Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zeiss DIALYT 18 45x65

  • Página 2 ZEISS DIALYT 18 – 45 x 65 Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d’impiego Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Pokyny k používání Informacje dotyczące użytkowania Használati utasítás Инструкция по применению 使用提示 取扱説明書...
  • Página 3 ZEISS DIALYT 18 – 45 x 65 ZEISS. PIONIER SEIT 1846.
  • Página 4 BEZEICHNUNG DER BAUTEILE / PART DESCRIPTION...
  • Página 5 GEBRAUCHSHINWEISE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65, das Ihnen faszinierende Seherlebnisse ermöglicht. Wie alle Produkte der Marke ZEISS ist auch das ZEISS Dialyt geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer.
  • Página 6 Das Objektiv und das Okular können wie ein Brennglas wirken und innen liegende Bauteile zerstören. Integriertes Okular Das in Monobloc-Bauweise konzipierte ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 verfügt über ein fest eingebautes Vario-Okular (C). Dieses kann nicht abgenommen werden. Stativmontage Eine Beobachtung ist aufgrund der hohen Vergrößerung nur auf Basis einer stabilen Auflage (z.
  • Página 7 Technische Daten ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Filtergewinde objektivseitig M 67 x 0,75 Objektivdurchmesser (mm) Kürzeste Naheinstellung (m) Höhe (mm) Breite (mm) Länge (mm) Gewicht (g) ca. 1195 Wasserdicht nach DIN ISO 9022-8 Stickstofffüllung Änderungen in Ausführung und Lieferumfang, die der technischen Weiterentwicklung dienen,...
  • Página 8 For safe storage and transportation, please use the supplied protective cap. Safety instructions • Caution: Never look into the sun or in laser light sources with the ZEISS Dialyt. This can lead to serious eye injury. • Do not leave the product in the sun for extended periods unless using a protective cap or a case.
  • Página 9 Integrated eyepiece The ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 is designed in monobloc style and has a permanently installed Vario eyepiece (C), which cannot be removed. Tripod mounting Due to the high magnification, observation is only recommended when set on a stable support (e.
  • Página 10 Technical data ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Filter threads on lens side M 67 x 0,75 Objective lens diameter (mm) Shortest focusing distance (m) Height (mm) Width (mm) Length (mm) Weight (g) approx. 1195 Waterproof in acc. with DIN ISO 9022-8 Nitrogen filling Subject to changes in design and scope of delivery as a result of ongoing technical development.
  • Página 11 MODE D’EMPLOI Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvelle ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65, qui va vous permettre de faire de fascinantes découvertes. Comme tous les produits de la marque ZEISS, la ZEISS Dialyt se distingue par d’excellentes performances optiques, une finition précise et une longue durée de vie.
  • Página 12 En raison du fort agrandissement, il est conseillé d’effectuer les observations sur une base stable (par exemple un sac à dos, une veste etc.) ou un trépied. Le trépied (E) du Dialyt de ZEISS a des filetages de 3/8" et de 1/4" (par un filetage intégré) qui permettent de monter le ZEISS Dialyt sur tous les trépieds du commerce.
  • Página 13 Caractéristiques techniques ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Filetage de filtre côte objectif M 67 x 0,75 Diamètre de l’objectif (mm) Distance d’observation min. (m) Hauteur (mm) Largeur (mm) Longueur (mm) Poids (g) env. 1195 Etanches à l’eau conformément à...
  • Página 14: Istruzioni D'impiego

    ISTRUZIONI D’IMPIEGO Ci congratuliamo con lei per il suo nuovo ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65, che le permetterà di fare esperienze visive emozionanti. Come tutti i prodotti della marca ZEISS, anche il ZEISS Dialyt è contraddistinto da prestazioni ottiche eccellenti, elaborazione precisa e lunga durata.
