Página 1
“Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual” N.º modelo VS18244/VS18338/VS18339 Nombre del modelo: PX701-4K/PX728-4K/PX748-4K...
Página 2
Gracias por elegir ViewSonic® Como proveedor líder mundial de soluciones visuales, ViewSonic® se dedica a superar las expectativas del mundo en lo que a evolución, innovación y simplicidad tecnológicas se refiere. En ViewSonic®, creemos que nuestros productos tienen el potencial necesario para impactar positivamente en el mundo y confiamos en que el producto de ViewSonic®...
Precauciones de seguridad Lea las siguientes precauciones de seguridad antes de usar el proyector. • Mantenga esta guía del usuario en un lugar seguro para utilizarla como referencia en el futuro. • Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones. •...
Página 4
• Cuando el proyector esté en funcionamiento, se puede percibir aire caliente y olores procedentes de la rejilla de ventilación. Se trata de un funcionamiento normal y no debe entenderse como un defecto. • No obvie las provisiones de seguridad del enchufe con toma de tierra o polarizado.
Cambio de las pilas del mando a distancia ..............13 Instalación inicial ............14 Selección del lugar ....................14 Dimensiones de proyección .................15 PX701-4K ....................... 15 Imagen 16:9 en una pantalla 16:9................15 Imagen 16:9 en una pantalla 4:3................. 16 PX728-4K/PX748-4K ....................16 Imagen 16:9 en una pantalla 16:9................
Página 6
Efectuar las conexiones ..........24 Conexión a la corriente eléctrica ................24 Conexión a fuentes de vídeo o informáticas ............25 Conexión HDMI ..................... 25 Conexión de audio ....................25 Funcionamiento ............27 Encender / Apagar el proyector ................27 Puesta en marcha del proyector ................27 Primera activación ......................
Página 7
Apéndice ..............62 Especificaciones ....................62 Dimensiones del proyector ................... 63 Tabla de tiempos ....................63 HDMI (PC) ......................63 HDMI (Vídeo) ......................64 Resolución de problemas ..................66 Problemas comunes ....................66 Indicadores de LED ....................67 Mantenimiento .....................68 Precauciones generales ..................68 Limpieza de la lente ....................
Introducción Volumen de suministro (Para PX728-4K/PX748-4K) NOTA: Los cables de alimentación y de vídeo incluidos en el volumen de suministro pueden variar según el país. Contacte con su revendedor local para más información.
Descripción del producto Proyector Controles y funciones Luz indicadora de temperatura Luz indicadora Luz indicadora de fuente de luz de alimentación MENU BLANK EXIT COLOR SOURCE MODE Ventilación (salida Aro de de aire caliente) enfoque Aro de zoom Lente de proyección Sensor remoto IR Tecla Descripción...
PX728-4K / USB-C USB 5V/1.5A OUT 12V OUT (Service) AUDIO OUT HDMI 1 HDMI 2 RS-232 RJ45 PX748-4K HDCP2.2 HDCP2.2 PX701-4K USB 5V/1.5A OUT HDMI 1 HDMI 2 RS-232 AUDIO OUT (Service) HDCP2.2 HDCP2.2 USB 5V/1.5A OUT AUDIO OUT (Service) RS-232...
Mando a distancia Botón Descripción Enter (Intro) Ejecuta el elemento seleccionado en el menú Controles y funciones OSD. PX701-4K Selecciona los elementos Izquierda/ deseados del menú y realiza Derecha ajustes. Arriba/ Abajo Menu (Menú) Enciende/apaga el menú de presentación en pantalla (OSD) o vuelve al menú...
Página 12
Botón Descripción PX728-4K / PX748-4K Enter (Intro) Ejecuta el elemento seleccionado en el menú OSD. Of f Muestra el menú Aj. esquina. (Ajuste de esquinas) Selecciona los elementos COMP HDMI 1 HDMI 2 Izquierda/ deseados del menú y realiza Derecha Auto Source Sync...
Alcance efectivo del mando a distancia Para garantizar la función correcta del mando a distancia, siga los siguientes pasos: El mando a distancia debe colocarse a un ángulo de 30°, perpendicularmente al sensor o a los sensores del mando a distancia IR del proyector.
