3 Uso permitido
The device may only be used in the manner described in this user guide, properly installed
and in accordance with the specification. Damages caused by disregarding the instructions
of this manual are without liability.
Non-observance of the safety guidelines may result in damage to the device and injury to
personal.
Improper use
Any other use is considered improper. Especially to note:
–
The ITP11 may not be used for medical devices that sustain, monitor or otherwise affect
human life or health.
–
The device may not be used if the environmental conditions (temperature, humidity etc.)
are not within the limits indicated in the specification.
–
The device may not be used in potentially explosive environment or in an atmosphere
with chemically active substances.
4 Funcionamiento
Un indicador LED con 4 dígitos de 7 segmentos (co-lor rojo, 14 mm altura de caracteres)
situado en la par-te delantera del equipo indica los valores medidos o los mensajes de error
(ver 6) así como las funciones y los valores durante la programación del equipo (ver 7). Los
botones de funcionamiento están ubicados sobre la superficie cilíndrica de la parte posterior
del equipo.
El equipo tiene las siguientes funciones:
−
Visualización de los valores de medición, recibidos del equipo de proceso con salida de
4-20 mA
−
Escalamiento de la señal.
−
Punto decimal ajustable.
−
Rango de display de -999...+9999
−
Función "Raíz Cuadrada" (para transmisores especiales)
−
Función de Amortiguamiento (Filtro digital).
−
Función de alarma.
−
Indicación de error al sobrepasar valores límites.
−
Acceso protegido con contraseña.
5 Instalación
El equipo está diseñado para ser instalado en tableros eléctricos, en orificios de Ø22,5 mm
(véase los esquemas dimensionales en el Anexo A).
Coloque con cuidado la
delantero del instrumento.
akYtec GmbH · Vahrenwalder Str. 269 A · 30179 Hannover · Germany Tel.: +49 (0) 511 16 59 672-0 ·
Fig. 4.1 Diagrama de bloques
empaquetadura
de aislamiento en la superficie posterior del panel
www.akytec.de
3