  • Página 15 Indicazioni di sicurezza • Attenzione: in nessun caso guardare il sole o una fonte luminosa al laser con il ZEISS Dialyt. Ciò può causare gravi lesioni agli occhi. • Non esporre il prodotto troppo a lungo al sole senza coperchio protettivo o senza custodia.
  • Página 16 Dati tecnici ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Filettatura del filtro da lato obiettivo M 67 x 0,75 Diametro obiettivo (mm) Primo piano minimo (m) Altezza (mm) Larghezza (mm) Lunghezza (mm) Peso (g) ca. 1195 Impermeabile sec. norma DIN ISO 9022-8 Bustina azoto Con riserva di eventuali modifiche all’esecuzione e fornitura necessarie per l’ulteriore sviluppo...
  • Página 17 MODO DE EMPLEO Le felicitamos por su nuevo ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65, el cual le permitirá disfrutar de experiencias visuales fascinantes. Como todos los productos de la marca ZEISS, también el ZEISS Dialyt se caracteriza por sus excelentes rendimientos ópticos, una elaboración precisa y una larga vida.
  • Página 18 El pie del trípode (E), del ZEISS Dialyt dispone de las roscas 3/8" y 1/4" (por medio de un inserto roscado) con el que se permite montar el ZEISS Dialyt en todos los trípodes de uso en el comercio.
  • Página 19 Datos técnicos ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Rosca del filtro del lado objetivo M 67 x 0,75 Diámetro del objetivo (mm) Distancia de enfoque mínima (m) Altura (mm) Anchura (mm) Longitud (mm) Peso (g) aprox. 1195 Herméticos según DIN ISO 9022-8 Relleno de nitrógeno...
  • Página 20 Gebruik voor veilige opslag en vervoer de meegeleverde beschermende dop. Veiligheidsinstructies • Let op: Kijk met de ZEISS Dialyt nooit rechtstreeks in de zon of laserlicht. Dit kan leiden tot ernstig oogletsel. • Laat het product niet gedurende lange tijd in de zon liggen, tenzij u een beschermdop of een tas gebruikt.
  • Página 21 Ingebouwd oogstuk De ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 is ontworpen in monoblocstijl en heeft een permanent geïnstalleerd Vario oogstuk (C) dat niet kan worden verwijderd. Bevestiging op statief Door de sterke vergroting is observatie alleen aanbevolen op een stabiele ondergrond (bijv.
  • Página 22 Technische gegevens ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Het filter kan op de lens worden geschroefd M 67 x 0,75 Diameter objectieflens (mm) Kortste focusafstand (m) Hoogte (mm) Breedte (mm) Lengte (mm) Gewicht (g) ongeveer 1195 Waterbestendig overeenkomstig DIN ISO 9022-8...
  • Página 23 BRUKSANVISNING Vi gratulerar till köpet av Din nya ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65, som ger Dig fascinerande synupplevelser. I likhet med alla produkter som bär märket ZEISS präglas också ZEISS Dialyt av excellenta optiska prestanda, exakt bearbetning och en lång livslängd.
  • Página 24 Säkerhetsinformation • OBS: Titta aldrig in i solen eller i laserljuskällor med ZEISS Dialyt. Det kan leda till allvarliga ögonskador. • Utsätt inte produkten för solen utan skyddslock eller utan väska under en längre tid. Objektivet och okularet kan fungera som ett brännglas och förstöra de invändiga komponenterna.
  • Página 25 Tekniska data ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Filtergänga objektivsida M 67 x 0,75 Objektivdiameter (mm) Närgräns (m) Höjd (mm) Bredd (mm) Längd (mm) Vikt (g) ca. 1195 Vattentät enligt DIN ISO 9022-8 • Kvävgasfylld • Tillverkaren förbehåller sig ändringar i utförande och leveransomfång som tjänar den tekniska...
