Descargar Imprimir esta página

b10 Premium System Wellness Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Publicidad

Enlaces rápidos

Wellness
ENG
Installation, use and maintenance instructions
FRA
Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien
ESP
Manual de instalación, uso y mantenimiento
POR
Manual de instalação, utilização e manutenção
ITA
Manuale di installazione, uso e manutenzione
PremiumSystem
P-IMP-MAN-219 EnFrEsPtIt 0920-1L

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para b10 Premium System Wellness

  • Página 1 PremiumSystem Wellness Installation, use and maintenance instructions Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien Manual de instalación, uso y mantenimiento Manual de instalação, utilização e manutenção Manuale di installazione, uso e manutenzione P-IMP-MAN-219 EnFrEsPtIt 0920-1L...
  • Página 2 ¡¡ATTENTION!! Warranty exclusions | Exclusions de la garantie | Exclusiones de la garantía | Exclusões de garantia | Esclusioni di garanzia Incorrect installation or connection not in accordance with the product installer’s manual, applicable local regulations regarding voltage, hydraulic and electrical connections, water pressure, temperature, etc. The intervention, manipulation and/or assembly of the hydromassage systems by non-qualified technical personnel, even if this intervention has been partial.
  • Página 3 Installation build-in bathtubs and outdoor | Installation baignores encastrées et exterior | Instalación de bañeras encastradas y de exterior | Instalação de banheiras embutidas e de exterior | Installazione di vasca da bagno ad incasso e all’externo Items supplied | Articles fournis | Elementos incluidos | Elementos fornecidos | Articoli forniti OVER FLOW DRAIN PIPE Necessary elements | Outils nécessaires | Elementos necesarios | Itens necessários...
  • Página 4 FIXED FIXED Hydromassage | Hydromassage | Hidromasaje | Hidromassagem | 650W / 850W 2.8A / 3.7A Idromassaggio Airmassage | Airmassage | Masaje de 400W 1.7A aire | Massagem de ar | Massagio ad aria Water temperature maintenance | Conservation de la température de l’eau | Mantenimiento de la temperatura | 1000W 4.7A...
  • Página 5 I + ON I + ON CONSULT TECHNICAL DETAILS CONSULTER LES DÉTAILS TECHNIQUES TECHNICAL CONSULTAR FICHA TÉCNICA DETAILS CONSULTAR DETALHES TÉCNICOS 25A I I n 0.03A n 0.03A CONSULTARE I DETTAGLI TECNICI sat@b10bath.com | +34 964 626 300...
  • Página 6 ºC 38 MAX H2O for ATTENTION!! 12 h sat@b10bath.com | +34 964 626 300...
  • Página 7 The company Baños 10 does not recommend that the bathtub be embedded | L’entreprise Baños 10 ne recommande pas que la baignoire soit encastrée | La empresa Baños 10 no recomienda que la bañera sea encastrada | A empresa ATTENTION!! Baños 10 não recomenda que a banheira seja encastrada | L’azienda Baños 10 non raccomanda che la vasca sia incassata Max.
  • Página 8 In case of repair, the user will be responsible for the demolition and masonry work | En cas de réparation, l’utilisateur sera responsable des travaux de démolition et de maçonnerie | En caso de reparación, los trabajos de demolición y albañilería correrán a cargo del usuario | Em caso de reparação, ATTENTION!! o utilizador será...
  • Página 9 Installation Free Standing Bathtubs “En 2” | Installation Baignoires Îlot “En 2” | Instalación Ba- ñeras Exentas “En 2” | Instalação de Banhos Isentos “En 2” | Installazione di vasche da bagno esenti “En 2” Items supplied | Articles fournis | Elementos incluidos | Elementos fornecidos | Articoli forniti OVER FLOW DRAIN PIPE The shape depends on the model of the bathtub | La forme dépend du modèle de la baignoire...
  • Página 10 The weight of the bath must be supported by the legs, not by the acrylic | Le poids de la baignoire doit être supporté par les jambes, et non par l’acrylique | El peso de la bañera debe ser soportado por las patas, no por el acrílico | O peso da banheira deve ser suportado pelas pernas, não pelo acrílico |...
  • Página 11 Use and maintenance | Utlilisation et entretien | Uso y mantenimiento | Utilição e manutenção | Uso e manutenzione Electronic push-button | Interrupteur électronique | Pulsador electrónico | Botão electrónico | Interruttore elettronico Hydromassage, water temperature maintenance, airmassage and chromotherapy Hydromassage, conservation de la température de l’eau, airmassage et chromothérapie | Hidromasaje, mantenimiento de la temperatura, masaje de aire y cromoterapia |...
  • Página 12 Water temperature maintenance function | Fonction de conservation de la température de l’eau | Función de mantenimiento de la temperatura | Função de manutenção da temperatura da água | Funzione di mantenimento della temperatura dell’acqua 3” 30’ LEVEL Airmassage function | Fonction de massage à l’air | Función masaje aire | Função de massagem do ar | Funzione massaggio ad aria 30’...
  • Página 13 Disinfection function | Fonction de désinfection | Función desinfección | Função de desinfecção | Funzione di disinfezione Before starting the process empty completely the bathtub | Avant de commencer le processus, videz complètement la baignoire | Antes de comenzar vacíe completamente la bañera | Antes de iniciar o processo, esvaziar completamente a banheira | Prima di iniziare il processo, svuotare completamente la vasca 1º...
  • Página 14 HbS function | Fonction HbS | Función HbS | Função HbS | Funzione HbS To activate this function, the bathtub must be filled with water. This function breaks the massage function | Pour activer cette fonction, le bain doit être rempli d’eau. Cette fonction arrête la fonction de massage | Para activar la función la bañera debe estar llena.
  • Página 15 3º Wait Empty Attendez Videz Esperar Vaciar 2’ 15’ Aguardar Esvaziar Aspetta Svuotare LEVEL Troubleshooting | Résolution des problèmes | Solución de problemas | Resolução de problemas | Risoluzione dei problemi Possible origin | Origine Question | Question | possible | Posible origen | Solutions | Solutions | Solu- Pregunta | Pergunta | Possível origem | Possibile...
  • Página 16 Self-cleaning does not start after being activated | L’auto-netto- Completely empty the bathtub | yage ne commence pas après The bathtub is not empty | La Vider complètement la baignoire avoir été activé | No se inicia baignoire n’est pas vide | La | Vacíe completamente la bañe- la autolimpieza después de ser bañera no está...