Instalación inicial En esta sección se proporcionan instrucciones detalladas para instalar el proyector. Selección del lugar El lugar de instalación se decidirá sobre la base de las preferencias personales y la disposición de la sala. Tenga en cuenta lo siguiente: •...
Imagen 16:9 en una pantalla 16:9 • • Imagen 16:9 en una pantalla 4:3 NOTA: (e) = Pantalla / (f) = Centro de la lente PX701-4K Imagen 16:9 en una pantalla 16:9 (a) Tamaño (b) Distancia de (c) Altura de (d) Desplazamiento de la proyección...
Montaje del proyector NOTA: Si se compra un montaje de terceros, use tornillos del tamaño correcto. El tamaño de los tornillos puede variar según el espesor de la placa de montaje. Para que la instalación sea más segura, use un montaje de pared o de techo de ViewSonic®.
Impedir el uso no autorizado El proyector tiene varios elementos de seguridad incorporados para evitar robos, accesos o cambios de ajuste accidentales. Uso de la ranura de seguridad Para evitar que le roben el proyector, utilice un dispositivo de bloqueo en la ranura de seguridad para asegurar el proyector a un objeto fijo.
Uso de la función de contraseña Para evitar el acceso o el uso no autorizados, el proyector tiene una opción de contraseña de seguridad. La contraseña se puede configurar usando el menú de presentación en pantalla (OSD). NOTA: Apunte la contraseña y guárdela en un lugar seguro. Configuración de la contraseña Pulse Menu (Menú) para abrir el menú...
Cambiar la contraseña Pulse Menu (Menú) para abrir el menú OSD y vaya a: SISTEMA > Configur. seguridad > Cambiar contraseña. 2. Pulse Enter (Intro), aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA ACTUAL’. 3. Introduzca la contraseña antigua. ͫ Si la contraseña es correcta, aparecerá el mensaje ‘INTRODUCIR NUEVA CONTRASEÑA'.
Olvidar la contraseña Si la función de contraseña está activada, se le pedirá que introduzca la contraseña de seis dígitos cada vez que encienda el proyector. Si introduce una contraseña incorrecta, aparecerá el mensaje de error de contraseña que se muestra en la imagen de la derecha, durante 5 segundos, seguido del mensaje ‘INTRODUCIR CONTRASEÑA'.
Bloqueo de las teclas de control Cuando las teclas de control del proyector están bloqueadas, se impiden los cambios accidentales de la configuración del proyector (por ejemplo, cambios realizados por niños). NOTA: Cuando está activado Bloqueo de teclas del panel no funcionará ninguna de las teclas de control del proyector, salvo Power (Alimentación).
Efectuar las conexiones Esta sección le guiará para conectar el proyector con otro equipo. Conexión a la corriente eléctrica 1. Conecte el cable de corriente al conector AC IN (entrada de CA) de la parte trasera del proyector. 2. Enchufe el cable de corriente en una toma de corriente. NOTA: Cuando instale el proyector, incorpore un dispositivo de desconexión de acceso fácil en el cableado fijo, o conecte el enchufe de corriente en una toma...
Las tomas de conexión disponibles en el proyector variarán según el modelo de proyector. Es posible que algunos cables no vengan incluidos con su proyector. Esos cables se pueden adquirir en tiendas de electrónica. PX701-4K USB 5V/1.5A OUT HDMI 1...
Página 26
PX728-4K / PX748-4K USB-C USB 5V/1.5A OUT 12V OUT (Service) AUDIO OUT HDMI 1 HDMI 2 RS-232 RJ45 HDCP2.2 HDCP2.2...
Funcionamiento Encender / Apagar el proyector Puesta en marcha del proyector 1. Pulse el botón Power (Alimentación) para encender el proyector. 2. Se encenderá la fuente de luz y se activará “Encender/Apagar tono”. 3. La luz del indicador de alimentación se mantiene verde mientras el proyector está...
Apagado del proyector 1. Pulse el botón Power (Alimentación) o Off (Desactivado) y aparecerá un mensaje de confirmación solicitándole que pulse el botón Power (Alimentación) o Off (Desactivado) por segunda vez. Además, puede pulsar cualquier otro botón para cancelar. NOTA: Si no responde en unos segundos después de pulsar por primera vez, el mensaje desaparecerá.
