Resumen de contenidos para Proficook PC-VK 1015 DS
Página 1
з використання ємності для зберігання • Инструкции для контейнеров хранения продуктов Vakuumierer-Set PC-VK 1015 DS Vacuümsealer set • Système d’emballage sous vide • Kit de cierre al vacío • Sigillatore sotto vuoto Vacuum sealer set • Zestaw zgrzewarek próżniowych • Vákuumzáró készlet...
Lieferumfang des Sets Vorratsdosen öffnen 1 Vorratsdose mit Deckel, Inhalt: 0,7 Liter Drehen Sie den Drehverschluss im Deckel auf Posi- 1 Vorratsdose mit Deckel, Inhalt: 1,4 Liter tion „OPEN“. Nun lässt sich der Deckel öffnen. 1 Schlauch Reinigung und Aufbewahrung Gebrauch der Vorratsdosen ACHTUNG: ACHTUNG: • Es sind nur die Behälter (ohne Deckel) spül- Die Vorratsdosen sind nicht für den Gebrauch in maschinengeeignet.
Met de set geleverde onderdelen De bewaarcontainers openen 1 Bewaarcontainer met deksel, inhoud: 0,7 liter Draai de draaidop van het deksel naar de stand 1 Bewaarcontainer met deksel, inhoud: 1,4 liter “OPEN”. Het deksel kan nu worden geopend. 1 Pijp Reinigen en opslaan Gebruik van de bewaarcontainers LET OP: LET OP: • Alleen de containers (zonder deksels) zijn De bewaarcontainers zijn niet bedoeld voor ge- veilig voor de vaatwasmachine. bruik in een magnetron of diepvries! • Het deksel en de afdichtringen met een voch- tige doek schoonmaken. Reinig de bewaarcontainers voor gebruik zoals beschreven in “Reinigen en opslaan”.
Pièces fournies avec le système d’em- 4. Appuyez sur le bouton (10*) pour aspirer. Au même moment, appuyez doucement sur le ballage sous vide couvercle du récipient à la main. En faisant 1 Récipient de conservation avec couvercle, ainsi, vous empêchez l’air de bloquer entre le contenu : 0,7 litre couvercle et le récipient au départ. L’appareil 1 Récipient de conservation avec couvercle, s’arrête automatiquement en cas d’aspiration contenu : 1,4 litre suffisante. 1 Tuyau 5. Éloignez le tuyau du raccord de tuyau et du cou- vercle du récipient de conservation. Au même Utilisation des récipients moment, appuyez doucement sur le couvercle de conservation du récipient à la main.
Página 5
Piezas incluidas con el kit 4. Pulse el botón (10*) para iniciar el vaciado. Al mismo tiempo, presione suavemente la tapa so- 1 Recipiente de almacenamiento con tapa, bre el recipiente con la mano. Al hacerlo evitará contenido: 0,7 litros que se entre aire entre la tapa y el recipiente al 1 Recipiente de almacenamiento con tapa, principio. El dispositivo se detiene automática- contenido: 1,4 litros mente al generar un vacío suficiente. 1 Conducto 5. Saque el conducto de la conexión y de la tapa del recipiente. Al mismo tiempo, presione Uso de los recipientes suavemente la tapa sobre el recipiente con la de almacenamiento mano. ATENCIÓN: Apertura de recipientes Los recipientes de almacenamiento no están diseñados para usarse en el microondas o el Gire el tapón de la tapa a la posición “OPEN”.
Parti comprese nella confezione 5. Tirare il tubo dalla connessione del tubo e dal coperchio del contenitore di conservazione. 1 Contenitore di conservazione con coperchio, Contemporaneamente premere con la mano il capacità: 0,7 litri coperchio sul contenitore. 1 Contenitore di conservazione con coperchio, capacità: 1,4 litri Apertura dei contenitori 1 Tubo di conservazione Uso dei contenitori di conservazione Ruotare il tappo nel coperchio in posizione “OPEN”. Il coperchio può essere aperto. ATTENZIONE: I contenitori di conservazione non sono previsti Pulizia e conservazione per l’uso in microonde o congelatore! Pulire i contenitori di conservazione al primo ATTENZIONE: utilizzo come descritto in “Pulizia e conserva- • Solo i contenitori (senza coperchi) sono lavabi-...
