Resumen de contenidos para Jacob Jensen One-Slot II
Página 1
One-Slot Toaster II Vejledning Bruksanvisning Brukerveiledning Käyttöohje Gebruikshandleiding User manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual del usuario Manuale d’istruzioni Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации...
Tillykke med din nye JACOB JENSEN One-Slot Toaster II. varme flader. Produktet er designet i Danmark af Jacob Jensen, hvis produkter har vundet Når apparatet er i brug, bør det holdes under international anerkendelse for originalt, enkelt og klassisk design. Jacob Jensen •...
Página 4
Ved beskadigelse eller mistanke om fejl på Hold apparatet og ledningen udenfor • • apparatet eller ledningen tages stikket straks rækkevidde for børn under otte (8) år. ud af kontakten. Et defekt apparat må aldrig Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den •...
Página 5
Beskrivelse af toasteren Anvendelse LED Display Standard Indstilling af ristningsniveau Sørg for at håndtaget (E) er i oprejst position, før stikket sættes i kontakten. Funktion (REHEAT/DEFROST) Sæt brødet i. Pres håndtaget (E) ned for at starte ristningen. Displayet (A) lyser STOP op.
Página 6
Vedligeholdelse Miljøhensyn og bortskaffelse Apparatet må ikke skilles ad, og de indvendige dele må på ingen måde berøres. Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materialer, komponenter og stoffer, der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret For optimal udnyttelse og længere levetid anbefales det at holde apparatet rent. elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
One-Slot Brödrost II. • är i användning. Dra alltid ut sladden direkt Produkten är designad i Danmark av Jacob Jensen vars produkter har fått efter användning. internationellt erkännande för deras originella, enkla och klassiska design. Jacob Jensen har fått runt 100 priser runt om i världen och har 19 produkter i The Design Håll apparaten borta från varma ytor...
Página 8
ENbART AUKTORISERAd SERVICECENTER Rengöring och underhåll får inte utföras av KAN UTFÖRA REPARATIONER. Tillverkaren barn som är yngre än åtta (8) år, och detta avsäger sig allt ansvar för alla skador måste ske under överinseende av en vuxen. som uppkommit för ett inkorrekt Håll produkten och dess kabel på...
Página 9
Beskrivning av brödrosten Användning LED Display Normalt läge Inställningsknapp Se till så att handtaget är i uppåtläge innan du sätter i kontakten i vägguttaget. Läge knapp Sätt i brödskivorna i facket. Tryck ner handtaget (E) för att börja rosta. Lysdioden (A) Stopp knapp tänds.
Página 10
Positionera apparaten Miljöproblem och bortskaffande • Placera alltid apparaten på en jämn, torr, stabil och värmeresident yta. Elektroniska och elektriska maskiner innehåller material, komponenter och • Placera alltid apparaten på bak på en köksbänk och på säkert avstånd från substanser som kan vara skadliga för människor och miljön om inte avfallet lättantändliga objekt så...
Jacob Jensen har mottatt mer enn 100 priser verden over og 19 av hans produkter Hold apparatet vekk fra varme flater. inngår i The Design Study Collection og The Design Collection ved Museum of •...
Página 12
Dersom apparatet blir skadet eller man Hold apparatet og dets ledning utenfor • • mistenker feil på produktet, skal ledningen rekkevidden til barn under 8 år. umiddelbart tas ut av kontakten. Et defekt Dersom ledningen blir skadet, skal den skiftes •...
Página 13
Toaster beskrivelse bruk LED Display Standard Nivåinstilling Sørg for at håndtaket (E) er i øverste posisjon før ledningen settes i kontakten. Funksjonsinstilling (oppvarming/tinefunksjon) Sett brødet i toasteren. Press håndtaket (E) ned for å starte toasteren. STOPP Displayet (A) lyser opp. Forvalgt nivåinstilling er 5. Innenfor 10 sekunder fra start Håndtak kan nivået endres ved å...
Página 14
Vedlikehold Miljøhensyn og avfallshåndtering Demontering av produktet og dets innvendige deler må ikke berøres. Elektrisk og elektronisk utstyr inneholder materialer, komponenter og stoffer, som kan være skadelige for menneskers helse og for miljøet, hvis kassert For optimal utnyttelse og forlenget levetid av produktet anbefales det å holde elektrisk og elektronisk utstyr ikke håndteres korrekt.
