Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Manual de instalación, uso y mantenimiento
ES
Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
FR
Installation, operation and mantenance instructions
EN
Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung
DE
Manuale di installazione, uso e manutenzione
IT
Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
NL
Manual de instalação, utilização e manutenção
PT
Installations-, brugs- og vedligeholdelses vejledning
DA
Installasjons-, bruks- og vedlikeholds manual
FI
Manual för installation, användning och underhåll
N0
Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet
SV
AR
Instalace, provoz a instrukce mantenance
CS
Manuel kurulum, kullanım ve bakım
TR
AXM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elicent AXM

  • Página 1 Manual de instalación, uso y mantenimiento Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien Installation, operation and mantenance instructions Handbuch zu Installation, Bedienung und Wartung Manuale di installazione, uso e manutenzione Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud Manual de instalação, utilização e manutenção Installations-, brugs- og vedligeholdelses vejledning Installasjons-, bruks- og vedlikeholds manual Manual för installation, användning och underhåll...
  • Página 2: Instalación

    ESPAÑOL Para cualquier duda referente a la traducción solamente se considerará válido el texto en italiano (Traducción de las instrucciones originales). Estimado Cliente, Antes de empezar la instalación, comprobar que la hélice no está deformada ni Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento del aparato, por favor dañada, que gira libremente y que no haya ningun cuerpo extraño alojado en el lea ATENTAMENTE las siguientes instrucciones antes de proceder a la ins- interior de la carcasa.
  • Página 3: Ajustes Y Funcionamiento

    Si se desea instalar un conmutador que permita elegir entre la velocidad rápida Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a (S3), velocidad Media (S2), solo en modelo AXM 200) y la velocidad lenta (S1) evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo ver fig.
  • Página 4: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH In Zweifelsfällen bezüglich der Übersetzung hat der italienische Text vorrang (Übersetzung der Originalanweisun- gen). Lieber Kunde, • Umgebungen, in denen das Gerät Witterungseinflüssen (Regen, Sonne, Sch- bevor Sie mit dem Einbau beginnen, sollten Sie die nachfolgende Anleitung AU- nee, etc.) FMERKSAM lesen, um die Sicherheit und korrekte Funktionsweise des Geräts ausgesetzt ist.
  • Página 5 Verbesserungen oder Änderungen vorzunehmen. (je nach Modell) Falls ein Schalter installiert werden soll, der die Auswahl zwischen schneller Geschwindigkeit (S3), mittlerer Geschwindigkeit (S2), nur beim Modell AXM Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, 200, und der langsamen Geschwindigkeit (S1) ermöglicht, siehe Abb.
  • Página 6: Raccordement Électrique

    FRANÇAIS En cas de doute sur la traduction, seul le texte en italien est valable (Traduction de la notice originale). Cher client, Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages aux personnes, aux Afin de garantir la sécurité et le fonctionnement correct de cet appareil, veui- animaux ou aux biens, dus à...
  • Página 7 Pour l’installation d’un commutateur permettant de sélectionner la vitesse rapide vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la préven- (S3), la vitesse moyenne (S2) (modèle AXM 200 uniquement) et la vitesse lente tion des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, (S1), se reporter aux figures 3A et 3B sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié...
  • Página 8: Electrical Connection

    This appliance has a one, two or three-speed motor (depending on the model) user of the appliance. If you wish to install a commutator that lets you choose between high speed (S3), medium speed (S2) (only in the AXM 200 model) and slow speed (S1), see fig. 3A - 3B. INSTALLATION: Before starting the installation, check that the propeller is not deformed or da- The timer is factory set only for high speed (S2).
  • Página 9 • Connect the cable corresponding to the speed that you wish to time to the Motor purchased the product. Line terminal on the electronic Timer panel. • Connect the cable corresponding to the other speed to the general power strip (TB) for operation without the timer.
  • Página 10: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Per qualsiasi dubbio sulla traduzione solo il testo in italiano sarà ritenuto valido (Istruzioni originali). Gentile Cliente, INSTALLAZIONE: Per garantire la sicurezza ed il corretto uso dell’apparecchiatura, si prega di leg- Prima di effettuare l’installazione, verificare che la ventola non sia deformata o gere ATTENTAMENTE le seguenti istruzioni prima di iniziare l’installazione.
  • Página 11 Se si desidera installare un commutatore che consenta di scegliere tra la velocità essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato massima (S3), la velocità media (S2), (solo per il modello AXM 200) e la velo- nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche cità...
  • Página 12: Installatie

