Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALL-IN-ONE
TOUT-EN-UN
TODO EN UNO
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
UTILITY SINK, STORAGE CABINET AND FAUCET
ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET
FREGADERO DE SERVICIO, GABINET DE ALMACENAMIENTO Y GRIFO
QL014K
REV. 20201211

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Conglom QL014K

  • Página 1 ALL-IN-ONE UTILITY SINK, STORAGE CABINET AND FAUCET TOUT-EN-UN ÉVIER UTILITAIRE, ARMOIRE DE RANGEMENT ET ROBINET TODO EN UNO FREGADERO DE SERVICIO, GABINET DE ALMACENAMIENTO Y GRIFO OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR QL014K MANUAL DEL USUARIO REV. 20201211...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2 . Use this product only in the manner intended by the manufacturer . If you have any questions, contact the manufacturer . 3 . Installation work and plumbing must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards. 4 . Protect the entire surface during installation . QL014K...
  • Página 3: Warranty

    . Conglom Inc. warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for one (1) year from the date of purchase. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to Conglom Inc.
  • Página 4: Pre-Installation

    Pre-Installation TOOLS/MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Adjustable Needle nose wrench pliers Phillips Utility knife screwdriver Pipe wrench Sealant Carpenter’s level Hacksaw Safety gloves Safety goggles PARTS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Tail Pipe P-Trap Supply line QL014K...
  • Página 5: Package Contents

    Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Carefully check the utility cabinet for damage and/or missing parts prior to installation . If there is any damage or if you are missing parts, do not proceed with the installation . Report damage and/or missing parts immediately to our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5:00 pm EST).
  • Página 6: Installation

    (A1), (A4) and (A5) as shown below. Door Hinge Dowel (I) Installed Bottom Panel A2 and A3 A4 and A5 Hinge Bracket Installed Front Door Side Panels Cam Lock Pin (K) A7 and A8 Front Panel Rear Braces Fig . 1 QL014K...
  • Página 7: Cabinet Assembly

    Installation (continued) CABINET ASSEMBLY Cam Lock (J) - Assemble base cabinet panels A5, A6, along with the bottom brace A7 and lock them together using cam locks (J). Fig . 2 Cam Lock (J) - Assemble remaining base cabinet panel A4 along with the top brace A8 and A9 then lock them together using cam locks (J).
  • Página 8 - Rotate the cabinet and secure bottom panel (A6) to bottom brace (A7) using bottom brace screws (O). - Ensure all cam locks (J) have been securely tightened in all cabinet panels . - Install cabinet legs (B) using leg screws (L). Fig .5 QL014K...
  • Página 9: Door Installation

    Installation (continued) DOOR INSTALLATION Click Hook CAUTION: Do not rest or bump the leveling feet on the side as this may cause them to detach or break . - Rotate the cabinet right side up and install the doors . The hinges installed in the doors are desinged to hook and click into the hinge plates installed in the side panels of the cabinet .
  • Página 10: Faucet Installation

    Do not overtighten. Line Compatible It is helpful to have a second person hold the faucet in place while tightening the mounting nuts. Fig . 9 Please ensure that none of the supply lines are kinked during installation. QL014K...
  • Página 11: Strainer Installation

    Installation (continued) STRAINER INSTALLATION - Apply plumbing putty or silicone sealant to the top side Strainer Basket of the drain opening . Strainer Body (1) - Insert the strainer body (1) into the drain opening and press it down until it is evenly seated . Sink Sealant - Assemble the rubber gasket (2), fiber washer (3) and...
  • Página 12: Mounting The Sink

    - Open the hot and cold water supply valves and check to make sure they have been installed to appropriate inlet ports . Check for leaks . Run hot and cold water uninterrupted for about one minute to remove any residue from the lines . Fig . 13 QL014K...
  • Página 13: Maintenance

    Maintenance CARTRIDGE REPLACEMENT - Turn off the water supply to the faucet . - Unscrew the handle lever (1). Loosen the set screw (2) with the hex key and remove the handle body (3). - Gently unscrew the decorative cap (4) and retaining nut (5). - Pull the cartridge (6) out of the faucet body (7) and replace it with a new ceramic cartridge.
  • Página 14: Care And Cleaning

    ® finished, rinse the sink with water and dry it with a towel to allow the sink to form a protective outer layer. This procedure can also be used to renew all of the surfaces of the sink . QL014K...
  • Página 15: Service Parts

    Service Parts If you are missing parts or if you require replacement parts, please contact our customer service team at cs@conglomkb .com or 1-877-333-0098 (Service available in English and French, Monday - Friday from 8:30am - 5pm EST). Identify the required part(s) and have the part number(s) ready. Part Description Code Quantity...
  • Página 16: Manuel De L'utilisateur