Parts supplied with the set Opening storage containers 1 Storage container with lid, content: 0.7 liter Turn the twist cap in the lid to the “OPEN” position. 1 Storage container with lid, content: 1.4 liter The lid can now be opened. 1 Pipe Cleaning and storage Use of the storage containers CAUTION: CAUTION: • Only the containers (without lids) are dish- The storage containers are not intended for use in washer safe. the microwave or freezer! • Always clean the lid and the sealing rings with a damp cloth. Clean the storage containers before initial use as described under “Cleaning and storage”.
Página 8
Części dostarczane wraz z zestawem 4. Nacisnąć przycisk (10*), aby rozpocząć zgrze- wanie. W tym samym czasie delikatnie, ręcznie 1 Pojemnik do przechowywania z pokrywką, nacisnąć pokrywkę na pojemniku. Robiąc tak pojemność: 0,7 litra zapobiegamy przedostaniu się powietrza mię- 1 Pojemnik do przechowywania z pokrywką, dzy pokrywkę a pojemnik na samym początku. pojemność: 1,4 litra Urządzenie zatrzymuje się automatycznie, kiedy 1 Rura utworzy się odpowiednia próżnia. 5. Wyjąć rurkę z połączenia rurowego i z pokrywy Użytkowanie pojemników pojemnika do przechowywania. W tym samym do przechowywania czasie delikatnie, ręcznie docisnąć pokrywkę na pojemniku. UWAGA: Pojemniki do przechowywania nie są przeznaczo- Otwieranie pojemników ne do użytkowania w mikrofalówkach ani w za- mrażarkach! do przechowywania Wyczyścić pojemniki do przechowywania przed Obrócić nakrętkę i ustawić ją w poz. „OPEN”.
Página 9
A készlethez tartalma A tárolóedények felnyitása 1 Tárolóedény fedéllel, űrtartalom: 0,7 liter Fordítsa a fedélen található eltekerhető sapkát 1 Tárolóedény fedéllel, űrtartalom: 1,4 liter „OPEN” állásba. Most már felnyitható a fedél. 1 Cső Tisztítás és karbantartás A tárolóedények használata VIGYÁZAT: VIGYÁZAT: • Csak az edények tehetők mosogatógépbe (fe- A tárolóedények nem alkalmasak mikrohullámú dél nélkül). sütőben vagy fagyasztóban való használatra! • Mindig tisztítsa meg a fedelet és a tömítőgyű- rűket egy nedves ruhával. Első használat előtt a „Tisztítás és karbantar- tás” részben leírtak szerint tisztítsa meg a táro- • Ha nem használ mosogatógépet, enyhe moso- lóedényeket.
Página 10
Склад комплекту 4. Натисніть кнопку (10*), щоб почати вакууму- вання. При цьому трохи притисніть рукою 1 Ємність для зберігання з кришкою, кришку до ємності. Це потрібно, щоб на по- місткість 0,7 л чатку між кришкою та краєм ємності не було 1 Ємність для зберігання з кришкою, підсмоктування повітря. Прилад вимкнеться місткість 1,4 л автоматично, досягнувши достатнього вакуу- 1 Трубка му. 5. Зніміть трубку зі штуцера для трубки та з Спосіб використання ємностей кришки ємності для зберігання. При цьому для зберігання трохи притисніть рукою кришку до ємності.
Página 11
Составные части комплекта 4. Нажмите кнопку (10*), чтобы начать вакууми- рование. Одновременно аккуратно прижми- 1 Контейнер хранения с крышкой, те рукой крышку к контейнеру. Это позво- емкость: 0,7 литра лит в начале вакуумирования устранить утеч- 1 Контейнер хранения с крышкой, ку воздуха между крышкой и контейнером. емкость: 1,4 литра Устройство остановится автоматически при 1 Трубка достижении достаточного вакуума. 5. Вытащите трубку из соединителя и из крыш- Использование контейнеров ки контейнера хранения. Одновременно ак- хранения куратно прижмите рукой крышку к контей- неру. ВНИМАНИЕ: Контейнеры хранения не предназначены для Очистка и хранение использования в микроволновых печах и холо- дильниках! Поверните вращающийся колпачок в положение...