Tämän leivänpaahtimen on suunnitellut tanskalainen Jacob Jensen, jonka tuotteet ovat keränneet kansainvälistä huomiota omaperäisestä, yksinkertaisesta ja onnettomuuden. klassisesta muotoilustaan. Jacob Jensen on urallaan saanut yli 100 palkintoa eri Verkkojohto ei saa olla kosketuksissa puolilta maailmaa ja 19 hänen suunnittelemaansa tuotetta ovat Design Study •...
Página 16
Älä upota laitetta tai virtajohtoa veteen henkilöltä puuttuu kokemus ja tieto kyseisten • tai muuhun nesteeseen. Se voi aiheuttaa laitteiden käytöstä. Laite ei ole leikkikalu. oikosulun. Laitteen puhdistusta ja hoitoa ei saa antaa Jos laite vioittuu tai epäilet laitteen alle 8 vuotiaan tehtäväksi. •...
Página 17
Leivänpaahtimen kuvaus Paahtotoiminnot LED näyttö Normaali tila Asetusnäppäin Varmista että kytkin (E) on yläasennossa ennenkuin kytket laitteen verkkojohto Tilanäppäin seinäpistokkeeseen ja aseta leipäsiivut paahtimeen. Paina kytkin (E) alas paahdon STOP näppäin käynnistämiseksi. Tehdas asetus paahtamiselle on 5. Kymmenen sekunnin aikana Nostin paahtamisen aloituksesta voit säätää...
Página 18
Hoito Ympäristö ja laitteen hävitys Laitetta ei saa missään tapauksessa purkaa tai modifioida. Elektroniset tuotteet sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita jotka voivat olla haitallisia ihmisille ja ympäristölle jos laitetta ei hävitetä asianmukaisesti. Laitteen puhtaana pitäminen varmistaa parhaan paahtotuloksen ja pidemmän käyttöiän laitteelle.
Het is een state-of-the-art ontwerp met met hete oppervlakten. een perfecte balans tussen vorm en functie. Jacob Jensen heeft wereldwijd circa Laat het apparaat nooit onbeheerd achter 100 prijzen ontvangen en heeft 19 producten in ‘The design Study en The Design •...
Página 20
Dompel het apparaat of de stekker nooit Deze apparatuur is niet bestemd voor • • in water of andere vloeistoffen. Dit kan personen (inclusief kinderen) met een kortsluiting veroorzaken. psychische, sensorische of geestelijke Schakel het apparaat direct uit in geval van beperking of een gebrek aan ervaring en •...
Página 21
VOORAFgAANd AAN EERSTE gEbRUIK Functies • Veeg de externe oppervlakten met een vochtige doek af en laat het toestel LED display drogen. Druk UP of DOWN om het rooster niveau • Zet het toestel aan en activeer het apparaat zonder brood. Dit om enig te selecteren (1, 2..9).
Página 22
Deze producten dienen apart te worden ingeleverd bij een aangewezen, brandbare voorwerpen zoals gordijnen. geautoriseerd inzamelpunt. • Het apparatuur mag nooit geplaatst of opgeborgen worden bij andere Voor meer informatie over het inzamelen kunt u terecht bij uw Jacob Jensen dealer. warmte bronnen. • Bedek het apparaat niet. Onderhoud Het is streng verboden om het toestel te demonteren of een dergelijke poging te ondernemen om aan het binnenwerk te sleutelen.
Página 23
Congratulations on the purchase of your new JACOB JENSEN One-Slot Toaster II. • with hot surfaces. The product is designed in Denmark by Jacob Jensen, whose products have gained Never leave the appliance unattended when international recognition for their original, simple and classic design. Jacob Jensen •...
Página 24
In the event of faults, defects or a suspected knowledge if they have been given • defect, immediately take the plug out of supervision or instruction concerning use of the socket-outlet. Never put the defective the appliance in a safe way and understand appliance into operation.
Página 25
Description of the toaster Toaster operation LED Display Normal mode Setting Button Ensure the lever (E) is in up position before plugging the appliance into the wall Mode Button outlet. Put the slices of bread into the slot. Press down the lever (E) to start toasting. STOP Button The LED display (A) will light up.
Página 26
Maintenance It is severely forbidden to disassemble the appliance or to try in any way to work on it inside. Keeping the appliance clean will ensure optimal toasting and a longer lifetime of the appliance. • Before cleaning, always unplug the appliance and allow it to cool down. •...