  • Página 26 KÄYTTÖOHJE Onnittelut, olet ostanut ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 -kaukoputken, jonka ansiosta luvassa on kiehtovia visuaalisia kokemuksia. Kuten kaikille ZEISS-tuotteille, myös ZEISS Dialytille on ominaista erinomainen optinen suorituskyky, tarkka työstö ja pitkä käyttöikä. Jotta voit käyttää ZEISS Dialytia optimaalisella tavalla, lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti.
  • Página 27 Integroitu okulaari ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 on suunniteltu yksiosaiseksi, eikä siihen pysyvästi asennettua Vario- okulaaria (C) voi irrottaa. Asennus jalustaan Voimakkaan suurennuksen vuoksi käyttö on suositeltavaa vain vakaan tuen päällä (esim. reppu, takki tms.) tai jalustalla. ZEISS Dialytin jalustajalassa (E) on 3/8":n ja 1/4":n kierteet (asennetun kierreholkin välityksellä).
  • Página 28 Tekniset tiedot ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Suodatinkierteet linssin puolella M 67 x 0,75 Objektiivin linssin halkaisija (mm) Lyhin tarkennusetäisyys (m) Korkeus (mm) Leveys (mm) Pituus (mm) Paino (g) noin 1 195 Vesitiivis standardin DIN ISO 9022-8 muk. Typpitäyte...
  • Página 29 NÁVOD K POUŽITÍ Gratulujeme vám k nákupu ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65, který vám poskytne fascinující vizuální zážitky. Stejně jako všechny ZEISS výrobky se ZEISS Dialyt vyznačuje vynikajícím optickým výkonem, přesným zpracováním a dlouhou životností. Pro optimální použití svého ZEISS Dialyt si pečlivě prostudujte následující návod k obsluze, aby se stal vaším dlouholetým spolehlivým společníkem.
  • Página 30 Integrovaný okulár ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 je zkoncipován jako monoblok a má pevně zabudovaný Vario okulár (C), který nelze sejmout. Montáž stativu Vzhledem k velkému zvětšení doporučujeme pozorování pouze při umístění na stabilní podpěru (např. na batoh, bundu apod.) nebo na stativ.
  • Página 31 Technické údaje ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Závity filtru ze strany čočky M 67 x 0,75 Průměr čočky objektivu (mm) Nejkratší zaostřitelná vzdálenost (m) Výška (mm) Šířka (mm) Délka (mm) Hmotnost (g) přibližně 1195 Vodotěsný v souladu s DIN ISO 9022-8 Dusíková...
  • Página 32: Informacje Dotyczące Użytkowania

    INFORMACJE DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Gratulujemy Państwu zakupu nowej lunety ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65, która umożliwi Państwu fascynujące obserwacje. Luneta ZEISS Dialyt charakteryzuje się jak wszystkie produkty marki ZEISS świetnymi parametrami optycznymi, precyzyjnym wykonaniem i długą żywotnością. Proszę starannie przeczytać poniższe wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia, aby mogli Państwo w optymalny sposób używać...
  • Página 33 Wskazówki bezpieczeństwa • Uwaga: W żadnym wypadku nie należy patrzeć lunetą ZEISS Dialyt w słońce lub żródła światła laserowego. Może to spowodować ciężkie uszkodzenia oczu. • Nigdy nie narażać lunety bez założonych dekielków lub bez torby przez dłuższy czas na działanie słońca.
  • Página 34 Dane techniczne ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Gwint filtra po stronie obiektywu M 67 x 0,75 Średnica obiektywu (mm) Najmniejsze ustawienie bliży (m) Wysokość (mm) Szerokość (mm) Długość (mm) Ciężar (g) ca. 1195 Wodoszczelność wg normy DIN ISO 9022-8 Wypełnienie azotem...
  • Página 35 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk, hogy az új ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 spektív megvásárlása mellett döntött. E készülék lenyűgöző látásélményt kínál Önnek. A ZEISS márka minden termékéhez hasonlóan a ZEISS Dialyt-ot is a kiváló optikai teljesítmény, a precíz kidolgozás és a hosszú élettartam jellemzi.
