Página 1
Guía del Usuario de RT Series UPS 1-3kVA 220 Vca con Batería A MENOS QUE SE ACUERDE ESPECÍFICAMENTE POR ESCRITO, EL VENDEDOR (A) NO GARANTIZA LA EXACTITUD, SUFICIENCIA O IDONEIDAD DE LA INFORMACIÓN TÉCNICA O DE CUALQUIER OTRO TIPO DE INFORMACIÓN QUE SE PRESENTA EN ESTE MANUAL O EN LA DOCUMENTACIÓN COMPLEMENTARIA; (B) NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD U OBLIGACIÓN EN TÉRMINOS DE LAS PÉRDIDAS, DAÑOS, COSTOS O GASTOS BIEN SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, EMERGENTES O INCIDENTALES QUE PUEDAN LLEGAR A RESULTAR DEL USO DE DICHA INFORMACIÓN.
Información de la CEM de clase B (Modelos de alta tensión de hasta 3000 VA) Apartado 15 de las normas de la FCC NOTA: El presente equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de las Regulaciones de la FCC.
Símbolos especiales A continuación se presentan ejemplos de accesorios o símbolos que se utilizan en el SAI que son de gran importancia para advertirle acerca de: Observe la advertencia asociada con el símbolo RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO de riesgo de choque eléctrico. PRECAUCIÓN, se requiere su atención Este símbolo indica que el SAI o las baterías del SAI no se deben desechar en la basura.
Tabla de contenido 1 Prólogo.…………………………………………………………………………………………5 2 Advertencias de seguridad.……………………………………………………………….6 3 Instalación.……………………………………………………………………………………..7 4 Funcionamiento..………………………………………………………….…………………21 5 Comunicación..……………………………………………………………………………….40 6 Mantenimiento del SAI..………………………………………………………....46 7 Especificaciones..………………….………………………………………………………49 8 Solución de problemas..……………………………………………….………....55 KE 4256-0935 Keatec RT Sereis UPS 1-3kVA 220Vac User Guide Spanish 2017011 Este manual está dirigido únicamente a personal calificado...
1 Prólogo Este SAI protege su equipo electrónico delicado de los problemas eléctricos más comunes, incluyendo fallas en el suministro eléctrico, caídas y subidas de tensión, apagones parciales, ruidos de circuito, picos de alta tensión, variaciones de frecuencia, transitorios de conmutación, y distorsión armónica.
FIG.1 Vista frontal del SAI de montaje en bastidor FIG.2 Vista frontal del EBP de montaje en bastidor 2 Advertencias de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes que se deben cumplir durante el proceso de instalación y mantenimiento del SAI y las baterías. Asegúrese de leer todas las instrucciones antes de poner el equipo en funcionamiento y guarde este manual para referencias futuras.
bajo temperatura y humedad reguladas, en un entorno interior libre de contaminantes conductivos. La temperatura ambiente no debe exceder los 40°C (104°F). El SAI no debe operar cerca del agua o de humedad excesiva (90% máximo). Para reducir el riesgo de incendio conecte únicamente a un circuito ...
Puesta en funcionamiento inicial Inspección del equipo Si alguna parte del equipo sufrió daños durante el transporte, conserve los contenedores de transporte y materiales de embalaje para presentarlos en el lugar de compra o a la compañía transportista y tramite una queja por daños de transporte.
Verificación de los accesorios Contenido incluido: Guía del usuario de SAI software CD del paquete del Cable USB Cable de alimentación (entrada y salida) Cable RS232 Si ordenó un módulo de batería extendida (EBP) opcional, verifique que el siguiente artículo venga incluido con el EBP: ●...
Página 10
Herramientas que se requieren Para ensamblar los componentes se requiere contar con las siguientes herramientas: Destornillador Philips (de tipo cruceta) Casquillo o llave para tuercas de 6 mm Montaje en bastidor PRECAUCIÓN El gabinete es pesado. Se requiere un mínimo de dos personas para ...