    3 . Votre installation doit être conforme à tous les codes de bâtiment locaux pour la plomberie. Faites en sorte qu’un ouvrier qualifié effectue ou approuve votre installation de plomberie . 4 . Protéger la surface lors de l’installation . QL014K...
  • Página 17: Garantie

    être découverts ou évités par une inspection adéquate et des essais avant l’installation . Conglom Inc. garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, pour une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat.
  • Página 18: Préinstallation

    Préinstallation OUTILS/MATÉRIAUX REQUIS (NON INCLUS) Clé Pinces Couteau Tournevis à lame Phillips rétractable Clé à molette Mastic Niveau à bulle Scie à métaux Gants de Lunettes de sécurité sécurité PIÈCES REQUISES (NON INCLUSES) Tuyaux de Tuyaux Siphon-P vidange d’alimentation QL014K...
  • Página 19: Contenu De L'emballage

    Préinstallation (suite) CONTENU DE L’EMBALLAGE Vérifier soigneusement que l’unité ne comporte aucun dommage ou pièces manquantes avant l’installation. Dans le cas de dommages ou de pièces manquantes, communiquer avec le service à la clientèle au cs@conglomkb .com ou 1-877-333-0098 (service en anglais et français, du lundi au vendredi, de 8 h 30 à...
  • Página 20: Installation

    Goujon (I) Charnières installées Panneau du dessous A2 et A3 A4 et A5 Support de charnière installé Porte avant Goujon pour Panneaux latéraux fixation à came (K) A7 et A8 Panneau frontal Supports de montage arrière Fig . 1 QL014K...
  • Página 21: Assemblage De L'armoire

    Installation (suite) ASSEMBLAGE DE L’ARMOIRE Fixation à came (J) - Assembler les panneaux A5 et A6 de la base de l’armoire ainsi que le support de montage inférieur A7, et les fixer ensemble à l’aide des fixations à came (J). Fig .
  • Página 22 (O). - S’assurer que toutes les fixations à came (J) ont été fermement serrées dans tous les panneaux de l’armoire . - Installer les pieds de l’armoire (B) à l’aide des vis des pieds de l’armoire (L). Fig .5 QL014K...
  • Página 23: Installation Des Portes

    Installation (suite) INSTALLATION DES PORTES AVERTISSEMENT : Ne pas déposer et ne pas frapper les pieds de nivellement sur le côté, car ils pourraient se Déclic Accrochage détacher ou se briser . - Remettre l’armoire à l’endroit et installer les portes . Les charnières installées dans les portes sont conçues pour s’accrocher et s’encliqueter dans les plaques de charnière installées dans les panneaux latéraux de l’armoire.
  • Página 24: Installation Du Robinet

    Ne pas trop serrer. Il est recommandé de demander femelle (FIP)) à une deuxième personne de tenir le robinet en place pendant le serrage des écrous de montage. Veiller à ce Fig . 9 qu’aucun des tuyaux d’alimentation ne soit plié pendant l’installation. QL014K...
  • Página 25: Installation De La Crépine

    Installation (suite) INSTALLATION DE LA CRÉPINE - Appliquer une bague d’étanchéité en mastic de Panier de crépine (11) plomberie ou scellant en dessous de la bride du corps de la crépine . Corps de la crépine (12) - Insérer le corps de la crépine (12) dans l’orifice d’évacuation et presser pour bien l’assoir sur la surface .
  • Página 26: Installation De L'évier

    (tuyau d’eau chaude branché au bon endroit). Vérifier s’il y a des fuites. Faire couler de l’eau chaude et froide sans interruption pendant environ une minute pour Fig . 13 éliminer tout résidu des tuyaux. QL014K...
  • Página 27: Entretien

    Entretien REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE - Couper l’alimentation en eau du robinet - Dévisser le levier de la poignée (1). Desserrer la vis de blocage (2) à l’aide de la clé hexagonale fournie et retirer la poignée (3). - Dévisser doucement la bague décorative (4) et l’écrou de serrage (5). - Retirer la cartouche (6) du corps du robinet (3) et la remplacer par une nouvelle cartouche en céramique.
  • Página 28: Soin Et Nettoyage

    Lorsque vous avez terminé, rincer l’évier avec de l’eau et l’essuyer à l’aide d’une serviette pour permettre qu’une couche externe protectrice se forme. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour redonner à toutes les surfaces de l’évier leur éclat. QL014K...
  • Página 29: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces sont manquantes ou vous avez besoin de pièces de rechange, veuillez nous contacter au cs@conglomkb .com ou 1-877-333-0098 (service disponible en anglais et français, de lundi au vendredi, 8 h 30 à 17 h, H.N.E.). Veuillez identifier les pièces nécessaires et ayez les codes à portée de main .
  • Página 30: Manual Del Usario

    El trabajo de instalación y de plomería deben ser hechos por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, e incluye una construcción calificada a prueba de incendio. Proteja la superficie total del producto durante la instalación para evitar daños. QL014K...
  • Página 31: Garantía