  • Página 36 • A védőfedél vagy táska nélküli terméket ne tegye ki hosszabb időre napsugárzás hatásának. Az objektív és az okulár ilyenkor gyújtólencseként viselkedhet, és tönkreteheti a belső alkatrészeket. Integrált okulár A monoblokk szerkezetként kialakított ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 fixen beépített vario-okulárral (C) rendelkezik, ami nem vehető le. Állványra szerelés A megfigyelés a nagyfokú...
  • Página 37 Műszaki adatok ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 Filteres menet az objektív oldalán M 67 x 0,75 Objektumátmérő (mm) Legrövidebb közeli beállítás (m) Magasság (mm) Szélesség (mm) Szemlencseátmérő (mm) Súly (g) kb. 1195 Vízálló a DIN ISO 9022-8 szerint Nitrogéntöltés...
  • Página 38 ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Поздравляем вас с приобретением новой зрительной трубы ZEISS Dialyt 18 – 45 x 65 с увлекательными оптическими возможностями. Как и вся продукция под маркой ZEISS, ZEISS Dialyt имеет выдающиеся оптические характеристики, высокое качество обработки и длительныйсрок службы. Для того, чтобы оптимально использовать ZEISS Dialyt и, чтобы он...
  • Página 39 Инструкции по технике безопасности •  Внимание: Не смотрите в ZEISS Dialyt на солнце или на источники лазерногоизлучения. Это может привести к тяжелым травмам глаз. •  Не оставляйте прибор на солнце длительное время без защитнойкрышки или храните его в сумке. Объектив и окуляр могут сработать какзажига- тельное...
  • Página 40 Технические данные ZEISS Dialyt 18  –   4 5  x   6 5 Резьба для фильтров на объективе M 67 x 0,75 Диаметр объектива (мм) Миним. ближняя настройка (м) Высота (мм) Ширина (мм) Длина (мм) Вес (r) Прим. 1195 Водонепроницаемость согл.
  • Página 41 恭喜您购买了蔡司 Dialyt 18 – 45 x 65 单筒望远镜,它将为您提供迷人的视觉体 验。 正如蔡司的所有产品一样,蔡司 Dialyt 也具备杰出的光学表现、精确的处理能力 和长久的使用寿命。 为了最佳地使用您的蔡司 Dialyt,请仔细阅读下列使用说明,以确保在今后很长 时间内它都是您可靠的伙伴。 我们的客户服务时间为周一至周五上午八点至下午六点(中欧时间)。 电话: +49 (0) 64 41-4 67 61(德语 / 英语) 传真: +49 (0) 64 41-4 83 69 电子邮件:service.sportsoptics@zeiss.de •  请注意,您产品的控制或元件可能会与本操作说明所提到的有细微差别。 •  在本操作说明中印制的其他名称、公司和产品设计均为相关公司的商标或注册 商标。 保养和存放 蔡司 Dialyt 单筒望远镜无需特殊维护。请不要以擦拭的方式来清除镜头上的粗糙 尘粒(如沙粒等),请用吹掉或用毛刷刷掉的方式进行清理。在某些情况下,表 面可能沾染指纹。最简单清理镜头表面的方式为,首先对其呼气并用干净的眼镜 布轻轻擦拭。 干燥的存放环境和良好的通风有助于避免镜头上形成可能的真菌层,特别是在热 带气候下。...