    NEDERLANDS Bij twijfel over de vertaling wordt alleen de tekst in het Italiaans als geldig beschouwd (Vertaling van de oorspronke- lijke gebruiksaanwijzing). Geachte klant, voor dieren of materiële schade te wijten aan onoordeelkundig gebruik van het Lees deze handleiding voor installatie van het apparaat AANDACHTIG door apparaat zoals vermeld in de waarschuwingen m.b.t.
  • Página 13: Instelling En Bediening

    Als u een keuzeschakelaar wenst te installeren waarmee u kunt kiezen tussen de niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats hoge snelheid (S3), gemiddelde snelheid (S2), enkel bij het model AXM 200) en worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled.
  • Página 14: Atentamente

    PORTUGUÊS Para qualquer dúvida sobre a tradução somente o texto em Italiano será válido (Tradução das instruções originais). Caro Cliente, animais ou Para garantir a segurança e o correcto funcionamento do aparelho, por favor leia objectos devido ao uso inadequado do aparelho, de acordo com as advertências ATENTAMENTE para a as seguintes instruções antes de proceder à...
  • Página 15 O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode (S3), velocidade média (S2) (apenas no modelo AXM 200) e velocidade lenta ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de (S1), consultar a fig. 3A - 3B.
  • Página 16 Hvis der skal installeres en kommutator som gør det muligt at vælge mellem Efter færdiggørelse af installationen bør disse instruktioner udleveres til ejeren/ hurtig (S3), mellem (S2) (kun ved modellen AXM 200), og langsom hastighed brugeren af apparatet. (S1), se figur 3A - 3B.
  • Página 17: Indstilling Og Drift

    i Motor Line. • Tilslut det andet hastighedskabel, som ikke skal times, til den primære stikdåse (TB). Tilgængelige versioner: • STANDARD-ventilator. Kræver ikke indstilling • Ventilator med TIMER-kontrol. Justerbar timer fra 3’ til 15’. I tilfælde af at apparatet ikke skal anvendes, anbefales det at apparatet frakobles strømnettet.
  • Página 18 IP-luokitus on voimassa vain siinä tapauksessa, että laite on asennettu tässä Jos haluat asentaa kytkimen, joka mahdollistaa suuren nopeuden (S3), keskisuu- oppaassa kuvatulla tavalla. ren nopeuden (S2) (vain malli AXM 200) ja hitaan nopeuden (S1) valitsemisen, Laitteen valmistaja ei ole vastuussa mistään sellaisista henkilövahingoista tai katso kuva 3A - 3B.
  • Página 19 Saatavilla olevat versiot: • PERUSTUULETIN. Ei vaadi asetuksia. • AJASTIMELLA varustettu tuuletin. Ajastettavissa välillä 3–15 minuuttia. Jos laitetta ei käytetä, se on suositeltavaa irrottaa sähköverkosta. ASETUKSET JA KÄYTTÖ: Tee asentamasi mallin vaatimat asetukset. AJASTIN (ks. kuva 4A - 4B) Aseta ajastin kääntämällä ajastinnuppia (TIMER) myötäpäivään, jolloin aika kasvaa (välillä...
  • Página 20: Elektrisk Tilkopling