Autobúsqueda rápida del menú SISTEMA esté Activado. También puede seleccionar manualmente la Fuente entrada pulsando uno de los botones de selección de fuente del mando a distancia, o puede alternar las señales de entrada disponibles. PX728-4K / PX748-4K PX701-4K Of f COMP HDMI 1 HDMI 2...
Ajuste de la imagen proyectada Ajuste de la altura del proyector y del ángulo de proyección El proyector está equipado con un (1) pie de ajuste. Al ajustar el pie cambia la altura del proyector y el ángulo de proyección vertical. Ajuste con cuidado el pie para obtener un ajuste fino de la posición de la imagen proyectada.
PX728-4K / PX748-4K COMP HDMI 1 HDMI 2 Auto Source Sync MENU BLANK EXIT Aspect Pattern Blank COLOR SOURCE MODE ID Set Color Brightness Contrast Temp Gaming Standard Sports Movie User Mode PX701-4K MENU BLANK EXIT COLOR SOURCE MODE...
Ajuste de 4 esquinas Puede ajustar manualmente la forma y el tamaño de una imagen que no sea perfectamente rectangular en todos los lados. 1. Para ver la página de ajuste de esquina puede hacer una de las siguientes acciones: •...
Control del proyector en un entorno LAN NOTA: Esta función solo está disponible en los modelos PX728-4K/PX748-4K. El proyector es compatible con el software Crestron®. Con la configuración correcta del menú de ajuste de control LAN puede gestionar el proyector desde un ordenador con un navegador web cuando el ordenador y el proyector estén conectados correctamente a la misma red de área local.
Página 34
• Si los cables RJ45 no están conectados correctamente, la configuración de Dirección IP proyector, Máscara de subred, Puerta de enlace predeterminada yServidor DNS mostrará 0.0.0.0. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente y lleve a cabo de nuevo el procedimiento anterior. •...
Funciones del menú En esta sección se expone el menú de presentación en pantalla (OSD) y sus opciones. Funcionamiento del menú general de presentación en pantalla (OSD) NOTA: Las capturas de pantalla OSD de este manual se utilizan solo como referencia y pueden ser distintas del diseño real.
Árbol del menú de presentación en pantalla (OSD) Menú Submenú Opción del menú principal PANTALLA Relación de aspecto Automática 16:9 16:10 Nativo Deformación trapez. Clave V auto. Desactivado/Activado Frecuencia vertical -40~40 Frecuencia horizontal -40~40 Rotación -40~40 Aj. esquina Superior derecha 45°/90°...
Página 37
Menú Submenú Opción del menú principal IMAGEN Modo Color Brillo máximo Deportes Estándar Juegos Película ISF Day (solo para los modelos PX728-4K) ISF Night Usuario 1 Usuario 2 Brillo 0~100 Contraste -50~50 Temp. color 9500K/8500K/7500K/6500K/5500K Gana. rojo 0~100 Gana. verde 0~100 Gana.
Menú Submenú Opción del menú principal IMAGEN Modo Silencio Activado Desactivado Restablecer Restablecer configuración de Cancelar color Modo ISF (solo (Protegido con contraseña) para los modelos PX728-4K) GESTIÓN DE Encendido automático Señal Desactivar/HDMI ENERGÍA Desactivar/Habilitar Encendido directo Desactivar/Habilitar Energía intelig. Apagado automático Desactivar/10 min/ 20 min/30 min...
Página 39
Menú Submenú Opción del menú principal BÁSICA Configuración de audio Silencio Desactivado/Activado Volumen de audio 0~20 Encender/apagar tono Desactivado/Activado Temporizador de Intervalo del temporizador 1~240 m presentación Pantalla de temporizador Siempre/1 min/2 min/ 3 min/Nunca Posición del temporizador Superior izquierda/ Inferior izquierda/ Superior derecha/ Inferior derecha...
Página 40
Menú Submenú Opción del menú principal AVANZADA Configuración 3D Modo 3D Activado/Desactivado (solo para Invertir Sincr 3D Desactivar/Invertir los modelos PX728-4K/PX748-4K) Configuración HDMI Formato HDMI Automática/RGB/YUV Rango HDMI Automática/Mejorado/ Normal Ajuste control LAN Ajustes de LAN DHCP ACTIVADO/ (solo para IP estática los modelos Dirección IP proyector...