    . Conglom Inc. garantiza este producto contra defectos en materiales y de fabricación durante 1 (un) año a partir de la fecha de compra. Es necesario que el comprador original entregue a Conglom Inc.
  • Página 32: Preinstalación

    Llaves Alicates Desarmador en Cuchillo de cruz uso general Sellador de Llave de tubos silicona Nivel de Sierra de carpinterol mano Guantes de Gafas de seguridad seguridad PIEZAS NECESARIAS (NO INCLUIDAS) Tubo de Tubo de vaciado Sifón P alimentación QL014K...
  • Página 33: Contenido Del Paquete

    Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Antes de llevar a cabo la instalación, verifique cuidadosamente que la unidad no presente ningún daño ni que falten piezas. En caso de que la unidad esté dañada o falten piezas, comuníquese con el departamento de servicio al cliente vía cs@conglomkb .com o al 1-877-333-0098 (servicio en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 a.m.
  • Página 34: Preparación

    Bisagra de la Clavija (I) puerta instalada Panel inferior A2 y A3 A4 y A5 Soporte de la bisagra instalado Puerta frontal Clavija del Paneles laterales seguro de leva (K) A7 y A8 Panel frontal Soportes posteriores Fig . 1 QL014K...
  • Página 35: Ensamblaje Del Armario

    Instalación (continuación) ENSAMBLAJE DEL ARMARIO Seguro de leva (J) - Ensamble los paneles de la base del armario A5, A6, junto con el soporte inferior A7 y asegúrelos usando los seguros de leva (J). Fig . 2 Seguro de leva (J) - Ensamble el panel A4 restante de la base del armario junto con el soporte superior A8 y A9, y asegúrelos usando los seguros de leva (J).
  • Página 36 (A7) con los tornillos del soporte inferior (O). - Asegúrese de que todos los seguros de leva (J) estén bien apretados en todos los paneles del armario . - Instale las patas del armario (B) con los tornillos de las patas (L). Fig .5 QL014K...
  • Página 37: Instalación De La Puerta

    Instalación (continuación) INSTALACIÓN DE LA PUERTA PRECAUCIÓN: No descanse ni golpee el costado de las patas niveladoras, ya que pueden desprenderse o romperse . Gancho Clic - Gire el armario con el lado derecho hacia arriba e instale las puertas . Las bisagras instaladas en las puertas están diseñadas para engancharse y hacer clic en las placas de bisagra instaladas en los paneles laterales del armario .
  • Página 38: Instalación Del Grifo

    1/2 pulgada [tubería de Se recomienda que una persona sostenga el grifo en su hierro hembra (FIP)] lugar mientras otra aprieta las tuercas de ensamblaje. Asegúrese de que ninguna de las mangueras de Fig . 9 suministro esté doblada durante la instalación. QL014K...
  • Página 39: Instalar El Colador

    Instalación (continuación) INSTALAR EL COLADOR - Aplique masilla de plomería o sellador de silicona a la Colador parte superior de la abertura de drenaje . Cuerpo del colador (1) - Inserte el cuerpo del colador (1) en la abertura de drenaje y presiónelo hacia abajo hasta que esté...
  • Página 40: Instalar El Fregadero

    Revise que no haya fugas . Deje abierta el agua caliente y la fría durante aproximadamente un minuto completo, para eliminar cualquier Fig . 13 residuo de las líneas . QL014K...
  • Página 41: Mantenimiento

    Mantenimiento REEMPLAZO DEL CARTUCHO - Cierre el suministro de agua del grifo . - Desatornille la palanca de la manija (1). Afloje el tornillo de fijación (2) con la llave hexagonal que se incluye y retire el cuerpo de la manija (3).
  • Página 42: Cuidado Y Limpieza

    ® o Barkeeper’s Friend Al terminar, enjuague el lavabo con agua y séquelo con una toalla, para permitir que se forme en él una capa protectora exterior. El mismo procedimiento puede usarse para renovar todas las superficies del lavabo. QL014K...
  • Página 43: Armario

    Piezas de repuesto Si le faltan piezas o requiere refacciones, escríbale a nuestro equipo de servicio al cliente a cs@conglomkb .com o llame al 1-877-333-0098 (de lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. EST). Identifique la(s) pieza(s) requerida(s) y tenga lista su descripción. Pieza Descripción Código Cantidad...
  • Página 44 Imported by / Importé par / Importado por : St-Laurent, Québec, H4S 2C3 1-877-333-0098 | cs@conglomkb.com (service available in English and French, Monday - Friday from 8:30 am - 5 pm EST) (service disponible en anglais et français, du lundi au vendredi, 8h30 à 17h, H.N.E.) (servicio disponible en inglés y francés, de lunes a viernes, de 8:30 am a 5:00 pm, hora del Este ) www.conglomkb.com Retain this manual for future use.

Tabla de contenido