  • Página 42 安全说明 •  注意: 严禁使用蔡司 Dialyt 单筒望远镜直视太阳或激光光源。以上行为可能对 眼睛造成严重伤害。 •  在没有保护盖或保护盒的情况下,切勿将本产品长期置于阳光下。物镜和目镜 能变成可以助燃的放大镜,并对内部元件造成损坏。 集成目镜 蔡司 Dialyt 18 – 45 x 65 单筒望远镜采用整体式设计,并安装有一个不可移除的 Vario 变焦目镜 (C)。 三脚架配备 由于进行高倍放大,仅推荐在有稳定支撑(如背包、夹克等)或在装有三脚架的 情况下进行无抖观察。蔡司 Dialyt 单筒望远镜的三脚架腿 (E) 配备 3/8" 和 1/4" 螺纹(通过内置螺纹插口),使其能够安装在所有市售常见的三脚架上。 戴眼镜或不戴眼镜的观测 在戴眼镜观测时,可以从里向外翻出橡胶眼罩 (F)。在不戴眼镜观测时,请使用带 有开启式眼罩的部分。 对焦 前方的透镜对焦 (A) 有利于获得最高可能的图像稳定性。通过旋转,可以将 10 米以外至无限远的物体清晰对焦。 瞄准镜 镜头上的瞄准镜 (D) 具备快速对焦物体的功能。 配备的背带...
  • Página 43 技术数据 蔡司 Dialyt 18  –   4 5  x   6 5 镜头侧的滤镜螺纹 M 67 x 0.75 物镜直径 (mm) 最近聚焦 (m) 高度 (mm) 宽度 (mm) 长度 (mm) 重量 (g) 约 1195 防水性能符合 DIN ISO 9022-8 充氮保护 我们有权根据最新技术发展状况对设计和产品服务内容进行更改。...
  • Página 44 +49 (0) 64 41-4 83 69 Eメール :   service.sportsoptics@zeiss.de •   お 買い求めの製品の操作エレメントや部品は、 本取扱説明書の記載に若干、 異な ることがあります。 •   本 取扱説明書に記載されたその他の名称、 会社名、 製品名は、 当該企業の商標ま たは登録商標です。 お手入れと保管方法 ZEISS  Dialytには特別なお手入れは必要ありません。 レンズに (砂などの) 粗粒子が 付着した場合には拭き掃除するのではなく、 息で吹き飛ばすか、 ヘアブラシで取り 除いてください。 ご使用いただくなかで、 レンズの表面に指紋が付いてしまうことも あります。 その場合には、 光学製品用のクリーニングクロスを使うのが最も簡単な除 去方法です。 レンズの表面に息を吹きかけ、 清潔なクリーニングクロスでそっと拭い てください。 特に熱帯気候の土地では、 光学レンズの表面にカビが生えないように製品を風通 しのよい場所に保管してください。...
  • Página 45 安全にお使いいただく ために •  注 意 :   ZEISS  Dialytで太陽やレーサー光源を決して直視しないでください。 目に重 大な損傷を負う危険があります。 •   保 護キャップやケースを使用せずに製品を長時間、 直射日光に曝さないようにし てください。 対物レンズやアイピースがバーニング ・ グラス (天日取りレンズ) の働き を果たし、 内部の機構に損傷を与える可能性があります。 一体型のアイピース ZEISS  Dialyt18–45x65 「 フィールドスポッター」 はモノブロック型の設計で、 Varioア イピース(C)を備えています。 ( 取り外しはできません) 三脚への取付け Dialyt18–45x65は高倍率の単眼鏡ですので、 安定した支え (リュックサックや上着な ど) に置くか、 三脚に取り付けて使用することをお勧めします。...
  • Página 46 テクニカルデータ ZEISSDialyt18–45x65 レンズ側フィルターねじ M 67 x 0.75 対物レンズ径 (mm) 最短合焦距離 (m) 高さ (mm) 幅 (mm) 長さ (mm) 重さ (g) 約 1195 DIN ISO 9022-8に基づく防水仕様 窒素ガス封入 技術開発等によってデザインと出荷の範囲は予告なく変更することがあります。   ご了承ください。...
  • Página 47 Notes...
  • Página 48 Notes...
  • Página 49 Notes...
  • Página 50 Notes...
  • Página 51 This product may be covered by one or more of the following United States patents: US6542302, US6816310, US6906862 Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 – 5 D-35576 Wetzlar www.zeiss.de/sports-optics...