Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Washer
Use & Care Guide
®
Table of Contents
Using the Controls-Two Speed
Models . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Using the Controls-Four Speed
Select Models . . . . . . . . . . . 5-6
Select Load Size
Select Wash/Spin Speed
Select Wash/Rinse Temperature
Select Signal
Select Cycle
Select Extra Rinse
Pull Control Dial Out to Start
Special Features . . . . . . . . . 7-8
Form No. A/05/04
C l o t h e s
Part No. 35-6940
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 8
Operating Tips . . . . . . . . . . . . 9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . 10
Service & Warranty . . . . . . . . 11
et d'entretien . . . . . . . . . . . . . 12
Litho U.S.A.
AAV-1
©2004 Maytag Appliances Sales Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Admiral AAV-1

  • Página 1: Tabla De Contenido

    AAV-1 C l o t h e s Washer Use & Care Guide ® Table of Contents Care & Cleaning ... 8 Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips ... . 9...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions WARNING! FIRE HAZARD Installer: Please leave this manual with this appliance. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash Consumer: Please read and keep this manual for water. These substances give off vapors that could future reference.
  • Página 3 Important Safety Instructions accumulated hydrogen gas. As the gas is WARNING flammable, do not smoke or use an open flame To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, during this time. or personal injury when using your washer, follow d.
  • Página 4: Using The Controls

    Using the Controls - 2 Speed Models STEP STEP Select Load Size Select Wash/Rinse Temperature Determine the selected setting based on clothes load Your washer gives you a choice of hot, warm or cold size. Selection should provide sufficient water to permit water for washing and cold water for rinsing.
  • Página 5: Select Cycle

    STEP STEP Pull Control Dial Out to Start Select Cycle You may stop the washer at any time by simply To select a cycle, push the control dial IN (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is pushing the control dial IN.
  • Página 6: Select Wash/Spin Speed

    Using the Controls - 4 Speed Select Models WASH/SPIN LOAD TYPE STEP SPEEDS Select Load Size Sturdy fabrics needing maximum Normal/Normal water extraction Determine the selected setting based on clothes load Sturdy fabrics needing a slower size. Selection should provide sufficient water to permit Normal/Slow spin speed because of wrinkling clothes to circulate freely during agitation.
  • Página 7 Control features vary by model Delicates Cycle Note This cycle provides up to 12 minutes of agitation. ° • In wash water temperatures below 65 Depending on the load, select either the Slow/Slow or detergents do not dissolve well or clean well. Slow/Normal wash/spin speed.
  • Página 8: Select Models

    Special Features Liquid Bleach Dispenser liquid at the proper time during the cycle. To use, follow these steps: The dispenser automatically dilutes liquid chlorine 1. Pour a measured amount of desired liquid into bleach before it reaches your wash load. To use, follow the dispenser to fill line only.
  • Página 9: Automatic Lint Filtering System

    Special Features Automatic Lint Filtering System For this reason, the cycle will always be completed. If heavier fabrics in such out-of-balance loads should The Lint Filtering System does not require ever contain excessive moisture at the completion of cleaning. the cycle, redistribute the clothes in the washer and reset the control dial for the final spin period.
  • Página 10: Operating Tips

    Operating Tips Detergent • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 65 • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Won’t Fill • Plug cord into live electrical outlet. • Check fuse or reset circuit breaker. • Turn the control knob to proper cycle and pull knob out to start the washer. • Turn both faucets on fully. • Straighten inlet hoses. •...
  • Página 12: Service & Warranty

    Service & Warranty What is Not Covered By These Warranties: Washer Warranty 1. Conditions and damages resulting from any of the following: Full One-Year Warranty a. Improper installation, delivery or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not For one (1) year from the date of original retail purchase, authorized by the manufacturer or an authorized servicer.
  • Página 13: Guide D'utilisation Et D'entretien

    AAV-1 V ê t e m e n t s Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien ® Table des matières Caractéristiques spéciales ... 19-20 Importantes consignes de sécurité ... . 13-14...
  • Página 14: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec l’appareil. Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à Client : Veuillez lire le présent guide et le conserver pour l’eau de lavage.
  • Página 15 Importantes consignes de sécurité ni utiliser de flamme vive pendant ces quelques AVERTISSEMENT minutes. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : encore imprégnés d’huile après la lessive.
  • Página 16: Employer Les Commandes

    Employer les commandes - Duex Vitesse Modèles ÉTAPE ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Sélection de la température de Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la lavage/rinçage de l’eau grosseur de la charge. Cette sélection devrais fournir le La température de lavage de l’eau peut être chaud, tiède ou niveau d’eau suffisante permettre le circulation de la charge froid, tandis que la température de rinçage de l’eau peut être au cours de l’agitation.
  • Página 17: Sélection Du Cycle

    ÉTAPE ÉTAPE Tirer le sélecteur pour mettre Sélection du cycle en marche Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une La machine peut être arrêtée à tout moment en poussant sur montre) jusqu’à...
  • Página 18: Employer Les Commandes

    Employer les commandes - Quatre Vitesse Modèles ÉTAPE VITESSES DE TYPE DE LINGE LAVAGE/ Sélection du taille de charge D’ESSORAGE Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la Tissus résistants nécessitant une Normal/Normal grosseur de la charge. Cette sélection devrais fournir le extraction maximum d’eau (normale/normale) niveau d’eau suffisante permettre le circulation de la charge...
  • Página 19: Choisir Le Signal

