Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
Installation and operating manual / Bedienungs-und Montageanleitung / Gebruiks- en installatiehandleiding /
Manual de utilización e instalación / Manual do usario e de Instalação /
2012/2012 ÉTROIT
RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRONIQUE
Towel rail electronic radiator
Elektronischer Handtuchtrockner
Elektronische Handdoekdroger
Radiador secatoallas con termostato electrónico
Radiador seca-toalhas com termostato electronico
F
GB
D
NL
SP
P
PL
GUIDE À CONSERVER
PAR L'UTILISATEUR
Manuel must be kept by end user
Dokument muss vom benutzer aufbewahrt
warden
Gids te bewaren door de gebruiker
Guía que deberá ser conservada por el usuario
Guia a conservar pelo usario

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Atlantic 2012

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Installation and operating manual / Bedienungs-und Montageanleitung / Gebruiks- en installatiehandleiding / Manual de utilización e instalación / Manual do usario e de Instalação / 2012/2012 ÉTROIT RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRONIQUE Towel rail electronic radiator Elektronischer Handtuchtrockner Elektronische Handdoekdroger Radiador secatoallas con termostato electrónico...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OMMAIRE Mise en garde ..........................3 Installation de l’appareil Où installer le radiateur sèche-serviettes ? ..................3 Comment installer le radiateur sèche-serviettes ? ..............4 Comment raccorder électriquement le radiateur sèche-serviettes ? ........5 Programmation ............................5 Fonctionnement ..........................6 Utilisation de l’appareil Mettre en marche votre radiateur sèche-serviettes ..............6 Elever rapidement la température de la pièce................7 Elever rapidement et quotidiennement la température de la pièce ........7 Chauffer et sécher vos serviettes ....................8...
  • Página 3: Quelques Conseils

    Nous vous remercions de votre choix et de votre confiance. Le radiateur sèche-serviettes que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction. Conservez la notice, même après l’installation du radiateur sèche-serviettes. Les références du radiateur sèche-serviettes Elles sont situées sur le côté...
  • Página 4: Mise En Garde

    ISE EN GARDE - Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capac- ités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 5: Comment Installer Le Radiateur Sèche-Serviettes

    2) Comment installer le radiateur sèche-serviettes ? 1 Dégrafez les rabats du couvercle et positionnez-le contre le mur, rabat inférieur déplié posé sur le sol ou à la hauteur d’installation désirée. Pointez à travers l’emballage les 4 trous de perçage (sans percer), puis retirez l’emballage.
  • Página 6: Comment Raccorder Électriquement Le Radiateur Sèche-Serviettes

    3) Comment raccorder électriquement le radiateur sèche-serviettes ? - L’appareil doit être alimenté en 230 V 50Hz. - Le raccordement au secteur se fera à l’aide du câble de l’appareil par l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles d’eau et les cuisines, il faut installer le boîtier de raccordement au moins à...
  • Página 7: Fonctionnement

    ONCTIONNEMENT Votre radiateur sèche-serviettes vous offre la possibilité d’utiliser plusieurs fonctions : - La fonction 2h Boost qui vous permet d’élever rapidement la température de votre pièce. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionnera au maximum de sa puissance pendant 2 heures. - La fonction 24h Auto Chauffage qui vous permet de renouveller la fonction 2h Boost toutes les 24 heures.
  • Página 8: Elever Rapidement La Température De La Pièce

    Elever rapidement la température de la pièce : Utilisation de la fonction 2h Boost. Pour activer la fonction 2h Boost, positionnez la molette de sélection des modes A sur ON, puis faîtes un appui d’environ 1 seconde sur cette même molette A. Si votre appui sur la molette est trop long, vous risquez de verrouiller les réglages (voir page 8).
  • Página 9: Chauffer Et Sécher Vos Serviettes

