Página 1
Arc B / BH Manuale di installazione e manutenzione per auto- mazioni per cancelli a bat- tente. Installation Maintenance manual for swing gates. Manuel d’installation et d’entretien pour portes à battant. Montage Wartungshandbuch für Drehtore Manual para la instalaciòn y la manutenciòn para automatización...
Página 4
ARC B Q.E. D2/LogicA22 U W V X Z Y 8 µF 8 µF Fig. 10 Q.E. D2/LogicA22 ARC B + BOX FC1 U W V X Z Y 8 µF 8 µF BOX FC1 BOX FC1 Fig. 11 DITEC S.P.A - IP1725 - ARC...
Página 5
1 motore / 1 motor 2 motore / 2 motos min. 36 35 34 33 32 31 36 35 34 33 32 31 Fig. 12c Fig. 13d Max. 400 min 360 Fig. 14 min 360 ~115 Fig. 15 DITEC S.P.A - IP1725 - ARC...
Classe di servizio: 3 (minimo 10÷5 anni di utilizzo con 30÷60 cicli al giorno). Utilizzo: FREQUENTE (per ingressi di tipo plurifamiliare o piccolo condominiale con uso carraio o pedonale frequente). Numero minimo di cicli consecutivi ARC B: 20 ARC BH Classe di servizio: 4 (minimo 10÷5 anni di utilizzo con 100÷200 cicli al giorno)
[11]) inserire il tappo di gomma in dotazione. Fissare il coperchio al motoriduttore. 4. COLLEGAMENTI ELETTRICI 4.1 Collegare il motoriduttore ARC B come indicato in fig. 10 o in fig. 11.Per invertire il senso di rotazione scambiare le fasi dei motori (U con V e/o X con Y).
Página 8
Controllare il corretto funzionamento del sistema di sblocco. ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi. DA STACCARE E CONSEGNARE ALL’UTILIZZATORE Istruzioni d’uso ARC B / BH Automazione per cancelli a battente ISTRUZIONI DI SBLOCCO In caso di guasto o in mancanza di tensione, togliere il tappo e inserire la chiave di sblocco in dotazione nel foro del cofano.
CE marking on the power operated door in accordance with point 1.7.3 of Annex I of the Machinery Directive. For more information consult the “Technical Manual Guidelines” available on Internet at the following address:www.ditec.it DECLARATION BY THE MANUFACTURER...
(supplied). Attach the cover to the geared motor. 4. ELECTRICAL CONNECTIONS 4.1 Connect the geared motor ARC B as shown in fig. 10 or in fig. 11.To reverse the direction of rotation, exchange the motor phases (U with V and/or X with Y).
Página 11
Check the good operation of the release. ATTENTION: For spare parts, see the spares price list. TEAR OFF AND DELIVER TO USER Operating instruction ARC B / BH Electromechanical automatic system for swing gates. RELEASE INSTRUCTION In case of faulty operation or power failure, remove the plug and insert the release key supplied in the special hole on the cover.
Classe de service: 3 (minimum 10÷5 ans d’utilisation avec 30÷60 cycles par jour) Utilisation: FREQUENT (Pour installations domestiques ou petits immeubles avec passage pour véhicules ou passage piétons fréquent). Nombre minimum de cycles consécutifs ARC B: 20 ARC BH Classe de service: 4 (minimum 10÷5 ans d’utilisation avec 100÷200 cycles par jour).
Fixer le couvercle sur le motoréducteur. 4. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES 4.1 Relier le motoréducteur ARC B comme l’indique la fig. 10 et la fig. 11.Pour inverser le sens de rotation, inverser les phases des moteurs (U par V et/ou X par Y).
Contrôler le bon fonctionnement du systéme de déverrouillage. ATTENTION: pour les pièces de rechange, se reporter au catalogue spécifique. A DETACHER ET REMETTRE A L’UTILISATEUR Instructions d’utilisation ARC B / BH Automatisme pour portes à battant OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE En cas de panne ou de coupure de courant, enlever le bouchon introduire la clef de déverrouillage fournie dans...
Betriebsklasse: 3 (Minimum 10÷5 Betriebsjahre bei 30÷60 Zyklen pro Tag) Verwendung: HÄUFIG (Für Mehrfamilienhaus-Installationen oder kleine Eigentumswohnanlagen mit häufig benutzten Einfahrten oder Eingängen). Höchstanzahl aufeinanderfolgender Zyklen ARC B: 20 ARC BH Betriebsklasse: 4 (Minimum 10÷5 Betriebsjahre bei 100÷200 Zyklen pro Tag).
Página 16
Deckel am Getriebemotor. 4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4.1 Schließen Sie die Getriebemotoren ARC B wie in Abb. 10 oder in Abb. 11 an. Zur Umkehrung der Drehrichtung die Phasen der Motoren austauschen (U mit V und/oder X mit Y). 4.2 Schließen Sie die Getriebemotoren ARC BH wie in Abb. 12a, 12c (1 Tor) oder in Abb. 13b, 13d (2 Tore) an. Zur Umkehrung der Drehrichtung die Polung der Motore tauschen (36 mit 34 und/oder 33 mit 31).
Página 17
Die Funktionsweise aller Steuerfunktionen und Sicherheitseinrichtungen prüfen (Lichtschranken). Entriegelungssystem überprüfen. ACHTUNG: Bezüglich der Ersatzteile wird auf die Ersatzteilliste verwiesen. ABTRENNEN UND DEM BENUTZER AUSHÄNDINGEN Bedienungsanleitung ARC B / BH Automatisierung für Flügeltore ENTRIEGELUNG Im Fall eines Defekts oder beim Fehlen der Spannung, nehmen Sie den Stopfen ab und führen Sie den...
Clase de servicio: 3 (mínimo 10÷5 años de uso con 30÷60 ciclos por día). Uso: FRECUENTE (Para instalaciones multifamiliares o pequeños inmuebles con paso para vehículos o paso peatonal frecuente). Número mínimo de ciclos consecutivos ARC B: 20 ARC BH Clase de servicio: 4 (mínimo 10÷5 años de uso con 100÷200 ciclos por día).
Página 19
4. CONEXIONES ELECTRICAS 4.1 Colocar los motorreductores ARC B al cuadro como se indica en la fig. 10 o en fig. 11. Para invertir el sentido de rotación, intercambiar las fases de los motores (U con V y/o X con Y).
Controlar el buen funcionamiento del sistema de desbloqueo. ATENCIÓN: Para las piezas de repuesto, hacer referencia al listín de repuestos. DESPRENDER Y ENTREGAR AL USUARIO Instrucciones de uso ARC B / BH Automatisme pour portes à battant OPERACION DE DESBLOQUEO En caso de desgaste o de falta de tensión, remover...
Página 21
Todos los derechos son reservados Los datos que se indican han sido redactados y controlados con la màxima atenciòn. Sin embargo no podemos asumir ninguna responsabilidad por eventuales errores, omisiones o aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràficas. DITEC S.P.A - IP1725 - ARC...
Página 22
CARONNO P.LLA - VA QUARTO D’ALTINO - VE ISO 9001 Cert. n° 0957/0 DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) Italy Tel.+39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it...