Página 11
FIG.4 Fijación de los rieles 5. Repita los pasos 3 y 4 para los demás ensambles de riel. 6. Asegure las cuatro tuercas tipo mariposa en la mitad de cada uno de los ensambles de riel. 7. Si planea instalar gabinetes opcionales, repita desde el Paso 1 hasta el Paso 6 con cada uno de los equipos de riel.
Página 12
FIG.6 Aseguramiento de la parte frontal del gabinete 13. Continúe a la siguiente sección «Instalación del cableado de montaje en bastidor». Instalación del cableado de montaje en bastidor La siguiente sección explica: Instalación del SAI incluyendo la conexión de las baterías internas del SAI ...
Página 13
FIG.7 Remoción de la cubierta frontal del SAI Conecte el conector de la batería interna (vea la FIG. 8) Conecte el color rojo al color rojo, presione el conector firmemente para asegurar una conexión adecuada. Observaciones: Tenga en cuenta que los pasos 1 & 2 anteriormente mencionados se refieren únicamente al reemplazo de baterías o a la adición de baterías internas.
Página 14
FIG.9 Conexión de la batería externa de reserva larga 3. Si planea instalar EBPs consulte la sección «Conecte el EBP(s)» antes de continuar con la instalación del SAI. 4. Reemplace la cubierta frontal del SAI. Para reemplazar la cubierta, verifique que el cable EBP esté encaminado a través del agujero ciego situado en la base de la cubierta, en caso de haber EBPs instalados.
Página 15
individualmente. 7. Si los códigos locales exigen un interruptor de apagado (desconexión) de emergencia, consulte la sección «Apagado remoto de emergencia» (REPO) para instalar el interruptor REPO antes de encender el SAI. 8. Proceda a la «Puesta en funcionamiento inicial del SAI». Conexión del EBP(s) Para instalar un EBP(s) opcional en el SAI: Retire las cubiertas frontales tanto del EBP como del SAI (vea la FIG.
Página 16
del punto ciego del cable EBP. PRECAUCIÓN Puede ocurrir una pequeña formación de arco al momento de conectar el EBP al SAI. Esto es normal y no causará daños al personal. Inserte rápida y firmemente el cable EBP en el conector de la batería.
Página 17
Verifique que todos los cables de conexión entre el SAI y el EBP(s) estén instalados por detrás de las cubiertas frontales de manera que los usuarios no tengan ningún acceso a estos. Regrese al paso 4 para continuar con la instalación del SAI. Montaje en bastidor convertido a instalación de torre Montaje en bastidor convertido a instalación de torre de base plástica ①...
Página 18
KE 4256-0935 Keatec RT Sereis UPS 1-3kVA 220Vac User Guide Spanish 2017011 Este manual está dirigido únicamente a personal calificado...
Página 19
Base Plástica FIG.15 Aumente la base plástica del EBP 2. Observe la instalación entre el SAI y los EBPs en la Fig. 16 FIG.16 La instalación del SAI y la caja de batería KE 4256-0935 Keatec RT Sereis UPS 1-3kVA 220Vac User Guide Spanish 2017011 Este manual está...
FIG.17 Conexión de la batería externa de reserva larga 1. Instale la base, luego coloque el SAI RT sobre la base uno después del otro, como se muestra en la Fig.16. 2. La instalación de la cubierta y la conexión del cableado del SAI y el EBP son iguales a las del RT (Para instalar el EBP(s) opcional en un SAI).
Presione la combinación de botones de inicio ubicados en la cubierta frontal del SAI durante por lo menos medio segundo. El SAI se encenderá y el led se prenderá y se apagará de forma secuencial. Verifique si hay alarmas activas o avisos en la pantalla de la cubierta frontal del SAI.
Funciones de la cubierta de control El SAI tiene una pantalla LCD de segmentos con tres botones y contraluz, La cual muestra información útil acerca del SAI, el estado de la carga, el calibrado, y las configuraciones (vea la FIG. 18). FIG.18 Cubierta de control Tabla 1.