    Les dispositifs de commande changent par le modèle Cycle Delicates (pour tricots et tissus Remarque délicats) • À moins de 18 °C, (65 °F), l’eau est trop froide pour Ce cycle procure jusqu’à 12 minutes. Selon la charge, placer le dissoudre les détergents en poudre et les activer.
  • Página 20: Caractéristiques Spéciales

    Caractéristiques spéciales Distributeur de javellisant chaque utilisation de détergent liquide. Le distributeur dilue automatiquement le liquide au moment opportun durant le liquide cycle. Pour l’utiliser, procéder comme suit : Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide 1. Verser la quantité voulue de liquid dans le godet, avant qu’il atteigne le linge.
  • Página 21: Filtre À Charpie Auto-Nettoyant

    Caractéristiques spéciales Filtre à charpie auto-nettoyant Dispositif de protection contre les surcharges Le filtre à charpie auto-nettoyant ne nécessite Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement aucun entretien. le moteur de la machine en cas de surcharge. Cela peut se L’eau de lavage et de rinçage est filtrée et refiltrée produire dans l’un des cas suivants : continuellement pour retenir la charpie laissée par la plupart...
  • Página 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 1. Après le lavage, laisser le couvercle ouvert jusqu’à ce Nettoyage de l’intérieur que l’intérieur soit sec. Nettoyer périodiquement l'intérieur de la laveuse pour retirer 2. Vérifier les boyaux pour s’assurer qu’il n’y a pas de toutes saletés, odeurs ou bactéries qui resteraient dans la fuites, noeuds ou d’entortillements.
  • Página 23: Fonctionnement

    Fonctionnement Détergent • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la machine AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 18 °C (65 °F). • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré...
  • Página 24: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Ne se remplit pas • Brancher la machine sur une prise murale sous tension. • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et tirer dessus pour le mettre en position de marche. •...
  • Página 25 Remarques...
  • Página 26: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces deux Garantie de la laveuse garanties : 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : Garantie totale d’un an a. Installation, livraison ou entretien défectueux. Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute b.
  • Página 27: Guía De Uso Y Cuidado

    AAV-1 R o p a Lavadora Guía de uso y cuidado ® Tabla de materias Características especiales ..33-34 Surtidor de blanqueador lìquido Seguridad ... . 27-28 Llave de agua Surtidor de líquidos...
  • Página 28: Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. No añada en el agua de lavado gasolina, solventes de Cliente: Lea y conserve este manual para futuras limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o referencias.
  • Página 29 Instrucciones importantes de seguridad a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga d. No lave ni seque artículos que estén sucios con eléctrica o lesiones personales al usar su lavadora, siga aceite vegetal o de cocinar.
  • Página 30: Usar Los Controles- Modelos De

    Usar los controles- Modelos de dos Velocidades PASO PASO Selección el nivel del agua Selección las temperaturas de lavado y enjuague Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para La lavadora le permite seleccionar entre agua caliente, tibia permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.
  • Página 31: Selección El Ciclo

    PASO PASO Jale el disco de control para Selección el ciclo comenzar Para seleccionar un ciclo, presione el disco de control y hágalo girar hacia la derecha hasta que el indicador apunte Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier el número de minutos de lavado que desea.
  • Página 32: Usar Los Controles- Modelos De

    Usar los controles- Modelos de Cuatro Velocidades PASO LAVADO/ TIPO DE CARGA VELOCIDAD DE Selección el nivel del agua CENTRIFUGADO Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga Telas resistentes que necesitan la Normal/Normal de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para máxima extracción de agua (normal/normal) permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.
  • Página 33: Selección Señal

    Control features vary by model Cycle Delicates (ciclo delicado) Nota Este ciclo permite hasta 12 minutos de agitación. Dependiendo del tipo de carga, seleccione ya sea el ajuste • El detergente no se disuelve bien en el agua de lavado Slow/Normal (lenta/normal) o el Slow/Slow (lenta/lenta).
  • Página 34: Características Especiales

    Características especiales Surtidor de blanqueador líquido automáticamente libera el líquido en el momento adecuado durante el ciclo. Siga estos pasos para usar el surtidor de El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquidos: líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de 1.
  • Página 35: Sistema Automático De Filtrado De Pelusa

    Características especiales Sistema automático de Protector de carga excesiva filtrado de pelusa Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una carga excesiva. Esto puede El sistema de filtrado de pelusa no requiere limpieza. ocurrir cuando: El agua de lavado y enjuague se filtra repetida y •...
  • Página 36: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Limpieza del interior 1. Después de lavar la ropa deje la lavadora abierta hasta que se seque el interior. El interior de la lavadora debe ser limpiado periódicamente a 2. Revise las mangueras para asegurarse de que no fin de sacar cualquier suciedad, tierra, olor o residuos de escapes, estén torcidas ni dobladas.
  • Página 37: Sugerencias Para La Operación

    Sugerencias para la operación Detergente • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una temperatura mayor que 18.3°...
  • Página 38: De Averías

    Localización y solución de averías La lavadora no se llena • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
  • Página 39 Notas...
  • Página 40: Garantía Y Servicio

    Garantía y servicio Estas garantías no cubren Garantía de la lavadora lo siguiente: Un año de garantía en partes y mano de obra 1. Condiciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes condiciones: Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, a.

Tabla de contenido