Página 41
Menú Submenú Opción del menú principal SISTEMA Idioma Selección OSD multilingüe Posición proyector Frontal mesa Posterior mesa Posterior techo Frontal techo Configuración menú Tiempo visual. menú 5 seg/10 seg/15 seg/ 20 seg/25 seg/30 seg Posición de menú Centro/Superior izquierda/ Superior derecha/ Inferior izquierda/ Inferior derecha Modo altitud elevada Desactivado...
Menú PANTALLA 1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla (OSD). 2. Pulse para seleccionar el menú PANTALLA. Después pulse Enter (Intro) o para acceder al menú PANTALLA. 3. Pulse para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para mostrar los submenús, o pulse...
Página 43
Opción del menú Descripción Relación de aspecto Automática Ajusta la escala de una imagen proporcionalmente para adaptar la resolución nativa del proyector al ancho horizontal. Esto resulta adecuado para la imagen entrante que no sea de 4:3 ni de 16:9, y cuando se desea utilizar al máximo la pantalla sin modificar la relación de aspecto de la imagen.
Opción del menú Descripción Distorsión Su función es configurar la distorsión geométrica de las imágenes del proyector cuando se proyectan en pantallas con superficies irregulares como cilindros, formas esférica, etc. Habilitar Deformación trapez. y Aj. esquina no estará disponible cuando el Distorsión esté...
Menú IMAGEN 1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla (OSD). 2. Pulse para seleccionar el menú IMAGEN. Después pulse Enter (Intro) o use para acceder al menú IMAGEN. 3. Pulse para seleccionar la opción del menú. Después pulse para Enter (Intro) mostrar los submenús, o pulse...
Página 46
Opción del menú Descripción Modo Color Brillo máximo Maximiza el brillo de la imagen proyectada. Este modo es adecuado para entornos en los que se necesita más brillo, como cuando se usa el proyector en salas con buena iluminación. Deportes Diseñado para ver deportes en entornos bien iluminados.
Página 47
Opción del menú Descripción Temp. color Hay disponibles diversos ajustes predeterminados de temperatura de color (9500K, 8500K, 7500K, 6500K, 5500K). La configuración disponible puede variar según las preferencias personales. Para establecer una temperatura de color personalizada, se pueden ajustar además los siguientes elementos: Gana.
Página 48
Opción del menú Descripción Avanzada Noise Reduction Esta función reduce el ruido eléctrico en la imagen que producen distintos reproductores de medios. Cuanto más alto sea el valor, menos ruido habrá. (No disponible cuando la señal de entrada es HDMI) Administración de color La administración de color solo debe plantearse en las instalaciones permanentes con niveles de iluminación...
Menú GESTIÓN DE ENERGÍA 1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla (OSD). 2. Pulse para seleccionar el menú GESTIÓN DE ENERGÍA. Después pulse Enter (Intro) o use para acceder al menú GESTIÓN DE ENERGÍA. 3.
Opción del menú Descripción Encendido Señal La selección de VGA/HDMI permite que el proyector se automático encienda automáticamente una vez que la señal VGA/HDMI entra por el cable VGA/HDMI. También puede seleccionar Todos y el proyector se encenderá automáticamente una vez que reciba una señal VGA o HDMI.
Menú BÁSICA 1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla (OSD). 2. Pulse para seleccionar el menú BÁSICA. Después pulse Enter (Intro) o use para acceder al menú BÁSICA. 3. Pulse para seleccionar la opción del menú. Después pulse Enter (Intro) para mostrar los submenús, o pulse...
Opción del menú Descripción Configuración de Silencio Seleccione Activado para apagar temporalmente el altavoz audio interno del proyector o el volumen que sale del conector de salida de audio. Volumen de audio Ajusta el nivel de volumen del altavoz interno del proyector o el volumen que sale del conector de salida de audio.