Página 23
Tabla 2. Función del botón Botón Descripción de la función Combinación de inicio Presione el botón RT y mantenga la presión por más de medio segundo para encender o apagar el SAI. ( ) Combinación de Presione RT y mantenga la presión por más de 2 segundos para rotación/apagado rotar la LCD.
Página 24
Tabla 3. Estados de funcionamiento de las advertencias Indicación Estado de funcionamiento Advertencia Observaciones Bate- Deriva- Normal Falla ría ción Modo en línea Tensión normal ● Protección aplicable tensión Una vez alta/baja, cada cuatro ● ● ★ cambio a modo segundos de batería Modo de batería...
Página 25
segundos batería está cerrado Encendido o Confirme si la puesta en Seis veces batería está bien marcha conectada Protección de salida de sobrecarga Advertencia de Dos veces sobrecarga en Retire las cargas ● ★ el modo en no críticas segundo línea Protección, Sonidos de...
luces del ícono póngase en contacto con el servicio de mantenimiento si no puede solucionar el problema. ● _El indicador se ilumina por un largo tiempo ★ _El indicador centellea ▲ _El estado del indicador depende de otras condiciones Funciones de la pantalla La pantalla LCD muestra los parámetros de salida de forma predeterminada o después de 5 minutos de inactividad.
Se mostrará si el ventilador está funcionando Sección de los normalmente. Cuando ventilador está gráficos del funcionando normalmente, su aspas dinámicas se mostrarán rotando; si hay alguna anormalidad estado del en el funcionamiento del ventilador el ícono ventilador centelleará mostrando una advertencia. Muestra el estado del dispositivo de carga.
Muestra la temperatura del inversor en el SAI. Como se muestra en la siguiente gráfica: la temperatura del Temperatura inversor es de 37℃. Muestra la tensión y la frecuencia de la potencia de Corriente de entrada. Como se muestra en la siguiente gráfica: la tensión de entrada es 210v y la frecuencia de entrada es entrada 49.8Hz.
Página 29
segundo (menos de 2 segundos), las letras «ECO» pararán de centellear. La palabra «ENCENDIDO» (o «APAGADO» aparecerá centelleando debajo de las letras ECO. Presione el botón de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos) para determinar si la función ECO se encuentra habilitada o inhabilitada.
Página 30
se encuentra habilitada o inhabilitada. ③ Confirme la interfaz de selección de BPS. Después de seleccionar la opción de «ENCENDIDO» o «APAGADO» presione el botón de ajustes de función durante más de medio segundo (menos de 2 segundos). Ahora se habrá...
Página 31
muestran 208v, 220v, 230v, 240, seleccione cualquiera de ellas (el valor predeterminado es 220v). ② Confirme la tensión de salida seleccionando la interfaz. Después de seleccionar el valor numérico, presione el botón de ajustes de función durante más de medio segundo (menos de 2 segundos). Ahora se habrá...
Página 32
Ingrese a la interfaz de ajustes. Presione el botón de ajustes de función durante más de 2 segundos, ingrese a la interfaz de ajustes, presione el botón de búsqueda de información durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione los ajustes de función, escoja la interfaz de ajustes de prueba automática de la batería, en ese momento las letras «ABT»...
Página 33
Ingrese a la interfaz de ajustes. Presione el botón de ajustes de función durante más de 2 segundos, ingrese a la interfaz de ajustes, presione el botón de búsqueda de información durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione los ajustes de función, escoja la interfaz de ajustes de Visualización del código de advertencia, en ese momento las letras «WC»...
Página 34
① Ingrese a la interfaz de ajustes. Presione el botón de ajustes de función durante más de 2 segundos, regrese a la interfaz ajustes, Presione el botón de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), seleccione los ajustes de función, escoja la interfaz de ajustes de polaridad de entrada de EPO, las letras «EPO»...
Página 35
Ingrese a la interfaz de ajustes. Presione el botón de ajustes de función durante más de 2 segundos, ingrese a la interfaz de ajustes, presione brevemente el botón de desplazamiento durante más de medio segundo (menos de 2 segundos) para seleccionar los ajustes de EOD, las letras «EOD»...
