Hamilton Beach HBH750 Serie Manual De Operación

Hamilton Beach HBH750 Serie Manual De Operación

Licuadora para bar
Ocultar thumbs Ver también para HBH750 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Seria HBH750
Blender Barowy
Instrukcja obsługi – Strona 2
HBH750 SÉRIE
MÉLANGEUR
DE BAR
Manuel d'utilisation –
Page 7
HBH750 SERIE
LICUADORA
PARA BAR
Manual de Operación –
Page 12
READ BEFORE USE.
LIRE AVANT D'UTILISER.
LEA ANTES DE USAR.
For more
Good Thinking
®
visit www.commercial.hamiltonbeach.com
840227000
10/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach HBH750 Serie

  • Página 1 Seria HBH750 Blender Barowy Instrukcja obsługi – Strona 2 HBH750 SÉRIE MÉLANGEUR DE BAR Manuel d’utilisation – Page 7 HBH750 SERIE LICUADORA PARA BAR Manual de Operación – Page 12 READ BEFORE USE. LIRE AVANT D’UTILISER. LEA ANTES DE USAR.
  • Página 2: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bezpieczeństwo WAŻNE: Z poniższą instrukcją powinien zapoznać się, każdy użytkownik urządzenia, jako część programu szkoleniowego obsługi blendera. WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: podczas posługiwania się urządzeniami elektrycznymi należy zachować podstawowe zasady bezpieczeństwa, włączając poniższe: 18. Aby zapobiec możliwości poważnych obrażeń ciała, podczas 1.
  • Página 3: Części I Funkcje

    Części i Funkcje Części i funkcje blendera są pokazane na tej stronie. Twój blender przeznaczony jest do blendowania i mieszania napojów. Osłona wyciszająca Quiet Shield™ Dozownik / Pokrywa dzbanka Zatrzask Dzbanek i osłony zestaw tnący Quiet Shield™ Podkładka dznabka Wyłącznik zasilania z Górna obudowa automatycznym podstawy...
  • Página 4: Panel Sterowania

    Panel sterowania Przyciski przewijania Wyświetlacz Naciśnij przycisk , aby Zobacz na następujących przewijać opcje na wyświetlaczu lub w stronach komunikaty statusu. celu regulacji ustawień. Przycisk SELECT Przytrzymaj, aby zaprogramować urządzenie lub do SELECT przeglądu informacji diagnostycznej. Przyciski cyklu 1–5 Przycisk PULSE Użyj zaprogramowanych cykli programów Naciśnij i przytrzymaj, lub stwórz niestandardowe cykle.
  • Página 5: Zmiana Programu

    Używanie elementów sterujących Każdy z fabrycznie zaprogramowanych przycisków, odpowiada cyklowi blendowania, powszechnie wykonywany napojów. Każdy przycisk może mieć zmieniony cykl blendowania, patrz wskazówki poniżej. Zmiana Programu PROGRAM UNIT Przytrzymaj , aby zaprogramować urządzenie. Naciśnij , aby kontynuować. SELECT OR SCROLL Jest 8 fabrycznie ustawionych programów.
  • Página 6: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie Problemów Problem. . . Rozwiązanie . . . Blender nie uruchamia • Upewnij się, że przełącznik zasilania jest w pozycji ON (Reset) i świeci się na się lub zatrzymuje się czerwono. podczas pracy, • Sprawdź, czy urządzenie jest prawidłowo podłączony do gniazdka elektrycznego o wyświetlacz jest pusty.
  • Página 7: Sécurité Du Mélangeur

    Sécurité du mélangeur IMPORTANT : Ce manuel d’utilisation devrait être examiné en présence de tous les opérateurs de l’équipement, dans le cadre de votre programme de formation des opérateurs. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est nécessaire de respecter des consignes de sécurité...
  • Página 8: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Les pièces et caractéristiques du mélangeur sont indiquées sur cette page. Votre mélangeur a été conçu pour mélanger et malaxer des breuvages. Quiet Shield Capuchon de remplissage amovible Loquet du capot Récipient et d’insonorisation mécanisme Quiet Shield de coupe Disque du récipient...
  • Página 9: Panneau De Commandes

    Panneau de commandes Touches de défilement Affichage Appuyer sur la touche pour Montre les messages faire défiler les options sur l’afficheur d’état en suivant. ou ajuster les réglages. Touche de sélection (SELECT) Maintener la touche enfoncée pour programmer SELECT l’appareil ou revoir le diagnostic.
  • Página 10: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Chaque touche préprogrammée comprend un cycle de mélange conçu pour réaliser les boissons habituelles (consulter le feuillet). Chaque touche peut être modifiée vers un cycle préprogrammé différent en suivant les instructions ci-dessous. Modification des programmes Maintener la touche pour programmer l’appareil.
  • Página 11: En Cas De Panne

    En cas de panne Problème . . . Solution . . . Le mélangeur ne • Assurez-vous que l’interrupteur est à la position (ON) pour la réinitialisation et se met pas en que le témoin rouge est allumé. marche ou s’arrête •...
  • Página 12: Seguridad De La Licuadora

    Seguridad de la Licuadora IMPORTANTE: Este manual de operaciones debe analizarse con todos los operadores del equipamiento como parte del programa de capacitación de los operadores. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1.
  • Página 13: Partes Y Características

    Partes y Características Las piezas y características de la licuadora pueden verse en esta página. Su licuadora está diseñada para licuar y mezclar bebidas. Quiet Shield™ Tapa y Tapón de Llenado Desmontable Recipiente y Traba de Quiet Montaje de Shield™ Corte Sensores Almohadilla...
  • Página 14: Panel De Control

    Panel de Control Botones de Desplazamiento Visor Presione el botón para desplazarse Ver mensajes de estado a continuación. por las opciones en el visor o para ajustar la configuración. Botón SELECT (seleccionar) Sosténgalo para programar la unidad o ver SELECT información de diagnóstico.
  • Página 15: Cómo Usar Los Controles

    Cómo Usar los Controles Cada uno de estos botones de programación predeterminados tienen un ciclo de licuado diseñado para bebidas preparadas comúnmente (ver información separada). Todos los botones pueden cambiarse a un ciclo preprogramado diferente utilizando las siguientes instrucciones. Cómo Cambiar los Programas PROGRAM UNIT Sostenga para programar la unidad.
  • Página 16: Guía De Detección De Problemas

    Guía de Detección de Problemas Problema . . . Solución . . . La licuadora no • Asegúrese de que el Interruptor de Energía se encuentre en la posición ON comienza a funcionar (encendido) (Reset) y se encuentre iluminado con una luz roja. o se detiene mientras •...
  • Página 17 22” MIN (56 cm) 4’ MAX (130 cm) 5” (12.7 cm) 18.5” MIN (47 cm) 4’ MAX (130 cm) 5” (12.7 cm) 6.5” MIN (16.5 cm) 3” MIN (7.6 cm) 4 1/4” (108 mm) 5 3/4” (146 mm)
  • Página 18 SELECT...
  • Página 19 SELECT 00:02:...
  • Página 20 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 840227000 www.commercial.hamiltonbeach.com 10/13...

Tabla de contenido