    Chauffer et sécher les serviettes : Utilisation de la fonction 24h Auto Séchage. Pour activer la fonction 24h Auto Séchage, positionnez la molette de sélection des modes A sur Le voyant B s’allume. Votre radiateur sèche-serviettes fonctionne modérément pendant 2h15, puis s’arrête de chauffer (le radiateur sèche-serviettes reste sous tension).
  • Página 10: Etalonner La Température

    TALONNER LA TEMPÉRATURE Après plusieurs heures de chauffe, il est possible, en fonction de votre installation, que vous releviez une température différente de celle affichée sur votre radiateur sèche-serviettes. Dans ce cas, vous pouvez étalonner la température affichée. Ex : La molette D est positionnée sur 21° C. La température affichée sur votre thermomètre est de 20°C. Tirez sur la molette de réglage de la température D tout en main- tenant la partie centrale.
  • Página 11: En Cas De Problème

    N CAS DE PROBLÈME Problèmes rencontrés Vérifications à faire Le radiateur sèche- - Assurez-vous que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou serviettes ne chauffe pas. bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas coupé le fonctionne- ment du radiateur sèche-serviettes.
  • Página 12 ROBLÈME RENCONTRÉ ÉRIFICATION À FAIRE Le radiateur sèche- Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu'il fonctionne, la tempéra- serviettes est très chaud ture maximale de surface étant limitée conformément à la norme NF en surface. Electricité Performance. Si toutefois vous jugez que votre appareil est toujours trop chaud, vérifiez que la puissance est adaptée à...
  • Página 13 Warning..............13 Installing the device .
  • Página 14: Warning

    ARNING - This device is not intended for use by persons (including children) with physical, sensory or mental disability, or by persons lacking experience or knowledge, unless they have received from a person in charge of their safety adequate supervision or preliminary instructions on how to use the device. - Prevent children from climbing on the device.
  • Página 15 2) How to install the device ? 1 Unfasten the flaps on the lid and position it against the wall with the lower flap folded back and placed on the floor or at the desired installation height. Mark off the 4 drill holes through the packaging, without drilling them, and then remove the packaging.
  • Página 16 In damp premises, such as bathrooms and kitchens, install the connecting box at least 25cm from the ground. - The installation must comply with local national regulation. If in doubt, ask the national Atlantic dis- tributor. - Ground connection is forbidden.
  • Página 17: Using The Device

    SING THE DEVICE Your device gives you the capability of using several functions: - The 2h Boost function, which enables you quickly to raise your room’s temperature. Your device will operate at maximum power for 2 hours. - The 24h Auto heating function , which enables you to repeat the 2h Boost function every 24 hours.
  • Página 18 How to raise the room’s temperature quickly every day : how to use the 24h Auto heating function. To activate the 24h Auto function, set the mode selection wheel A to You can switch off this function before two hours have expired by holding down wheel A for approx. 1 second.
  • Página 19 Heating and drying towels: how to use the 24h Auto Drying function. To activate the 24h Auto Drying function, set the mode selection wheel A to Light B comes on. Your device operates at medium power for 2h 15 min and then stops heating (the device remains ON). You can deactivate the function at any time with a 1-second press on the selection wheel A.
  • Página 20: Calibrate The Temperature

    ALIBRATE THE TEMPERATURE After several hours of heating, depending on your installation, the temperature you read may be dif- ferent to the one displayed on your device. In that case, you can calibrate the temperature displayed E.g.: wheel D is set to 21ºC.The temperature displayed on your thermometer is 20°C. Pull the temperature setting wheel D while holding onto the central section.
  • Página 21: In Case Of Problem

    N CASE OF PROBLEM Problems Encountered Checks to be made The device does not heat - Ensure that the main circuit breakers are closed or that the overload cut-out has not cut off the supply to the advice. - Check the air temperature in the room : if it is too high, the heating light C does not come on: the device does not heat.
  • Página 22 N CASE OF PROBLEM Problems Encountered Checks to be made The surface of the device It is normal for the device to be hot when it is operating; the maximum surface temperature is limited in accordance with the prevailing stan- is very hot.
  • Página 23: Warranty Conditions