Página 36
③ Confirme los ajustes. Después de seleccionar la frecuencia de salida del modo de convertidor, presione el botón de ajustes de función durante más de medio segundo (menos de 2 segundos). Ahora se habrán confirmado los ajustes. ④ Salga de la interfaz de ajustes. Presione el botón de ajustes de función durante más de medio segundo (menos de 2 segundos), salga de la interfaz de ajustes y...
Página 37
reserva de la batería que se muestra en la LCD no sea exacto. El led amarillo de la derivación está encendido, el timbre emite sonidos de advertencia cada 2 minutos. El led rojo de advertencia se enciende en el momento en el que se emiten los sonidos, la información que aparece en la LCD concuerda exactamente con la carga y la capacidad de la batería .
que no existe una falla grave. NOTA: Para averiguar información acerca del código de falla, consulte el código de falla de la Tabla 24. Cuando el SAI está conectado a la red eléctrica pero no está encendido, el SAI funcionará en modo de espera para Modo de cargar la batería.
Página 39
2. Después de apagar el SAI no habrá potencia de salida. Si requiere potencia, establezca el BPS en modo «ENCENDIDO» desde el menú de ajustes de la pantalla LCD. Apagado del SAI mediante CC sin utilizar la potencia de la red eléctrica Presione el botón de APAGADO por más de medio segundo para apagar el SAI.
Tabla 8. Configuración del número de baterías Todos los gabinetes de SAI y EBP Número de secuencias de baterías Únicamente SAI (baterías internas) 1(predeterminada) SAI+1EBP SAI+2EBPs SAI+3EBPs SAI+4EBPs NOTA El SAI contiene una secuencia de batería; cada EBP contiene dos secuencias de baterías.
FIG.19 . FIG.20 Opciones de comunicación y bornes de control Instalación de las opciones de comunicación y los bornes de control Para instalar las opciones de comunicación y los bornes de control: 1. Instale la tarjeta de conexión apropiada y/o el cable(s) necesario y conecte los cables en la ubicación correcta.
: NOTA La velocidad de comunicación del puerto RS232 está establecida en 2400 bps. Puertos de comunicación RS-232 y USB Para establecer comunicación entre el SAI y un computador, conecte su computador a uno de los puertos de comunicación del SAI utilizando un cable de comunicación apropiado (no viene incluido).
Tarjetas de conexión Las tarjetas de conexión permiten que el SAI se comunique en una variedad de entornos de redes y con diferentes tipos de dispositivos. El SAI tiene un módulo de comunicación disponible para las siguientes tarjetas de conexión: ●...
Página 44
ADVERTENCIA El circuito de EPO es un circuito de muy baja tensión de seguridad (MBTS) según la norma IEC 60950. Este circuito se debe separar de cualquier circuito de tensión peligrosa mediante aislamiento reforzado. PRECAUCIÓN ● El EPO no se debe conectar a ningún circuito que esté conectado al suministro de red eléctrica.
Página 45
FIG.23 Conexiones de EPO Usted puede determinar la polaridad de EPO. Consulte los ajustes de la «Polaridad de entrada de EPO» en la sección «Ajustes del usuario». NOTA Dependiendo de la configuración del usuario, los pines se deben cortocircuitar o abrir para mantener el SAI en funcionamiento. Para reiniciar el SAI vuelva a conectar (vuelva a abrir) los pines del conector de EPO y encienda el SAI manualmente.
6 Mantenimiento del SAI En esta sección se explica como: Cuidar el SAI y las baterías Reemplazar los bloques de extensión de batería (EBPs) Probar las baterías nuevas Reciclar las baterías o el SAI usados Cuidado de las baterías y el SAI Para efectuar un mantenimiento preventivo óptimo, mantenga el área alrededor del SAI limpia y libre de polvo.