Página 53
Opción del menú Descripción Temporizador en Permite al proyector devolver la imagen automáticamente después de un intervalo de tiempo durante el que no se haya blanco realizado ninguna acción en la pantalla en blanco. Para mostrar la pantalla en blanco, pulse En blanco en el proyector o en el mando a distancia.
Menú AVANZADA 1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla (OSD). 2. Pulse para seleccionar el menú AVANZADA. Después pulse Enter (Intro) o use para acceder al menú AVANZADA. 3. Pulse para seleccionar la opción del menú. Después pulse para Enter (Intro) mostrar los submenús, o pulse...
Página 55
Opción del menú Descripción Configuración 3D Este proyector cuenta con una función 3D que le permite disfrutar de películas, vídeos y acontecimientos deportivos (solo para los modelos en 3D, de forma más realista, gracias a la presentación de la PX728-4K/PX748-4K) profundidad de las imágenes.
Página 56
Opción del menú Descripción HDR/HLG El proyector admite fuentes de imagen HDR/HLG. Puede detectar automáticamente el rango dinámico de la fuente y optimizar los ajustes de imagen gamma y de color para reproducir el contenido en una amplia gama de condiciones lumínicas.
El método para calcular las horas equivalentes de la luz fuente es el siguiente: PX701-4K: Horas de la FUENTE totales (equivalentes) = 3,34 x (horas usadas en el modo Normal) + 2 x (horas usadas en el modo Eco) + 1,34 x (horas usadas en el modo Eco Dinámico) + 1 x (horas usadas en el modo...
Menú SISTEMA 1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla (OSD). 2. Pulse para seleccionar el menú SISTEMA. Después pulse Enter (Intro) o use para acceder al menú SISTEMA. 3. Pulse para seleccionar la opción del menú. Después pulse para Enter (Intro) mostrar los submenús, o pulse...
Página 59
Opción del menú Descripción Idioma Configura el idioma del menú de presentación en pantalla (OSD). Posición proyector Selecciona una posición adecuada para el proyector. Configuración menú Tiempo visual. menú Configura el tiempo que el menú OSD estará activo después de la última interacción.
Página 60
Opción del menú Descripción Método control Le permite seleccionar un puerto de control preferido: a través del puerto RS- 232 o el puerto USB. Cuando seleccione USB, Aliment. USB A cambiará a Desactivado automáticamente. Velocidad en baudios Selecciona una tasa de baudios idéntica a la de su ordenador para que pueda conectar el proyector utilizando un cable RS-232 y controlar el proyector con los comandos RS-232.
Menú INFORMACIÓN 1. Pulse el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de presentación en pantalla (OSD). 2. Pulse para seleccionar el menú INFORMACIÓN y mostrar el contenido. Opción del menú Descripción Fuente Muestra la fuente de entrada actual. Modo Color Muestra el modo seleccionado en el menú...
Dimensiones del proyector 312 mm (ancho) x 108 mm (alto) x 222 mm (fondo) 312 mm 108 mm MENU BLANK EXIT 62,72 mm 91,81 mm COLOR SOURCE MODE Tabla de tiempos HDMI (PC) Sincr 3D* Frecuencia de H-Frecuencia Resolución Modo Reloj (MHz) actualización (Hz) (kHz)
Resolución de problemas Problemas comunes En esta sección se describen algunos de los problemas comunes que pueden presentarse al utilizar el proyector. Problema Posibles soluciones El proyector no se enciende • Compruebe que el cable de corriente esté bien conectado al proyector y a la toma de corriente. •...
Indicadores de LED Estado y descripción Alimentación Verde Desactivado Desactivado Modo de espera parpadeante Verde Desactivado Desactivado Encendido Verde Desactivado Desactivado Funcionamiento normal Verde Desactivado Desactivado Refrigeración normal al apagar parpadeante Rojo Desactivado Desactivado Descargando Verde Verde Verde Combustión desactivada Fuente de luz Verde Desactivado...
Mantenimiento Precauciones generales • Asegúrese de que el proyector esté apagado y el cable de corriente esté desconectado de la toma de corriente. • Nunca debe extraer ninguna pieza del proyector. Póngase en contacto con ViewSonic® o con su distribuidor cuando haya que cambiar alguna pieza del proyector.
