collegare alla presa di alimen‐ presa di alimentazione.
  • Página 28: Chiusura Della Porta

    Problema Possibile causa Soluzione La funzione "FastFreeze " Rimandiamo alla funzione viene accesa. "FastFreeze ". Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è Il compressore si avvia dopo immediatamente dopo avere verificato alcun errore. un certo periodo di tempo. premuto il tasto "FastFree‐...
  • Página 29: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Documentazione tecnica Marchio Commerciale Küppersbusch Modello FG8800.0i PNC922784043 Categoria 8. Congelatore verticale Classe di efficienza energetica Consumo di energia in kWh/anno, basato sui risultati di prove standard per 24 ore. Il consumo effettivo di‐ pende dalla modalità di utilizzo dell’apparecchio e dal luogo in cui è...
  • Página 30: Dati Tecnici Aggiuntivi

    Apparecchio destinato esclusivamente alla conserva‐ zione del vino S/N Dati tecnici aggiuntivi Tensione 230 - 240 V Dimensioni nicchia di Frequenza 50 Hz incasso I dati tecnici sono riportati sulla targhetta Altezza 1780 mm dei dati applicata sul lato esterno o interno Larghezza 560 mm dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei...
  • Página 31: Informações De Segurança

    ÍNDICE Informações de segurança Sugestões e dicas Instruções de segurança Manutenção e limpeza Instalação Resolução de problemas Funcionamento Dados técnicos Utilização diária Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas.
  • Página 32: Segurança Geral

    Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações • domésticas ou semelhantes, tais como: turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal – em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros – ambientes do tipo residencial.
  • Página 33: Ligação Elétrica

    • Certifique-se de que o ar pode circular Contacte um Centro de Assistência em torno do aparelho. Técnica Autorizado ou um eletricista se • Após a instalação ou após uma for necessário substituir componentes inversão da porta, aguarde pelo menos elétricos.
  • Página 34: Instalação

    Assistência • Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as • Contacte um Centro de Assistência mãos húmidas ou molhadas. Técnica Autorizado se for necessário • Não volte a congelar alimentos que já reparar o aparelho. foram descongelados.
  • Página 35: Requisitos De Ventilação

    atuais; consulte um eletricista Podem ocorrer alguns qualificado. problemas de funcionamento • O fabricante declina toda a em alguns tipos de modelos se responsabilidade caso as precauções estiverem a funcionar fora de segurança acima não sejam destas condições. O cumpridas. funcionamento correcto só...
  • Página 36: Função Childlock

    É possível alterar o som predefinido dos temperatura durante alguns segundos. A botões premindo simultaneamente alteração é reversível. Functions e o botão de diminuição da Visor A. Indicador do temporizador B. Função FastFreeze C. Indicador de temperatura D. Indicador do alarme E.
  • Página 37: Utilização Diária

    1. Prima Functions até aparecer o ícone É possível alterar o tempo em correspondente. qualquer momento, durante a O indicador ChildLock fica intermitente. contagem decrescente e no 2. Prima OK para confirmar. final, bastando premir o botão Aparece o indicador ChildLock. de diminuição da temperatura Para desactivar a função ChildLock, repita e o botão de aumento da...
  • Página 38: Congelação E Armazenamento De Alimentos Congelados

    Descongelação CUIDADO! Não utilize detergentes, pós abrasivos, Antes de serem utilizados, os alimentos cloro ou produtos de limpeza à congelados e ultra-congelados podem ser base de óleos, porque estes descongelados no compartimento do produtos danificam o frigorífico ou à temperatura ambiente, acabamento.
  • Página 39: Sugestões E Dicas

    SUGESTÕES E DICAS Sons de funcionamento • Para evitar aumentos de temperatura normais nos alimentos já congelados, não coloque os alimentos frescos em Os seguintes sons são normais durante o contacto com os congelados. funcionamento: • Os alimentos sem gordura conservam- se durante mais tempo do que os •...
  • Página 40: Limpeza Periódica

    Esta operação vai melhorar o Este aparelho contém desempenho do aparelho e reduzir o hidrocarbonetos na unidade de consumo de eletricidade. refrigeração, pelo que a manutenção e a recarga Descongelar o congelador devem ser efectuadas O compartimento do congelador é do tipo exclusivamente por técnicos “frost free”.
  • Página 41 Problema Causa possível Solução A ficha não está correta‐ Ligue a ficha corretamente na mente introduzida na to‐ tomada elétrica. mada elétrica. Não existe tensão na to‐ Ligue outro aparelho elétrico mada elétrica. na tomada elétrica. Contacte um eletricista qualificado. O aviso sonoro ou visual es‐...
  • Página 42: Fechar A Porta