Página 27
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen JACOB JENSEN Toaster II. angegeben ist, der lokalen Netzspannung Dieses Produkt wurde von Jacob Jensen in Dänemark entworfen. Seine Produkte entspricht. sind international bekannt durch ihre Originalität, ihre Schlichtheit und ihren klassischen Ausdruck. Jacob Jensen erhielt weltweit bereits circa 100 Preise Benutzen Sie das Gerät nur in Verbindung...
Página 28
Nach dem Gebrauch: Bitte entfernen Sie das NUR AUTORISIERTE SERVICE-PARTNER • Stromkabel aus der Steckdose und warten KÖNNEN REPARATUREN dURCHFüHREN. Sie bis das Gerät sich abgekühlt hat, bevor Der Hersteller übernimmt keine Garantie im Sie es reinigen. Das Gerät muss mit einem Falle von Beschädigungen, die durch falsch leicht befeuchteten, abriebsfesten Tuch ausgeführte Reparaturen oder die Versuche...
Página 29
oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder • Setzen Sie keinerlei metallische Gegenstände in das Gerät ein. Diese könnten das Heizelement beschädigen. Gefahr eines Elektroschocks! Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, falls diesen Beaufsichtigung oder Anweisung VOR dEM ERSTEN gEbRAUCH • Wischen Sie die äußeren Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab und bezüglich der sicheren Handhabung lassen Sie das Gerät trocknen.
Página 30
LED Anzeige (E) Brötchenaufsatz Die Anzeige zeigt 9 LED Lichter, die aufleuchten um Ihnen die gewünschte Falls Sie gerne beispielsweise Brötchen oder Croissants toasten möchten, Toaststufe anzuzeigen. Während des Toastens zählen die LED Lichter hinunter. kann der Brötchenaufsatz (G) sehr leicht auf dem Gerät platziert werden. Wenn beispielsweise auf der Anzeige kein LED Licht mehr leuchtet, ist der Reinigen Sie das Krümelfach nach Gebrauch.
Página 31
Spezifische Daten Modell Nummer: JBXOS02 Sicherheitsstandart: Elektroschockgrad: Eingang: AC 220-240V ~ 50/60Hz, 900W Kabellänge: 1.25 m Kabel spec: H03VV-F 3G*0.75mm Größe: L 370 mm x W 114 mm x H 205 mm Gewicht: 2.18 kg Approx. Ökologische Bedenken und Entsorgung Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Página 32
à leur design simple, original et classique. sévères blessures. Jacob Jensen a reçu plus de 100 prix de design dans le monde entier et 19 de ses Le cordon d’alimentation ne doit en aucun oeuvres ont été exposées dans la collection Design Study et dans la Collection •...
Página 33
Ne pas immerger l’appareil ou le cordon L’appareil n’a pas été conçu pour être • • d’alimentation dans l’eau ou tout autre utilisé avec un programmateur ou une liquide. Cela provoquerait un court-circuit. télécommande de contrôle. Dans le cas d’une erreur de manipulation, Cet appareil peut être utilisé...
Página 34
AVANT LA PREMIèRE UTILISATION Ecran à LEd (A) • Essuyer les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon humide et laisser L’écran possède 9 LED qui s’illuminent selon le mode de caisson choisi, du niveau l’appareil sec. 1 à 9. •...
Página 35
Nettoyez le tiroir ramasse-miettes après • Considération écologique et traitement des déchets Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux, composants usage. Le tiroir peut être enlevé en appuyant et substances nocives voir toxiques qui peuvent endommager votre santé et sur le bouton ’PRESS’...
Página 36
• clásico. Jacob Jensen ha recibido alrededor de 100 premios en todo el mundo y 19 mientras lo usa. Desenchúfelo siempre de sus productos están incluidos en la Design Study Collection y la Design Collection del Museo de Arte Moderno de Nueva York.
Página 37
Puede provocar un cortocircuito. No deje nunca el aparato al alcance de • niños o personas incapacitadas. El aparato En caso de fallos y defectos verificados o • no está pensado para que lo usen personas sospechados, desenchufe inmediatamente el enchufe de la toma. No ponga nunca en (incluidos los niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia funcionamiento un aparato defectuoso.
Página 38
Nota: Las primeras veces que utilice el aparato, puede notar una pequeña Durante el tostado, las luces se van apagando una a una; es decir, cuando en la cantidad de humo o algún olor. Esto se debe a que se está eliminando el material pantalla no quede ninguna luz encendida, el tostado habrá...
Página 39
Limpie la bandeja de residuos después de • Consideraciones medioambientales y eliminación su uso. La bandeja se quita presionando Los aparatos eléctricos y electrónicos contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser dañinos para la salud humana y el medio ambiente si los el botón ”PRESS”...
