Purificador de aire inteligente con filtro true hepa (104 páginas)
Resumen de contenidos para Levoit Pet Care True HEPA
Página 1
U SER M ANUA L Pet Care True HEPA Air Purifier Model: Core P350 Questions or Concerns? Please contact us at support.eu@levoit.com. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 1 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 1 7/7/20 11:15 AM 7/7/20 11:15 AM...
Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu de l’emballage Specifications Caractéristiques techniques Safety Information Consignes de sécurité Getting to Know Your Air Purifier Prise en main de votre purificateur d’air Controls Commandes Getting Started Prise en main Using Your Purifier Utilisation du purificateur About the Pet Allergy Filter À...
English Pet Care True HEPA Air Purifier User Manual Model: Core P350 Package Contents Specifications Pet Care True HEPA Air Purifier Power Supply AC 220–240V, 50Hz True HEPA 3-Stage Pet Allergy Filter Rated Power (Pre-Installed) User Manual Effective Range 40 m² / 431 ft²...
S A F E T Y I N F O R M AT I O N To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Always unplug your air purifier before Only use your air purifier as described in •...
G E T T I N G TO K N O W YO U R A I R P U R I F I E R Fan Speed Indicators Display Off Button Fan Speed Button Air Outlet Sleep Mode Indicator/Button Housing Timer Button Air Inlet...
C O N T R O L S G E T T I N G S TA R T E D Flip the air purifier over. Twist the filter On/Off Button cover anticlockwise and remove it. • Turns the air purifier on/off. [Figure 1.1] Remove the filter from its plastic packaging and place the filter back into...
GETTING STARTED (CONT.) U S I N G YO U R A I R P U R I F I E R Replace the filter cover and twist [Figure 1.3] clockwise to lock. Plug in and tap to turn on the air Place the purifier on a flat, stable surface purifier.
USING YOUR PURIFIER (CONT.) A B O U T T H E P E T A L L E R G Y F I LT E R Sleep Mode Sleep Mode operates quietly by using the The air purifier uses a 3-stage filtration lowest possible fan speed.
Página 9
ABOUT THE PET ALLERGY FILTER (CONT.) Clean Air Delivery Rate Humidity Clean Air Delivery Rate (CADR) measures Moisture may damage the filter. This air the efficiency of an air purifier by indicating purifier should be used in an area with a the volume of clean air that an air purifier humidity level below 85% RH.
C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with lights up.
Remember to reset after changing the filter. • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, go to Amazon and search B089T1SBMQ. Figure 3.2 Storage If not using the air purifier for an extended...
T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see...
Página 13
TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Poor air purification quality. to increase the fan speed. Make sure no objects are blocking the sides or top of the air purifier (the inlet or outlet). Make sure the filter is removed from its packaging and properly in place (see page 6).
C U S TO M E R S U P P O R T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 Email: support.eu@levoit.com *Please have your order invoice and order ID ready before contacting Customer Support. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 14 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 14...
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E Befolgen Sie sämtliche Anweisungen und Sicherheitshinweise, um das Risiko von Brand, Stromschlägen und sonstigen Verletzungen zu reduzieren. Allgemeine Sicherheit Führen Sie nichts in die Öffnungen des •...
Página 17
SICHERHEITSHINWEISE (FORTS.) Stecker und Kabel • Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe der verwendeten Steckdose auf. • Halten Sie das Kabel stets von Wärmequellen fern. • Bedecken Sie das Kabel nicht mit einem Vorleger, Teppich oder sonstigem Belag. Verlegen Sie das Kabel nicht unter Möbeln oder Geräten.
I H R LU F T R E I N I G E R Lüftergeschwindigkeitsanzeigen Taste zum Ausschalten des Displays Lüftergeschwindigkeitstaste Luftauslass Ruhezustandsanzeige/-taste Gehäuse Timer-Taste Lufteinlass Timer-Anzeigen Rutschfeste Füβe Ein-/Aus-Taste Filterabdeckung Display-Sperrtaste Dreistufiger True HEPA Tierhaar-Filter Filteranzeige Rückseite Frontseite, auf dem Kopf stehend D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 18 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 18 7/7/20 11:15 AM...
B E D I E N U N G S TA S T E N E R S T E S C H R I T T E Stellen Sie den Luftreiniger auf den Ein-/Aus-Taste Kopf. Drehen Sie den Filter gegen den •...
ERSTE SCHRITTE (FORTS.) D E R G E B R AU C H D E S LU F T R E I N I G E R S Setzen Sie die Filterabdeckung wieder auf und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, Schließen Sie den Luftreiniger an und [Abbildung 1.3] um sie festzustellen.