    CUSTOMER’S NAME AND ADDRESS: ..........* This information can be found on the information plate situated on the left-hand side of the device. FOR SALES IN AUSTRALIA ATLANTIC AUSTRALASIA PTY LTD Free Call: 1800 677 857 4/13-25 Church Street...
  • Página 24: Waarschuwing

    AARSCHUWING - Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met ver- minderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vermogens of door personen zonder ervaring of kennis behalve in het geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het oog worden gehouden of vooraf de nodige instructies hebben gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat.
  • Página 25: Opmerking:de Bij

    2) Hoe installeert u het apparaat? 1 Maak de kleppen van het deksel los en zet dit tegen de muur met de onderste uitgevouwen klep op de grond of op de gewenste installatiehoogte. Teken de 4 boor- gaten door de verpakking heen (zonder erdoor heen te prikken) en verwijder vervolgens de verpakking.
  • Página 26 3) Het apparaat aansluiten Kabel van het apparaat Fase=Bruin FASE Elektriciteitsnet NULLEIDER Nulleider=Blauw Stuurstroomdraad=Zwart Drie mogelijke gevallen Apparaat niet bestuurd De stuurstroomdraad is 1e geval : apparaat alleen nergens op aangesloten Naar apparaat met cassette of de 2e geval: slavenapparaat programmeringscentrale - Het apparaat moet worden gevoed met 230 V 50Hz.
  • Página 27: Gebruik Van Het Apparaat

    EBRUIK VAN HET APPARAAT Het apparaat biedt meerdere functies : - Functie 2u Boost, deze functie stelt u in de gelegenheid de temperatuur in het vertrek snel op te voeren. Het apparaat draait twee uur lang op zijn maximale vermogen. - Functie 24uAuto Verwarming , met deze functie wordt de 2u Boost functie om de 24 uur herhaald.
  • Página 28 Snel opvoeren van de temperatuur in het vertrek : Gebruik van de functie 2u Boost. Om de functie 2u Boost aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op ON zetten en dan 1 seconde lang opnieuw drukken op dit knopje A. Maar als u te lang op dit knopje drukt, kan het gebeu- ren dat u de instellingen vergrendelt (zie bladzijde 28).
  • Página 29 Handdoeken verwarmen en drogen: Gebruik van de functie 24u Auto Drogen. Om de functie 24u Auto Drogen aan te zetten, moet u het modus selectieknopje A op zetten. Het controlelampje B licht op. Het apparaat gaat in de gematigde verwarmingsmodus 2.15 uur lang en dan stopt de verwarming (maar het apparaat blijft wel onder spanning staan).
  • Página 30: Ijken Van De Temperatuur

    JKEN VAN DE TEMPERATUUR Na meerdere uren verwarming, het is mogelijk, naar gelang uw installatie, dat u een andere tempera- tuur meet dan die aangegeven op de display van het straalpaneel. In dit geval kunt u de temperatuur op de display ijken als volgt. Voorbeeld: Het knopje D staat op 21°C.
  • Página 31: Problemen Oplossen

    ROBLEMEN OPLOSSEN Problemen Controles Het apparaat verwarmt niet - Controleer of de hoofdzekeringen van de installatie zijn ingescha- keld of het ontlastsysteem (als u dat een hebt) de voeding van het apparaat niet heeft uitgeschakeld. - Controleer de luchttemperatuur van het vertrek : als deze te hoog is, gaat het controlelampje van de verwarming C niet branden: het apparaat verwarmt niet.
  • Página 32 Problemen Controles Het apparaat is zeer warm Het is normaal dat het apparaat heet is als het aanstaat. De maximale aan de oppervlakte. temperatuur is altijd begrensd volgens de Franse norm NF Electricité Performance. Als u echter vindt dat uw apparaat nog steeds te warm is, moet u controleren dat het vermogen past bij de oppervlakte van het vertrek (we raden 50W / m aan) en de regeling niet van slag...
  • Página 33: Garantievoorwarden

