Resumen de contenidos para Vortice Air Door ES Serie
Página 1
Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d emploi et d entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Air Door ES COD. 5.571.084.066 10/07/2018...
Sicurezza rivolgersi subito ad un Centro di Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali Vortice Attenzione: • Selezionare la posizione di ingresso dell’aria fresca lontano da fonti inquinate. questo simbolo indica che è necessario •...
Página 6
ITALIANO • installare l’apparecchio a non meno di 2,3 m dal • Non installare l’apparecchio in luoghi ove possa suolo (fig. 6); essere raggiunto da acqua, vapori, gas esplosivi o corrosivi (fig. 9); • se l’accesso è più ampio dell’apparecchio, si raccomanda di installare due o più...
Página 7
ITALIANO A Montaggio su parete in calcestruzzo Fissare i bulloni nella posizione adeguata (stabilire la posizione per mezzo della piastra di montaggio e versare il cemento nei fori per i bulloni) fig. 11. Vite per legno Calcestruzzo Piastra di montaggio 13-15 Applicare il corpo centrale come già...
ITALIANO Una volta completata l’installazione collegare il prodotto alla rete elettrica tramite apposita spina come mostrato in fig. 17. Manutenzione/pulizia Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutezione spegnere l’apparecchio e scollegarlo Utilizzo (con telecomando) dalla rete di alimentazione. Non utilizzare prodotti chimici quali petrolio, benzene, o diluenti per pulire l’apparecchio.
• Do not cover or obstruct the air inlet or outlet grilles. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy All models are designed to operate with door opening blow, have it checked immediately by your Vortice sensors ( Sensors not supplied) authorized technical support centre.
ENGLISH Sizes Table, fig. 1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900ES 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200ES 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500ES 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000ES Installation Caution During appliance installation, take account of the...
Página 11
ENGLISH • install the appliance at least 2.3 m from the floor. (fig. • do not install the appliance in places where it could come into contact with water, vapours, explosive gases or corrosive substances (fig. 9); • If the access area is larger than the appliance, we recommend installing two or more units in parallel;...
Página 12
ENGLISH A Mounting on concrete walls Fix the bolts in the right position (establish this position using the mounting plate and pour the cement into the bolt holes) (fig. 11). Wood screw Concrete Fixing plate Apply the central body as described before (fig. 15). 13-15 70 mm When the cement has hardened, position the...
ENGLISH After installation is complete, connect the product to the power supply using the provided plug as shown in fig. 17. Maintenance/cleaning Before carrying out any type of cleaning or maintenance work, turn the appliance off and unplug Operation (with remote control) it from the power supply.
• Contrôler l'intégrité de l'appareil après l'avoir sorti de son emballage : dans le doute, s'adresser immédiatement à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de portée des enfants ou des personnes handicapées. • L'utilisation des appareils électriques implique le...
Página 16
FRANCAIS • Installer l’appareil à 2,3 m du sol minimum (fig. 6). • Ne pas installer l'appareil dans un local où il pourrait être exposé à l'eau, à des vapeurs, à des gaz explosifs ou corrosifs (fig. 9). • Si l'accès concerné est plus large que l'appareil, il est recommandé...
Página 17
FRANCAIS A Montage sur un mur en béton B Montage sur une cloison en bois Fixer les boulons dans la position adéquate (définir Fixer la plaque de montage dans la position cette position à l'aide de la plaque de montage). adéquate avec des vis filetées (fig.
FRANCAIS Lorsque terminé l’installation, connectez le produit à l'alimentation secteur à l'aide d'une fiche appropriée comme le montre la fig. 17. Entretien/Nettoyage Mode d emploi (avec Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien, éteindre l'appareil et débrancher la prise du réseau télécommande) électrique.
• Die Ansaug- und Ausblasgitter des Geräts stets gleichen Tasten an der Maschine, um die Funktionen freihalten. bequem aus der Ferne zu regeln. • Fällt das Gerät hinunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice- Alle Modelle sind für Betrieb Vertragskundendienst überprüft werden.
FRANCAIS Abmessungen Tabelle, Abb. 1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900ES 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200ES 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500ES 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000ES Installation Hinweis Während der Installation des Geräts sind die...
Página 21
FRANCAIS • Das Gerät auf mindestens 2,3 m Höhe vom Boden • Das Gerät nicht an Orten installieren, an denen es installieren (Abb. 6). Wasser, Dämpfen, explosiven oder korrosiven Gasen ausgesetzt ist (Abb. 9). • Wenn der Eingangsbereich größer als das Gerät ist, sollten unbedingt zwei oder mehr Geräte parallel Montage installiert werden;...
Página 22
DEUTSCH A Montage an einer Betonwand B Montage an einer Holzwand Die Mutterschrauben in der passenden Position Die Montageplatte mit Schrauben in der passenden befestigen (die Position mithilfe der Montageplatte Position befestigen (Abb. 14). bestimmen und den Zement in die Öffnungen für die Mutterschrauben füllen) (Abb.
DEUTSCH Nach Abschluss der Installation schließen Sie das Produkt mit einem geeigneten Stecker wie in Abb. 17 gezeigt an die Stromversorgung an. Wartung/Reinigung Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutezione spegnere l’apparecchio e scollegarlo Gebrauch (mit dalla rete di alimentazione. Non utilizzare prodotti chimici quali petrolio, benzene, Fernbedienungsgerät) o diluenti per pulire l’apparecchio.
(Sensores no apagarlo de inmediato y contactar con un Centro de suministrados). Asistencia Técnica autorizado Vortice. En caso de reparación, exigir el empleo de repuestos originales Vortice. • Seleccionar un punto de entrada del aire fresco que Seguridad se encuentre lejos de fuentes contaminantes.
ESPAÑOL Dimensiones Tabla, fig. 1, 2, 3. MODEL 900 440 42 90 190 105 220 AD900ES 1200 440 42 90 190 105 220 AD1200ES 1500 840 42 90 190 105 220 AD1500ES 2000 840 42 90 190 105 220 AD2000ES Instalación Advertencias Para instalar el aparato es necesario tener en cuenta...
Página 26
ESPAÑOL • Instalar el aparato a no menos de 2,3 m del suelo. • No instalar el aparato en lugares donde pueda (fig. 6). haber agua, vapores, gases explosivos o corrosivos (fig. 9). • Si el acceso es más amplio que el aparato, instalar dos o más unidades en paralelo;...
Página 27
ESPAÑOL A Montaje sobre pared de hormigón B Montaje sobre pared de madera Fijar los pernos en la posición adecuada Fijar la placa de montaje en la posición adecuada (establecer la posición por medio de la placa de con tornillos: fig. 14. montaje y verter el cemento en los orificios para los pernos) fig.
ESPAÑOL Una vez finalizada la instalación, conecte el producto a la red eléctrica con un enchufe adecuado, como se muestra en la fig. 17. Mantenimiento/limpieza Antes de realizar cualquier operación de limpieza o Uso (con control remoto) mantenimiento hay que apagar y desconectar el aparato de la red de alimentación.
Página 32
Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.