Página 21
DER GEBRAUCH DES LUFTREINIGERS (FORTS.) Timer Speicherfunktion Sie können einen Timer auf 2, 4, 8 oder 12 Wenn der Luftreiniger an die Stunden einstellen. Stromversorgung angeschlossen ist, behält er die zuletzt eingestellte Lüftergeschwindigkeit Berühren Sie mehrmals , um eine Zeit bei.
D E R T I E R H A A R - F I LT E R Im Luftreiniger wird die Luft mit einem Clean Air Delivery Rate, dreistufigen Filtrationssystem gereinigt, das Wirkungsgrad speziell auf das Ausfiltern von Tierhaaren und -gerüchen ausgerichtet ist.
Página 23
DER TIERHAAR-FILTER (FORTS.) P F L E G E U N D WA R T U N G Luftfeuchtigkeit Reinigung des Luftreinigers Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. Dieser Luftreiniger sollte nur in einer • Trennen Sie den Luftreiniger vor der Umgebung mit einer Luftfeuchtigkeit unter Reinigung von der Stromversorgung.
PFLEGE UND WARTUNG (FORTS.) Filteranzeige Zurücksetzen der Filteranzeige Setzen Sie die Filteranzeige zurück, wenn: leuchtet auf, um Sie an die Prüfung des Filters zu erinnern. Je nachdem, wie häufig aufleuchtet. Sie Ihren Luftreiniger verwenden, sollte Ersetzen Sie den Filter. die Anzeige nach sechs bis acht Monaten aufleuchten.
Seite 24). • Denken Sie daran, nach dem Auswechseln des Filters zurückzusetzen. Nutzen Sie ausschließlich offizielle Levoit-Filter, damit Ihr Luftreiniger leistungsfähig bleibt. Ersatzfilter können Sie kaufen, indem Sie den QR-Code einscannen oder auf Amazon nach B089T1SBMQ suchen. Abbildung 3.2 Lagerung Wenn Sie den Luftreiniger über einen längeren...
P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt sich Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. nicht einschalten und reagiert Prüfen Sie, ob das Stromkabel beschädigt ist. Verwenden nicht auf Tastendruck. Sie den Luftreiniger in diesem Fall nicht und verständigen Sie den Kundendienst...
Página 27
PROBLEMLÖSUNG (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Die Luft wird nicht Berühren Sie , um die Lüftergeschwindigkeit zu erhöhen. ausreichend gereinigt. Achten Sie darauf, dass der Luftreiniger nicht seitlich oder oben blockiert wird (Ein- und Auslass). Prüfen Sie, ob der Filter aus der Verpackung genommen und korrekt eingesetzt wurde (siehe Seite 19).
K U N D E N D I E N S T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-Mail: support.eu@levoit.com *Bitte halten Sie Ihre Rechnungs- und Bestellnummer für das Gespräch mit unserem Kundendienst bereit. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 28 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 28...
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou éviter d’autres blessures, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Consignes générales de sécurité Ne vous asseyez pas sur le purificateur Utilisez uniquement le purificateur •...
Página 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) Fiche et cordon d’alimentation • Laissez le purificateur d’air à proximité de la prise où il est branché. • Ne placez jamais le cordon d’alimentation à proximité d’une source de chaleur. • Ne couvrez pas le cordon d’alimentation avec un tapis, de la moquette ou tout autre couvre-sol.
P R I S E E N M A I N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D ’A I R Témoins de vitesse du ventilateur Témoin de vérification des filtres Touche de sélection de la vitesse du Touche arrêt de l’écran ventilateur...
C O M M A N D E S P R I S E E N M A I N Retournez le purificateur d’air. Dévissez Touche marche/arrêt le cache du filtre dans le sens antihoraire • Pour allumer ou éteindre le [Figure 1.1] pour l’ôter.
PRISE EN MAIN (SUITE) U T I L I S AT I O N D U D ’A I R P U R I F I C AT E U R Remettez en place le cache du filtre et vissez-le dans le sens horaire pour le Branchez l’appareil et appuyez sur [Figure 1.3] verrouiller.
Página 35
UTILISATION DU PURIFICATEUR (SUITE) Minuterie Fonction Mémoire Vous pouvez régler la minuterie sur 2, 4, 8 ou Lorsque le purificateur d’air est branché, il 12 heures. enregistre le dernier réglage de la vitesse du ventilateur. Appuyez plusieurs fois sur pour régler la minuterie. La minuterie démarre Remarque : le purificateur d’air ne automatiquement.
Página 36
À P R O P O S D U F I LT R E S P É C I A L A L L E R G I E S AU X A N I M AU X Le purificateur d’air utilise un système de Taux de distribution d’air pur filtration en 3 étapes pour purifier l’air, spécialement conçu pour les odeurs et les...