    ARANTIEVOORWAARDEN DOCUMENT DAT DE GEBRUIKER MOET BEWAREN (de verklaring alleen overleggen in geval van een klacht) - De garantie geldt voor een duur van twee jaar met ingang van de datum van installatie of aankoop. - De duur kan de 30 maanden vanaf de fabricagedatum niet overschrijden indien er geen bewijs aan wezig is.
  • Página 34: Advertencia

    DVERTENCIA - Evite que los niños suban al aparato. - Este aparato no está previsto para su uso por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físi- cas, sensoriales o mentales estén reducidas, o por personas sin experiencia ni conocimientos, salvo si han recibido la supervisión o las instrucciones previas relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 35: Cómo Instalar El Aparato

    2) ¿Cómo instalar el aparato? 1 Desabrochar las solapas de la tapa y posiciónela contra la pared, solapa inferior desplegada colocada sobre el suelo o a nivel de la altura de la instalación deseada. Granetee a través del embalaje los 4 agujeros de tala- drado (sin taladrar), y luego quitar el embalaje.
  • Página 36 3) Conectar el aparato Cable del aparato Fase= Marrón FASE Eléctrica NEUTRO Neutro=Azul Hilo piloto=Negro Dos casos posibles El hilo piloto no está 1er caso: aparato solo conectado Hacia 2e caso: aparato Esclavo central de programación - El aparato se debe alimentar con 230V 50Hz. - La conexión a la red eléctrica se realizará...
  • Página 37: Utilización Del Aparato

    TILIZACIÓN DEL APARATO Su aparato le ofrece la posibilidad de utilizar varias funciones : - La función 2 h. Boost, que le permite elevar rápidamente la temperatura de la habitación. El apa- rato toallero funcionará a su máxima potencia durante 2 horas. - La función 24 h.
  • Página 38: Ejemplo De Uso

    Elevar rápidamente la temperatura de la habitación : Uso de la función 2 h. Boost Para activar la función 2 h. Boost, coloque la rueda de selección de modos A en ON, a continuación pulse durante alrededor de 1 segundo esta misma rueda A. Se enciende el indicador luminoso B.
  • Página 39: Bloquear Los Mandos : Uso De La Función De Bloqueo

    Calentar y secar las toallas: uso de la función 24 h. Autosecado. Para activar la función 24 h. Autosecado, coloque la rueda de selección de modos A en El indicador luminoso B se encenderá. Su aparato funciona moderadamente durante 2 h. 15, después deja de calentar (el aparato permanece conectado).
  • Página 40: Verificación De La Temperatura

    ERIFICAR LA TEMPERATURA Tras varias horas de calefacción, es posible, en función de su instalación, que perciba una temperatura diferente de la mostrada en su aparato. En ese caso, puede verificar la temperatura mostrada. Ej.: la rueda D está colocada en 21 ºC. La temperatura mostrada en el termómetro es de 20 °C. Tire de la rueda de ajuste de la temperatura D sujetando la parte central.
  • Página 41: En Caso De Problemas

    N CASO DE PROBLEMAS Problemas Encontrados Verificaciones Por Realizar El aparato no calienta - Asegúrese de que los disyuntores de la instalación estén activados, o bien de que el racionalizador (si posee uno) no haya cortado la ali- mentación del aparato. - Verifique la temperatura del aire de la habitación.
  • Página 42 Problemas Encontrados Verificaciones Por Realizar El aparato está muy Es normal que el aparato esté caliente cuando funcione, la temperatura máxima de la superficie está limitada conforme a la norma. caliente en la superficie No obstante, si considera que su aparato está siempre demasiado caliente, verifique que la potencia esté...
  • Página 43: Condiciones De Garantía

