Firedome helmets are constructed with high-quality materials and workmanship. They are engineered to provide limited protection against head injuries, when properly
adjusted for fit and when worn by firefighters during normal fire fighting activities. They are not designed for direct contact with flames or molten metal, or for protection
against hazardous chemicals, biological, or radiological agents. Contact of these fire helmets with live wires should be avoided. NEVER ALTER OR MODIFY the helmet's
design or construction without explicit written instructions from Bullard. Firedome helmets should be stored in a cool, dry place, away from direct sunlight. Inspect your
helmet and suspension system regularly, regardless of how often it is used. If you notice any sign of wear, damage, abuse, or environmental degradation, replace the
shell and/or suspension immediately. If the helmet has sustained a forcible blow (impact), it must be replaced, even if there is no visible damage. Failure to observe
these warnings and avoid potentially hazardous situations could result in death or serious injury.
Firedome helmet models FX and PX meet or exceed all performance specifications under NFPA 1971-2007.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS ANTES DE USAR ESTE CASCO PARA COMBATE DE INCENDIOS.
Los cascos Firedome se construyen con materiales y mano de obra de alta calidad. Están diseñados para proporcionar una protección limitada
bien ajustados y los bomberos los usan durante sus actividades normales de lucha contra incendios. Los cascos no están diseñados para un contacto directo con llamas o metal
fundido, ni para protección contra materiales químicos riesgosos, o agentes biológicos o radiológicos. Debe evitarse el contacto de estos cascos con cables con corriente.
NUNCA SE DEBE ALTERAR O MODIFICAR el diseño o la construcción del casco sin instrucciones explícitas por escrito de Bullard. Guarde el casco Bullard en un lugar seco,
de temperatura moderada y donde no este expuesto directomente a los rayos solares. Inspeccione regularmente su casco y el sistema de suspensión, sin importar la
frecuencia de uso. Si nota cualquier señal de desgaste, daño, abuso o deterioro ocasionado por el medio ambiente, reemplace inmediatamente la cubierta externa y/o la
suspensión. El casco debe reemplazarse si se ha sometido a un golpe fuerte (impacto). El no seguir las instrucciones para el usuario u observar las advertencias puede
ocasionar la muerte o daños graves.
Los modelos de casco FX y PX Firedome cumplen con o exceden todas las especificaciones de rendimiento bajo NFPA 1971-2007.
Firedome helmet models FX and PX meet or exceed all performance specifications under NFPA 1971-2007.
Los modelos de casco FX y PX Firedome cumplen con o exceden todas las especificaciones de rendimiento bajo NFPA 1971-2007.
Americas:
E.D. Bullard Company
1898 Safety Way • Cynthiana, KY 41031-9303
Toll free: 877-BULLARD (285-5273)
Tel: 859-234-6616 • Fax: 859-234-8987
www.bullard.com
Europe:
Bullard GmbH
Lilienthalstrasse 12
53424 Remagen • Germany
Tel: +49-2642 999980 • Fax : +49-2642 9999829
www.bullardextrem.com
WARNINg
PRECAUCIÓN
Asia-Pacific:
Bullard Asia Pacific Pte. Ltd.
LHK Building
701, Sims Drive, #04-03 • Singapore 387383
Tel: +65-6745-0556 • Fax: +65-6745-5176
www.bullard.com
contra lesiones en la cabeza, cuando están
©2011 Bullard. All rights reserved.
Bullard, Firedome, Sure-Lock, and Hard Boiled are registered trademarks
of Bullard.
Nomex and Kevlar are registered trademarks of E.I. du Pont de Nemours
& Company. Rip-Stop PBI is a registered trademark of Celanese Corporation.
U.S. Patent No. 5,150,479.
CERT. MOD.
6024400041E (0111)