    Hvis du vil kan du installere en bryter som lar deg velge mellom høy hastighet Etter at installasjonen er avsluttet, må denne veiledningen gis til viftens eier/ (S3), middels hastighet (M2), bare modell AXM 200 og lav hastighet (S1) se bruker.
  • Página 21 tigheten du vil regulere. • Koble ledningen til den andre hastigheten til kontakten (TB) for at den skal virke uten regulering. Tilgjengelige versjoner: • STANDARD-vifte. Må ikke stilles inn • Vifte med TIMER-kontroll. Justerbar timer fra 3’ til 15’. Dersom apparatet ikke lenger skal brukes, anbefaler vi at du kobler det fra strøm- nettet.
  • Página 22 SVENSKA För frågor om översättningen endast texten på italienska kommer att “anses giltiga (Översättning av originalins- truktioner). äste kund i den här BruksanvisninGen noGGrant äs föLjande instruktioner innan du påBörjar instaLLatio fter att du har sLutfört instaLLationen ska de här instruktionerna Ges för att Garantera tiLL äGaren användaren av enheten...
  • Página 23 (s3), m du ska instaLLera en omkoppLare för vaL av höG hastiGhet mede föreByGGa eventueLLt neGativa miLjö och häLsoeffekter som kan uppstå (s2) ( AXM 200) (s1), LhöG hastiGhet endast modeLLen och LåG hastiGhet om produkten kasseras som vanLiGt avfaLL ör ytterLiGare uppLysninGar...
  • Página 24 %& '()#*+ !"#$%& '() !&*+,-.& /0-0 12(34& 56 728&5(9%20 :9;( <=%& ''>%& !"#"$%& '()#*+ !"#$%& '( !"#$ %& '$$()#* +,-".#*/ 0*$1234*/ 56"782#* 9*8":(2# ; - <=> ?-@AB# 9"#;( !"#$%&'() *+),- +".,() /0"1.%( 2$34() 5$67'()8 9"#:) 9"#;( !"#$ %& '$ 0* -"& !"#$ !"# $%&'()! !"#$%&' ()* +*, -"./0* -"&...
  • Página 25 !"#$ %&'() *+ ,-./ 012 !"#$ %&'($ )* +&,-$ .* /0123 !4 56#-7 8("9:;0 8<1=;0 >?$-$ !"#$%&"'( )*+$'( ,#-." /0 1$0 (S2) ( !"#$%&'( !)*#'($ (S3) AXM 200 !"#$ %&'() *+," A - 3B. !"#$% &'(% ) (S1) !"#$%&'( !)*+'(, ( %1&)
  • Página 26: Důležité Upozornění

    škody na zvířatech rychlostí (S3), střední rychlostí (S2), (pouze pro typ 200 AXM) a nebo předmětech, které je způsobené použitím ventilátoru v pomalou rychlostí (S1), zapojte dle viz obr. 3A - 3B. Časovač je z rozporu s tímto návodem.
  • Página 27: Čištění A Údržba

    • TIMER: Nastavitelný časovač od 3 do 15 minut. V případě, že se časovač nepoužívá, doporučuje ho odpojit od elektrické sítě. NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ: Proveďte potřebná nastavení dle typu ventilátoru. TIMER (viz obr. 4A - 4B). Pro nastavení TIMERU, otočte ve směru hodinových ručiček trimer pro nastavení...
  • Página 28: Elektri̇k Bağlantisi

    TÜRKÇE Çevi ̇ ri ̇ den kaynakli yanliş anlaşma hali ̇ nde yalnizca İtalyan (i ̇ ngi ̇ li ̇ zce) meti ̇ n geçerli ̇ kabul edi ̇ lecekti ̇ r (Orijinal talimatlarin tercümesi). Değerli Müşterimiz, • Atmosfer koşullarına (yağmur, güneş, kar,vb.) maruz kalan Cihazın güvenli ve doğru kullanımını...
  • Página 29: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Cihazın (1, 2 veya 3 hızı olan (modeline bağlı olarak) bir motora sahiptir. grubu yerine monte ediniz. Yüksek hız (S3), ortalama hız (S2) (sadece AXM 200 modeli Onarımlar için daima orijinal yedek parçalar isteyiniz. için) ve düşük hız (S1) arasında seçim yapmaya olanak sağlayan bir anahtar monte etmek isterseniz, bakınız res.
  • Página 30 Fig. 1 Fig.2...
  • Página 31 AXM 100 AXM 125 AXM 150 AXM 200 AXM 160 fig.3B fig.3A AXM 100 TIMER AXM 100 TIMER AXM 125 TIMER AXM 125 TIMER AXM 150 TIMER AXM 150 TIMER AXM 160 TIMER Motor AXM 160 TIMER AXM 200 TIMER...
  • Página 32 Fig.5...
  • Página 34 Maico Italia S.p.A. Via Maestri del Lavoro, 12 - 25017 - Lonato del Garda (BS) - Italy Tel +39 030 9913575 Fax +39 030 9913766 e-mail: info@maico-italia.it www.maico-italia.it...

Tabla de contenido