• Cualquier modificación a este producto con piezas hechas a la medida puede tener como
resultado una operación peligrosa de la bomba manual.
• Use protección en los ojos mientras utilice este producto. Puede haber fuga de gas, o
expulsión de piezas o mangueras a alta velocidad y podría ocasionar lesiones.
重要安全須知
ZH
i
警告:切勿使該產品超過最大工作壓力,否則可能造成損壞。
i
警告:受測設備應從工序中分離並進行排氣,使用前關閉排氣閥。
i
警告:如未閱讀並完全理解產品的說明和危害,切勿嚐試操作此泵。
• 對本產品用定製零件進行任何改裝可能導致手動泵危險作業。
• 使用本產品時,請保護眼部。漏油、部件或軟管可能會被以高速射出,導致受傷。
Важные правила техники безопасности
RU
i
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Во избежание повреждения устройства
не превышайте максимальное рабочее давление.
i
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Перед эксплуатацией тестируемое
устройство необходимо изолировать от системы, стравить
давление и закрыть выпускной клапан.
i
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Не пытайтесь эксплуатировать этот
насос, пока не изучите внимательно данное руководство
по эксплуатации и возможные опасности, связанные с
эксплуатацией насоса.
• Любые изменения данного ручного насоса с использованием нестандартных деталей
могут привести к опасным последствиям.
• При эксплуатации данного устройства используйте средства защиты глаз. Струя газа
при утечке, детали или шланги могут быть выброшены на высокой скорости и могут
привести к травмам.
Avisos importantes de segurança
PT
i
ATENÇÃO: Não ultrapasse a pressão de operação máxima para
este produto ou pode resultar em danos.
i
ADVERTÊNCIA: O dispositivo em teste deve ser isolado do
processo, estar ventilado e a válvula de ventilação fechada
antes do uso.
i
ADVERTÊNCIA: Não tente operar esta bomba antes de ler e
entender completamente as instruções e perigos do produto.
• Quaisquer modificações ao produto com peças personalizadas pode resultar em operação
perigosa da bomba manual.
• Use proteção para os olhos ao usar este produto. Vazamento de gás, peças ou mangueiras
podem ser ejetadas em alta velocidade e podem causar lesão.
5