    Problema Causa possível Solução O compressor não arranca Isto é normal e não signifi‐ O compressor arranca após imediatamente após o botão ca qualquer problema. um período de tempo. “FastFreeze” ser premido ou após uma alteração da re‐ gulação de temperatura. Não é...
  • Página 43: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Ficha de informação do produto Marca comercial Küppersbusch Modelo FG8800.0i PNC922784043 Categoria 8. Congelador vertical Classe de eficiência energética Consumo de energia em kWh por ano, com base nos resultados de teste normalizados durante 24 horas. O valor real do consumo de energia dependerá do mo‐...
  • Página 44: Dados Técnicos Adicionais

    Eletrodoméstico de encastrar S/N A utilização deste eletrodoméstico é exclusivamente Não para o armazenamento de vinho S/N Dados técnicos adicionais Tensão 230 - 240 V Dimensões do nicho de Frequência 50 Hz instalação As informações técnicas encontram-se na Altura 1780 mm placa de características, que está...
  • Página 45: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información sobre seguridad Consejos Instrucciones de seguridad Mantenimiento y limpieza Instalación Solución de problemas Funcionamiento Datos técnicos Uso diario Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras...
  • Página 46: Seguridad General

    Seguridad general Este aparato está concebido para utilizarse en • aplicaciones domésticas y similares, tales como: Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros –...
  • Página 47: Conexión Eléctrica

    • Asegúrese de que el aire pueda • Asegúrese de no provocar daños en circular alrededor del aparato. los componentes eléctricos (como • En la primera instalación otras invertir enchufe, cable de alimentación, el sentido de apertura de la puerta, compresor).
  • Página 48: Instalación

    • No coloque productos inflamables ni agua descongelada se acumulará en la objetos mojados con productos base del aparato. inflamables dentro, cerca o encima del Asistencia aparato. • No toque el compresor ni el • Para reparar el aparato, póngase en condensador.
  • Página 49: Funcionamiento

    Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato Clase Temperatura ambiente a una toma de tierra conforme con la climá‐ normativa, después de consultar a un tica electricista profesional +16°C a + 38°C •...
  • Página 50: Regulación De La Temperatura

    ON/OFF Se puede cambiar el sonido predefinido Functions y la de menor temperatura. El de las teclas manteniendo pulsadas al cambio es reversible. mismo tiempo unos segundos la tecla Pantalla A. Indicador del temporizador B. Función FastFreeze C. Indicador de temperatura D.
  • Página 51: Función Childlock

    Función ChildLock Para apagar la función, repita el procedimiento hasta que DrinksChill se Active la función ChildLock para bloquear apague. las teclas frente a pulsaciones accidentales. El tiempo puede modificarse en cualquier momento durante la 1. Pulse Functions hasta que aparezca el cuenta atrás y al finalizar, icono correspondiente.
  • Página 52: Congelación Y Almacenamiento De Alimentos Congelados

    Descongelación productos nuevos. A continuación, seque todo bien. Los alimentos ultracongelados o PRECAUCIÓN! No utilice congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento detergentes, polvos abrasivos ni limpiadores a base de cloro frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se o aceite, ya que podrían dañar disponga.
  • Página 53: Consejos

    CONSEJOS Sonidos de funcionamiento • Para evitar aumentos en la normal temperatura de comida ya congelada, no coloque comida no congelada justo Los ruidos siguientes son normales al lado. durante el funcionamiento: • Los alimentos magros se congelan mejor que los grasos. La sal reduce el •...
  • Página 54: Descongelación Del Congelador

    Descongelación del congelador Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de El congelador no forma escarcha. Esto refrigeración por lo que significa que, durante el funcionamiento, cualquier tarea de no se forma escarcha ni en las paredes mantenimiento o recarga debe internas del aparato ni sobre los ser realizada por personal alimentos.
  • Página 55 Problema Posible causa Solución No hay tensión en la toma Enchufe un aparato eléctrico de corriente. diferente a la toma de corrien‐ te. Llame a un electricista cua‐ lificado. La alarma audible o visual El aparato se ha conecta‐ Consulte la sección "Alarma está...
  • Página 56: Cierre De La Puerta

    Problema Posible causa Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signi‐ El compresor se pone en mar‐ marcha inmediatamente fica que exista un error. cha después de un cierto después de pulsar "Fast‐ tiempo. Freeze", o tras cambiar la temperatura.
  • Página 57: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Ficha de información del producto Marca registrada Küppersbusch Modelo FG8800.0i PNC922784043 Categoría 8. Congelador vertical Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh/año, según los resulta‐ dos obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su localización...
  • Página 58: Datos Técnicos Adicionales

    Aparato destinado a utilizarse exclusivamente para la conservación de vinos S/N Datos técnicos adicionales Voltaje 230 - 240 V Medidas del hueco Frecuencia 50 Hz Alto 1780 mm La información técnica se encuentra en la Ancho 560 mm placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la Profundidad 550 mm...
  • Página 60 222376274-B-052019 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Tabla de contenido