À PROPOS DU FILTRE SPÉCIAL E N T R E T I E N E T ALLERGIES AUX ANIMAUX (SUITE) M A I N T E N A N C E Humidité Nettoyage du purificateur d’air L’humidité peut endommager le filtre. Le purificateur d’air doit être utilisé...
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du filtre Réinitialisation du témoin de vérification du filtre Le préfiltre externe doit être nettoyé Réinitialisez le témoin de vérification du filtre toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter lorsque : l’efficacité et prolonger la durée de vie de votre filtre.
Pour préserver les performances de votre purificateur d’air, utilisez uniquement les filtres de la marque Levoit. Pour acheter des filtres de rechange, scannez le code QR ou rendez-vous sur Amazon et cherchez la référence B089T1SBMQ. Figure 3.2...
D É PA N N AG E Problème Solution possible Le purificateur d’air Branchez le purificateur d’air. ne s’allume pas ou Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé. Si c’est les commandes le cas, arrêtez d’utiliser le purificateur d’air et contactez le service des touches ne client...
DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Mauvaise qualité de Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. la purification d’air. Vérifiez qu’aucun objet n’obstrue les parties latérales ou la partie supérieure du purificateur d’air (l’entrée ou la sortie). Assurez-vous d’avoir retiré l’emballage du filtre et d’avoir correctement placé...
S E R V I C E C L I E N T Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 États-Unis Adresse e-mail : support.eu@levoit.com *Veuillez vous munir de votre facture et de votre numéro de commande avant de contacter le service client. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 42 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 42...
Español Purificador de aire con filtro True HEPA para alergias a mascotas Modelo: Core P350 Manual del usuario Contenido de la caja Especificaciones 1 purificador de aire con filtro True HEPA Fuente de 220 a 240 VCA, 50 Hz para alergias a mascotas alimentación 1 ...
I N F O R M AC I Ó N D E S E G U R I DA D Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otros daños, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general humedad, procure no colocarlo en habitaciones con grandes cambios de temperatura o debajo de aparatos de...
C O M P O N E N T E S D E L P U R I F I C A D O R D E A I R E Indicadores de velocidad del ventilador Botón de apagado de la pantalla Botón de velocidad del ventilador Salida de aire Indicador/botón del modo de suspensión...
C O N T R O L E S P R I M E R O S PA S O S Dele la vuelta al purificador de aire. Gire Botón de encendido/apagado la tapa del filtro en el sentido contrario a •...
PRIMEROS PASOS (CONT.) U S A R E L P U R I F I C A D O R Vuelva a colocar la tapa del filtro y gírela en el sentido de las agujas del reloj para Enchufe el purificador y pulse para cerrarla (figura 1.3).
Página 48
USAR EL PURIFICADOR (CONT.) Función de memoria Temporizador Cuando se enchufa el purificador de aire, Puede configurar el temporizador para 2, 4, este recuerda el último ajuste de velocidad 8 o 12 horas. del ventilador. Pulse varias veces para seleccionar una hora. El temporizador se pondrá en Nota: el purificador de aire no recordará...
I N F O R M AC I Ó N S O B R E E L F I LT R O PA R A A L E R G I A S A M A S C OTA S El purificador de aire utiliza un sistema de Tasa de emisión de aire limpio filtración de 3 fases para purificar el aire, con...
INFORMACIÓN SOBRE EL FILTRO PARA C U I DA D O Y ALERGIAS A MASCOTAS (CONT.) M A N T E N I M I E N TO Humedad Limpiar el purificador de aire La humedad puede dañar el filtro. Este purificador de aire debe utilizarse en zonas •...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpieza del filtro Restablecer el indicador de comprobación del filtro Conviene limpiar el prefiltro exterior cada Restablezca el indicador de comprobación 2-4 semanas para mejorar su eficacia y del filtro cuando: prolongar su vida útil. Limpie el prefiltro con un cepillo suave o un aspirador para se ilumine.
Recuerde restablecer tras cambiar el filtro. Con el fin de mantener el buen rendimiento del purificador de aire, utilice solo filtros originales Levoit. Para adquirir filtros de repuesto, escanee el código QR o visite Amazon Figura 3.2 y busque el código B089T1SBMQ.
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende o no responde a Compruebe si el cable de alimentación está dañado. Si es así, los botones de control.
Página 54
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución La calidad de purificación Pulse para aumentar la velocidad del ventilador. del aire es mala. Asegúrese de que ningún objeto obstruya la parte superior ni los laterales del purificador de aire (entrada o salida). Asegúrese de haber desembalado el filtro de aire y haberlo colocado correctamente (consulte la página 46).