Información sobre la fuente de luz Esta sección le proporcionará una mayor comprensión de la fuente de luz de su proyector. Tiempo de uso de la fuente de luz Cuando se usa el proyector, la duración (en horas) de la fuente de luz se calcula automáticamente mediante el temporizador integrado.
Abra el menú OSD y vaya a: Gestión de energía > Energía intelig. > Apagado automático y pulse para desactivar o ajustar el tiempo. Tiempo de uso de fuente de luz Cuando la Luz indicadora de fuente de lámpara se enciende, coloque una nueva fuente de luz o consulte con su distribuidor.
Información reglamentaria y de servicio Información de conformidad En esta sección se tratan todos los requisitos y declaraciones relacionados con las normativas. Las aplicaciones correspondientes confirmadas se referirán a las etiquetas de la placa de identificación y al marcado correspondiente de la unidad. Declaración de cumplimiento de las normas FCC Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC.
Página 72
Declaración de exposición a la radiación de la FCC Este equipo cumple los límites FCC de exposición a la radicación fijados para un entorno no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones de funcionamiento específicas para cumplir la normativa de exposición de radiofrecuencia.
Página 73
Declaración de exposición de la radiación IC Este equipo cumple los límites de exposición a la radicación IC RSS-102 fijados para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm entre el dispositivo radiador y su cuerpo. El dispositivo para la banda de 5150 a 5825 MHz es solo para uso en interiores para reducir las posibles interferencias perjudiciales para los sistemas de satélite móviles cocanal.
Declaración de cumplimiento de la directiva de restricción de sustancias peligrosas (RoHS2) Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS2) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité...
Página 75
• Pila: ͫ Temperaturas extremas altas o bajas a las que se puede someter una pila durante su uso, almacenamiento o transporte; y baja presión de aire a gran altitud. ͫ Reemplazo de una pila con un tipo incorrecto que puede pasar por alto una protección (por ejemplo, en el caso de algunos tipos de baterías de litio);...
Servicio de atención al cliente Para obtener soporte técnico o un servicio de reparación del producto, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con su distribuidor. NOTA: Necesitará el número de serie del producto. País o región Sitio web País o región Sitio web Asia-Pacífico y África...
Garantía limitada Proyector ViewSonic® Qué cubre la garantía: ViewSonic® garantiza que, en condiciones de uso normales, sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación durante el Período de la garantía, ViewSonic®...
Página 79
2. Daños, deterioros o malos funcionamientos que sean consecuencia de: ͫ Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, agua, rayos u otras causas naturales, modificación no autorizada del producto o incumplimiento de las instrucciones suministradas con los productos. ͫ Uso incumpliendo las especificaciones del producto. ͫ...
Página 80
Exclusión de daños: La responsabilidad de ViewSonic se limita al coste de la reparación o el cambio del producto. ViewSonic® no se hace responsable de: 1. Daños a otra propiedad causados por algún defecto del producto, daños basados en molestias, pérdida de uso del producto, pérdida de tiempo, pérdida de beneficios, pérdida de oportunidades de negocio, pérdida de bienes, intromisiones en relaciones de trabajo u otras pérdidas comerciales, aunque se avisara de la posibilidad de tales daños.
Página 81
Garantía limitada en México Proyector ViewSonic® Qué cubre la garantía: ViewSonic® garantiza que, en condiciones de uso normales, sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si se prueba que un producto presenta defectos materiales o de fabricación durante el Período de la garantía, ViewSonic®...
Página 82
Cómo obtener asistencia técnica: Para obtener más información sobre cómo recibir el servicio de garantía, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic® (consulte la página “Servicio de atención al cliente” adjunta). Tendrá que proporcionar el número de serie del producto, por lo que debe anotar la información del producto en el espacio proporcionado a continuación en el momento de la compara por si tuviera que hacerlo en el futuro.
Página 83
Información de contacto para el servicio de ventas y autorizado (Centro Autorizado de Servicio) en México: Nombre y dirección del fabricante e importadores: México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas, Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de México Tel: (55) 3605-1099 http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm NÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004 Hermosillo:...
Página 84
C0 M91 Y72 K24 Process Color C0 M0 Y0 K100 Process Color C0 M91 Y72 K24 Process Color Pantone Black C Spot Color Pantone 187 C Spot Color...