Página 1
Canteadoras Jointers CN706A • CN708 Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for canteadoras...
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Esta CANTEADORA tiene características que Los cables dañados o enredados aumentan el harán su trabajo más rápido y fácil.
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS de distracción mientras maneja herramientas HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS eléctricas puede causar un daño personal serio. Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro- No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he- tección para los ojos.
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o SERVICIO 13. “CONTRAGOLPE” es cuando la pieza de Haga revisar su herramienta eléctrica por un trabajo es arrojada de la mesa de canteado servicio de reparación calificado usando sola- por la fuerza del cabezal de corte.
Página 6
para soportar cargas combinadas de consumo ADVERTENCIA: No use gasolina o cual- de corriente de motores. Las tomas de corrien- quier otro solvente a base de petróleo. Estos te deben ser colocadas cerca de cada máqui- son altamente inflamables. Existe riesgo de ex- na para que extensiones de cable no obstruyan plosión y quemaduras si estos productos son áreas transitadas.
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o Esta ranura embona ADVERTENCIA: La unidad principal de la Sujetadores con el extremo al final canteadora es muy pesada. Se requerirá de al del resorte localizado menos dos personas cuando levante y coloque en la caja de este (Ver fi-...
Página 8
La función de los sujetadores (Fig. 3) es permi- Para inspeccionar y ajustar las cuchillas: tir el ajuste preciso al movimiento de la mesa a 1. ¡Desconecte la canteadora! lo largo de los rieles. El ajuste de los sujetado- 2. Quite la cubierta superior o la guarda del ca- res dictaminará...
Página 9
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o sobre el cabezal de corte. La altura de las cu- 3. Coloque el calibrador de ajuste de la cuchi- chillas no deberá variar más allá de .002"-.003" lla sobre el cabezal de corte como se describió...
Apriete con- mínima requerida para obtener un borde rec- Fig.10a tratuerca. Mueva su to. Sujete la mejor cara de la pieza firmemente guía hacia adelante, contra la barrera guía durante toda la alimen- luego de vuelta hacia tación. el tope. Vuelva a che- car el perno de tope CANTEADO DE PIEZAS ARQUEADAS (Fig.10a).
E S P A Ñ O L • M a nu a l de U su a ri o Cuando se inclina a la izquierda, la barrera guía cialmente con papel como se indica en la figura forma una V con las mesas y la pieza se puede 15 para evitar hacer marcas en la mesa.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS que se deslicen libremente en relación con la CN706A carcasa de la base. El cabezal de corte corre en VOLTAJE - FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz 2 baleros de una línea sellados y cubiertos, que...
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l of damaged cords can shock, burn or electric GENERAL SAFETY RULES shock. If an extension cord is necessary, a cord Your JOINTER has many features that will make with adequate size conductors should be used your job faster and easier.
specified voltage may cause a serious injury to Is recommendable to use a safety device suit- the user as well as damage the tool. able, such a thermal and differential switch when you are using an electric equipment. IMPORTANT: This appliance is not intended for use by persons (including children) with re- SERVICE duced physical, sensory or mental capabilities...
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l cutterheads. Always use push blocks and safety CAUTION: Many of the solvents commonly glasses to reduce the likelihood of injury from used to clean machinery can be toxic when “kickback.”...
Página 16
cape inspection. Please examine the edges of Set screws Bearing all die-cut metal parts before handling them or block Cutterhead serious injury may occur. pulley Cutterhead WARNINGS · Disconnect from power source when perform- ing any maintenance, assembly or adjustment. Motor pulley Failure to do this may result in serious personal...
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l BELT GUARD KNIFE INSPECTION Use two M8*12 hex bolt install the belt guard The knives of your jointer must be periodically to the jointer base casting. Do not over tighten. replaced or adjusted.
Página 18
head. The knife height should vary no more Fig.7 Fig.7b Knife than .002"-.003" across the length of the cut- Jack screw terhead. 5. Maintain a constant pressure on the gauge Knife while retightening the gib bolts. Gib bolt 6. Repeat the same procedure on the remain- ing knives.
E N G L I S H • U se r ' s m an ua l 4. Tighten jam nut. JOINTING WARPED PIECES Move your fence If the wood to be jointed is dished or warped, forward, then back take light cuts until the surface is flat.
TAPER CUTS 4. Hold the cutter head from turning, and One of the most useful jointer operation is cut- whet the bevelled edge of the knife, stroking ting an edge to a taper. The method can be lengthwise by sliding the stone back and forth used on a wide variety of work.
U se r ' s m an ua l fastened to the machined curved seats of the TECHNICAL DATA base casting. CN706A We suggest the customer purchase an ad- VOLTAGE - FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz ditional cutterhead assembly complete with...
México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29 CN706A Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-...