ADVERTENCIA • El mantenimiento lo debe realizar únicamente el personal de servicio calificado que cuente con el debido conocimiento de las baterías y las precauciones que se requieren. Asegúrese de mantener alejado de las baterías al personal que no esté debidamente autorizado. Las baterías pueden presentar peligro de choque eléctrico o quemadura •...
baterías como se muestra en la figura 26. FIG.26 Retire el bloque de baterías Introduzca el nuevo bloque de baterías sujetándolo por la mitad. Asegúrese de haber introducido completamente el nuevo bloque de baterías dentro del chasis como se muestra en la figura 27. FIG.27 Instalación del bloque de baterías Prueba de las baterías nuevas Para probar las baterías nuevas:...
Durante la prueba de batería el SAI cambiará al modo de batería y descargará las baterías durante 10 segundos. Los ledes indicadores de la cubierta frontal detendrán su ciclo al momento de completarse la prueba. Reciclaje de baterías o SAI usados Póngase en contacto con el centro más cercano de reciclaje o de desecho de materiales peligrosos para obtener información acerca de como desechar adecuadamente las baterías y los SAI usados.
Página 50
Tabla 10. Opciones de comunicación (todos los modelos) Módulo de comunicación Módulo de comunicación para tarjetas de conexión Tarjetas de conexión compatibles Tarjeta SNMP /Tarjeta de relé de contactos RS232 (DB-9): 2400 bps Puertos de comunicación Tabla 11. Modelo de batería extendida Modelo de EBP Configu Tensión de la batería...
Página 51
Tabla 14. Entrada eléctrica (todos los modelos) Frecuencia nominal Detección automática 50/60 Hz 45 – 55 Hz(50Hz)/55-65Hz(60Hz) antes de conmutar a Rango de frecuencia batería Rango de tensión de la +5%, +10%, +15%, +25% (+25% por predeterminación), derivación -20%, -30%, -45% (-45% por predeterminación) Tabla 15.
>200%±5%: La carga se conmuta al modo de falla después de 20 100%±5%-130%±5%: La carga se conmuta al modo de falla después de 20 minutos. 130%±5%-150%±5%: La carga se conmuta al modo de falla después Sobrecarga de de 2 minutos. salida (modo de 150%±5%-200%±5%: La carga se conmuta al modo de falla después derivación)
(IEC C13-10A)*6 RT Series UPS 3kVA (IEC C19-16A)*1 Tabla 19. Medio ambiente y seguridad (todos los modelos) Modelos 208/230/240 V CA Desempeño EN 62040-3 Compatibilidad EN 62040-2 electromagnética Seguridad EN 62040-1 Marcas 0°C a 40°C (32°F to 104°F) Temperatura de funcionamiento NOTA Los interruptores de protección térmica conmutan al modo de derivación en caso de ocurrir exceso de calor.
Dispositivo de carga interna 1.4A, baterías RT Series UPS 2kVA 4 bloques 9AH Dispositivo de carga interna 1.4A, baterías RT Series UPS 3kVA 6 bloques 9AH Tabla 21. Tiempos de operación de la batería (en Minutos) en carga de 100% (TODOS los Modelos) Modelo Batería interna + 1 EBP...
Cubiertas traseras FIG.28 FIG.29 8 Solución de problemas Los siguientes mensajes se muestran normalmente a los usuarios cuando el SAI está presentando algún problema. Los usuarios pueden determinar si la falla ha sido producto de factores externos y saber como proceder al respecto mediante el uso de la información que se suministra.
Página 56
Tabla 23. Falla Causa Solución No es posible conectarse Las letras «INPUT» al suministro de red Vuelva a conectar el cable de aparecerán eléctrica, y el conductor alimentación de entrada y realice una centelleando en la neutro o la red eléctrica conexión correcta pantalla LCD están fuera del rango.
Página 57
Ocurrió una falla dentro Póngase en contacto con el distribuidor del SAI para obtener servicio de mantenimiento El ícono del estado del dispositivo de carga de El dispositivo de carga no la pantalla LCD está funcionando de Póngase en contacto con el distribuidor centellea y el timbre manera normal o la para obtener servicio de mantenimiento...