    ONDICIONES DE GARANTÍA Documento a conservar por el usuario, (Presentar el certificado sólo en caso de reclamación) - La duración de la garantía es de dos años a contar a partir de la fecha de la instalación o de la com- pra y en ningún caso superior a los 30 meses a partir de la fecha de fabricación sin justificación.
  • Página 44: Precauções De Utilização

    RECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - Este aparelho não está previsto para ser utilizado por pessoas (incluindo as crianças) cujas capaci- dades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, excepto se puderam beneficiar, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma vigilância ou de instruções prévias sobre a utilização do aparelho.
  • Página 45 2) Como instalar o aparelho? 1 Remova os agrafos das abas da tampa e posicione-a contra a parede, aba inferior desdobrada colocada no chão ou à altura da instalação desejada. Faça através da embalagem os 4 orifícios de perfuração (sem perfurar), e de seguida remova a embalagem.
  • Página 46 3) Ligação do aparelho Cabo do aparelho Fase=castanho FASE Rede Eléctrica NEUTRO Neutro=Azul Fio comando=preto Dois casos possíveis Aparelho não comandado 1º caso: Aparelho único O fio de coando não está ligado Para o aparelho com cassette ou 2e caso: Aparelho escravo central de programação - O aparelho deve ser alimentado por uma fonte de 230V 50 Hz.
  • Página 47: Utilização Do Aparelho

    TILIZAÇÃO DO APARELHO O seu radiador secador de toalhas oferece a possibilidade de utilizar várias funções: - A função 2h Boost que lhe permite aumentar rapidamente a temperatura da sua divisória. O seu aparelho secador de toalhas funcionará no máximo da sua potência durante 2 horas. - A função 24h Auto Aquecimento permite-lhe renovar a função 2h Boost às 24 horas.
  • Página 48 Aumente rapidamente a temperatura da divisória : Utilizar a função 2h Boost Para activar a função 2h Boost, posicione o selector rotativo de selecção dos modos A em ON, depois pressione durante cerca de 1 segundo este mesmo selector rotativo A. O indicador luminoso B acende-se.
  • Página 49 Aquecimento e secagem das toalhas: Utilizar a função 24h Auto Secagem. Para activar a função 24h Auto Secagem, posicione o botão de selecção dos modos A em O indicador luminoso B acende-se. O seu aparelho secador de toalhas funciona moderadamente durante 2h15, depois pára de aquecer (o aparelho fica sob tensão).
  • Página 50: Calibração Da Temperatura

    ALIBRAR A TEMPERATURA Após algumas horas de aquecimento, é possível, em função da sua instalação, que aumentou uma tem- peratura diferente da visualizada no seu aparelho secador de toalhas. Neste caso, pode calibrar a tem- peratura exibida. Ex.: O botão de selecção D fica posicionado em 21° C. A temperatura visualizada no seu termómetro é de 20°C.
  • Página 51: Em Caso De Problema

    M CASO DE PROBLEMA Problemas encontrados Verificações a efectuar O aparelho não aquece - Certifique-se de que os disjuntores da instalação estão accionados ou verifique se o deslastrador (se presente) cortou a alimentação do apa- relho. - Verifique a temperatura ambiente do cómodo. Se esta for dema- siada elevada, o indicador luminoso de aquecimento C não se acende: o aparelho secador de toalhas não aquece.
  • Página 52 Problemas encontrados Verificações a efectuar O aparelho fica com a super- É normal que o aparelho esteja quente quando está em funciona- fície muito quente mento, a temperatura máxima da superfície estando limitada de acordo com a norma NF Electricité Performance. Se no entanto achar que o seu aparelho está...
  • Página 53: Condições De Garant Í A

    ............. . *Estas informações encontram-se na placa de características situada no lado direito do aparelho. Carimbo do vendedor Atlantic Ibérica Pol. Industrial Cam í Real Paseo del Ferrocaril, 339 - 2°planta...
  • Página 54 La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif. Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.

Este manual también es adecuado para:

2012 étroit