Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions. Por favor lea atentamente este manual de instrucciones antes de usar el aparato. Importeur ErgoFIX, P.O. Box 114, NL-8900 AC Leeuwarden www.airpress.nl...
5. Onderhoud pagina 3 ATTENTIE Voordat u uw ErgoFIX rollator in gebruik neemt, dient u eerst deze handleiding aandachtig door te nemen, zodat ongelukken kunnen worden voorkomen. 1. ALGEMEEN Met de aankoop van uw ErgoFIX rollator bent u eigenaar geworden van een hoogwaardig, betrouwbaar apparaat.
Página 4
te maken. De grijze plastic einddopjes kunnen worden weggegooid. 4. Wanneer de handgrepen zich op de gewenste hoogte bevinden, de zwarte draaiknoppen op het frame goed vastzetten, zodanig dat de handgrepen niet meer bewogen kunnen worden. 5. Hang de boodschappenmand aan de zwarte ophangbeugels aan het frame. 6.
Als u de mand eraf haalt, kunt u uw boodschappentas erop zetten. Uw wandelstok kunt u eenvoudig meenemen in de wandelstokhouder. 4. TECHNISCHE GEGEVENS Bestelnummer 77600 Max. draagvermogen 115 kg Hoogte (ca.) min. 787 mm, max. 965 mm...
Rollators durch, so daß Unfälle verhindert werden können. 1. ALLGEMEIN Mit dem Kauf Ihres ErgoFIX Rollators, sind Sie der Besitzer von einem hochwertigen, zuverlässigen Apparat geworden. Bei korrektem Gebrauch und regelmässiger Wartung, werden Sie viele Jahre Freude haben an Ihrem Rollator.
Drehknöpfe (links und rechts) um den Anschluß zwischen dem Rahmen und den Handgriffen lose oder fest zu machen. Die grauen Endkappen können Sie wegwerfen. 4. Wenn die Handgriffe sich auf der gewünschten Höhe befinden, die schwarzen Drehknöpfe auf dem Rahmen gut festmachen, so daß die Handgriffe nicht mehr bewegt werden können.
Wenn Sie den Einkaufskorb entfernen, können Sie Ihre Einkaufstasche darauf setzen. Ihren Spazierstock können Sie einfach mitnehmen im Spazierstockhalter. 4. TECHNISCHE DATEN Bestellnummer 77600 Max. Tragleistung 115 Kg Höhe (ca.) Min. 787 mm, Max. 965 mm Abmessugen (LxBxH) (mm)
Before using your ErgoFIX rollator, first read this manual thoroughly, so that accidents can be prevented. 1. GENERAL Having bought the ErgoFIX rollator, you have become the owner of a high quality, reliable apparatus. Using it properly and maintaining it regularly, you can enjoy your rollator for years to come.
4. When the arms are at the desired height make sure to tighten the connection using the lever on the frame. 5. Hang basket on the frame and place backrest bar into metal brackets until push buttons lock into place. 6.
If you remove the basket, you can put your shopping bag on it. You can simply take the walking cane in the cane holder. 4. TECHNICAL SPECIFICATIONS Order number 77600 Max. carrying capacity 115 kg Height (ca.) Min. 787 mm, Max. 965 mm...
ErgoFIX. 1. GENERALITES A l’achat de ce treuil rollator ErgoFIX, vous êtes devenu propriétaire d’un appareil haute gamme et fiable. En l’utilisant correctement et en l’entretenant régulièrement, ce rollator exécutera les lourds travaux sans fatigue pendant des années.
Página 13
4. Serrez fermement mes boutons noirs pour bloquer les poignées. 5. Suspendez le panier à courses au crochets noirs du cadre. 6. Calez le support de la tablette dans les étriers métalliques jusqu'au déclic des poussoirs. 7. Posez la tablette et montez le support de canne ou d'accoudoir (voir gravure 8.
Vous pouvez mettre vos courses dans le panier, qui s’enlève facilement. Ainsi, vous pouvez y mettre votre panier à emplettes. Vous pouvez ranger votre canne dans le porte-canne. 4. FICHE TECHNIQUE Référence 77600 Capacité maximale 115 kg Hauteur (env.) min. 787 mm, max. 965 mm...
5. Mantenimiento pagina 15 ATENCIÓN Con el fin de evitar accidentes, antes de empezar a usar su andador ErgoFIX primero tiene que seguir atentamente este manual de instrucciones. 1. GENERALIDADES Con la compra de su andador “rollator” ErgoFIX se ha convertido en el propietario de un valioso y seguro aparato.
Página 16
4. Cuando los puños se encuentren a la altura deseada apriete firmemente los botones negros para bloquearlos, de manera que los puños no puedan moverse más. 5. Cuelgue la cesta de la compra a los ganchos negros del cuadro. 6. Coloque el soporte del asiento en los estribos metálicos hasta que los botones hagan clic.
Las compras puede transportarlas en la cesta, que se retira fácilmente. Si quita la cesta puede poner la bolsa de la compra. Puede guardar fácilmente su bastón en el porta bastones. 4. DATOS TÉCNICOS Referencia 77600 Peso máximo usuario 115 kg. Altura (aprox.) min. 787 mm, máx. 965 mm Medidas (lxaxa) (mm) Posición en uso:...
Página 21
GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS CERTIFICADO DE GARANTIA 12 MESES Artikel/Artikel/Article/Article/Artìculo ..................Model/Modell/Model/Modèle/Modelo ..................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série/ N° de serie ..............Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat/ Fecha de compra ......Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer...
Página 22
GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: - De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
Página 24
93/42/CE classe 1 Pays Bas, Leeuwarden, le 9 juillet 2003 Declaracíon CE de conformidad Ergofix, C.P. 114, 8900 AC Leeuwarden, Paises Bajos, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto andador Rollator 77600 al que se refiere esta declaración, con las disposiciones de la Directiva...
Página 25
Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones Versie 06.2005 ROLLATOR 77600...