Índice de Contenidos
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Qué está Cubierto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información de Seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
La instalación debe conformarse con los códigos locales o, en la
ausencia de estos, con la National Fuel Gas Code, ANSI
Z223.1/NFPA54; International Fuel Gas Code; Natural Gas and
Propane Installation Code, CSA B149.1; o Propane Storage and
Handling Code, B149.2, según sea el caso).
El dispositivo debe estar aislado del sistema de suministro de
gas cerrando la válvula de cierre del equipo durante cualquier
ensayo de presión de dicho sistema a presiones de ensayo
equivalentes, o menores, a 1/2 psi (3.5kPa).
El área del dispositivo debe estar despejada y libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.
No utilice este dispositivo si alguna parte ha estado bajo agua.
Llame inmediatamente a un técnico de servicio calificado para
inspeccionar el dispositivo y para reemplazar cualquier parte del
sistema de control y cualquier control de gas que haya estado
bajo agua.
Alértese a niños y adultos acerca de los peligros con las altas
temperaturas de la superficie y manténgase a una distancia
segura para evitar quemaduras e ignición de ropa.
Supervísese detenidamente a los niños pequeños si se hallan
cerca del dispositivo.
La ropa u otro material inflamable no debe colgarse en, o
colocarse sobre o cerca de, el dispositivo.
Cualquier pantalla o guarda que se quite para darle mantenimiento
deberá reemplazarse antes de operar el dispositivo.
Solo una persona cualificada para el mantenimiento deberá
intentar la instalación y la reparación del dispositivo. La misma
persona cualificada debe inspeccionar el dispositivo antes de
usarlo y, al menos, anualmente.
Tal vez sea necesaria una limpieza más frecuente, según sea
necesario. Es imprescindible que se mantengan limpios el
compartimiento de control, los quemadores y los pasillos de aire
circulante del dispositivo.
NO queme combustibles sólidos en este fogón.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pre-Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Encender un Fuego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PELIGRO: Si siente olor a gas:
1. Apague el gas al dispositivo.
2.
Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor persiste, aléjese del dispositivo y llame
inmediatamente a su proveedor de gas oa los bomberos.
PELIGRO
PRECAUCIÓN: La instalación, ajuste, alteración o
mantenimiento inadecuados podrían causar heridas o daños
de propiedad. Lea las instrucciones de instalación, operación
y mantenimiento completamente antes de instalar o de dar
mantenimiento a este.
PRECAUCIÓN: No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o
cualquier otro dispositivo. Un LP-cilindro no esté conectado
para ser utilizado no debe ser mantenido en la proximidad de
este o cualquier otro dispositivo.
PRECAUCIÓN: Únicamente para uso en exteriores.
PRECAUCIÓN: Para uso con cilindro de propano de
9kg (20 lb.) Con conexión tipo 1.
PRECAUCIÓN: Use únicamente las partes y accesorios
aprobados por la fábrica. El uso de partes o accesorios no
aprobados puede invalidar la garantía de este producto y
causar una condicón peligrosa. Comuníquese con nosotros
para información respecto al mangueras de repuesto,
termocupla, electrodos, módulos de ignición, piedras de
lava, troncos, hielo de fuego, etc.
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
RIESGO POR MONÓXIDO DE CARBONO
Este dispositivo puede producir monóxido de
carbono que es inodoro. Usarlo en un espacio.
Cerrado puede matar. Nunca utilice este.
Dispositivo en un espacio cerrado, como una
caravana, tienda, coche o casa.