AT E N C I Ó N A L C L I E N T E Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 EE. UU. Correo electrónico: support.eu@levoit.com *Antes de ponerse en contacto con Atención al Cliente, tenga a mano su factura y número de pedido. D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 55 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 55...
Italiano Purificatore d’aria per animali domestici True HEPA Modello: Core P350 Manuale di istruzioni Contenuto della confezione Specifiche purificatore d’aria per animali domestici Alimentazione c.a. 220–240 V, 50 Hz True HEPA elettrica filtro True HEPA a 3 fasi per le allergie agli Potenza 33 W animali (preinstallato)
I N F O R M A Z I O N I D I S I C U R E Z Z A Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o altri infortuni, seguire tutte le istruzioni e le linee guida di sicurezza. Sicurezza generale formazione di umidità, evitare di collocarlo in locali con grandi variazioni...
C O M P O N E N T I D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A Indicatori velocità della ventola Indicatore di controllo filtri Pulsante velocità ventola Pulsante display spento (Off) Indicatore/pulsante della modalità...
C O M A N D I P R E PA R A Z I O N E Capovolgere il purificatore d’aria. Ruotare Pulsante On/Off il coperchio del filtro in senso antiorario e (acceso/spento) [Fig. 1.1] rimuoverlo. • Accende e spegne il Estrarre il filtro dall’imballaggio di plastica purificatore.
Página 60
PREPARAZIONE (CONT.) U S O D E L D ’A R I A P U R I F I C ATO R E Rimontare il coperchio del filtro e ruotare [Fig. 1.3] in senso orario per bloccarlo. Collegare alla presa e toccare Posizionare il purificatore su una accendere il purificatore d’aria.
USO DEL PURIFICATORE (CONT.) Funzione memoria Timer Quando è collegato alla presa di corrente, Il timer può essere impostato per 2, 4, 8 o il purificatore d’aria ricorda l’impostazione 12 ore. precedente di velocità della ventola. Toccare ripetutamente per scegliere le ore di durata.
F I LT R O P E R L’A L L E R G I A AG L I A N I M A L I Il purificatore d’aria utilizza un sistema Tasso di produzione di aria pulita speciale di filtrazione in 3 fasi, con personalizzazione per allergie agli animali e Il tasso di produzione di aria pulita (CADR) cattivi odori.
FILTRO PER L’ALLERGIA AGLI ANIMALI C U R A E (CONT.) M A N U T E N Z I O N E Umidità Pulizia del purificatore d’aria L’umidità può danneggiare il filtro. Il purificatore d’aria deve essere utilizzato • Staccare la spina prima di effettuare la in un’area con un livello di umidità...
CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Azzeramento dell’indicatore di Pulizia del filtro controllo filtri Il filtro esterno va pulito ogni 2–4 settimane, Azzerare l’indicatore di controllo dei filtri per aumentarne l’efficienza e la durata. quando: Pulire il pre-filtro servendosi di una spazzola morbida o di un tubo d’aspirazione per si accende.
Ricordarsi di azzerare dopo la sostituzione del filtro. Per garantire l’efficacia del purificatore d’aria, utilizzare solo filtri Levoit originali. Per acquistare filtri di ricambio, scansionare il codice QR o visitare Amazon e utilizzare il numero di riferimento B089T1SBMQ. Fig. 3.2 Conservazione Se non s’intende utilizzare il purificatore...
R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile rimedio Il purificatore d’aria non si Inserire la spina del purificatore d’aria nella presa. accende o non risponde ai Accertarsi che il cavo elettrico non sia danneggiato.
Página 67
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile rimedio Qualità della purificazione Per aumentare la velocità della ventola, toccare dell’aria insoddisfacente. Controllare che nessun oggetto stia bloccando i lati o la parte superiore del purificatore (i punti di ingresso o di uscita). Controllare che il filtro sia stato estratto dalla confezione e si trovi nella corretta posizione (v.
A S S I S T E N Z A C L I E N T I Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Anaheim, CA 92806 E-mail: support.eu@levoit.com *Consigliamo di avere a portata di mano la fattura e il numero d’ordine prima di contattare l’Assistenza Clienti.
Página 71
Connect with us @LevoitUK Verbinden Sie sich mit uns @LevoitGermany Restez connecté @LevoitFrance Conecte con nosotros en @LevoitSpain Seguici su @LevoitItaly Volg ons via @LevoitLifestyle D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 71 D2_01.00_M1_CoreP350_2020-07-07_PRINT_EU_en-de-fr-es-it.indd 71 7/7/20 11:15 AM 7/7/20 11:15 AM...