Página 40
• classico. Jacob Jensen ha ricevuto circa 100 premi in tutto il mondo e ha 19 prodotti alimentazione potrebbe causare dei danni, all’interno della Design Study Collection e nella Design Study Collection del museo di arti moderne a New York.
Página 41
Non toccare mai l’apparecchio con mani operativo tagliando il cavo di alimentazione. • bagnate o umide. Si raccomanda inoltre di rendere innocua Non utilizzare utensili metallici appuntiti per ogni parte che potrebbe essere pericolosa, • la pulizia dell’interno dell’apparecchio. specialmente per i bambini, che potrebbero Non posizionare piatti o altri oggetti sulla giocare con l’apparecchio o con le sue parti.
Página 42
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO. Funzioni Display a LED PRECAUZIONI dI UTILIZZO Premere UP o DOWN per selezionare • Non utilizzare fette di pane che sono troppo sottili o rotte. il livello di tostatura 1,2…9. • Non inserire cibi che possono gocciolare durante la tostatura. Premere per selezionare REHEAT Possono causare incendi.
Página 43
NOTA: quando si utilizza questa funzione, il livello di tostatura non può essere • Asciugare sempre le parti dell’apparecchio a mano. cambiato. • Non utilizzare utensili metallici appuntiti per la pulizia dell’interno dell’apparecchio. Modalità di scongelamento • Scollegare l’apparecchio e svuotare il vassoio raccogli briciole (F) dopo ogni Premere la leva (E) per iniziare lo scongelamento.
Página 44
Produkt został zaprojektowany w Danii przez Jacoba Jensena, którego projekty zyskały • Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru międzynarodowe uznanie za oryginalność, prostotę i klasyczny design. Jacob Jensen otrzymał około 100 nagród na całym świecie, zaś 19 przedmiotów z jego kolekcji podczas użytkowania.
Página 45
• Nie zanurzaj urządzenia ani jego przewodu • To urządzenie nie jest obsługiwane za pomocą zasilającego w wodzie lub w innym płynie, zewnętrznego minutnika, ani oddzielnego gdyż może to spowodować zwarcie. systemu zdalnego. • W przypadku usterki, wadliwego działania • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci lub podejrzeń...
Página 46
Środki ostrożności Funkcje • Nie używaj kromek chleba w tosterze, które są zbyt cienkie lub połamane. Wyświetlacz LED • Nie należy wkładać do tostera produktów żywnościowych, które mogą kapać Przycisk UP lub DOWN (do góry, w dół), podczas opiekania. Może to spowodować pożar. Ważne również, aby wyczyścić aby wybrać...
Página 47
Uwaga Specyfikacja/ Parametry Podczas korzystania z funkcji podgrzewania, poziom opiekania nie może być zmieniony. Nr modelu: JBXOS02 Norma bezpieczeństwa: Tryb rozmrażania Ochrona przed porażeniem prądem: I Naciśnij dźwignię (E), aby rozpocząć rozmrażanie. Naciśnij przycisk DEFROST (C) oraz Zakres zasilania: AC 220-240V ~ 50/60Hz, 900W w ciągu 10 sekund naciśnij UP lub DOWN, aby wybrać...
• Перед чисткой убедитесь в том, что тостер отключен от электросети и полностью в области дизайна, а 19 приборов из ассортиментной линейки JACOB JENSEN включены в остыл. Для чистки тостера используйте мягкую влажную салфетку, смоченную коллекцию Музея современного искусства в Нью-Йорке.
Página 49
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Индикация дисплея (А) • Протрите внешние поверхности тостера влажной салфеткой, На дисплее включается от одного до девяти светодиодных индикаторов, в соответствии затем вытрите насухо. с выбранной степенью поджаривания тостов. • Прогрейте тостер, выполнив цикл поджаривания без хлеба, чтобы удалить...
Página 50
Технические характеристики Режим размораживания Если вы хотите поджарить замороженные тосты, опустите рычаг подъемника (Е), Модель №: JBXOS02 нажмите кнопку«DEFROST» (С), а затем в течение 10 секунд выберите одну из девяти Стандарт безопасности: степеней поджаривания тостов, нажимая «UP» (вверх) или «DOWN» (вниз). В режиме Класс...
Página 51
JACOB JENSEN Timer JACOB JENSEN Electric Kettle...
Página 52
Product by: Bell Xpress A/S, Denmark · www.bellxpress.dk www.jacobjensen.com Generation to generation...