Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Bluetooth In-Car Speakerphone
 English 01/07
 Francais 16/23
 Español 31-37
User manual
 Deutsch 08/15
 Italiano 24/30
 日本語 38/43

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGPtek T826

  • Página 1 Bluetooth In-Car Speakerphone User manual  English 01/07  Deutsch 08/15  Francais 16/23  Italiano 24/30  Español 31-37  日本語 38/43...
  • Página 2 Overview This portable Multi-function Bluetooth In-Car Speakerphone is specially designed for users to enjoy convenience and freedom of wireless communication. The magnetic basement design is suitable for use in the car, at home, in the office or outdoor. This Speakerphone is powered by a micro-USB cable.
  • Página 3 Buttons and Control 5. MIC 1. Vol-/Previous track 6. Charging port 2. Vol+/Next track 3. Answer/Reject 7. LED indicator 8. SD card slot 4. Multi-function button Operation: 1. Charge your Bluetooth in-car Speakerphone. Make sure that your Bluetooth Hands-free Speakerphone is fully charged for the first time.
  • Página 4 minutes, if the speakerphone has not been used for a long time or the battery is drained. 2. ON/OFF 1) Power on. Press and hold the button “ M ” for 2-3 seconds until you hear a prompt tone. The blue LED flash on quickly.
  • Página 5 mobile phones require you to enter the password“0000”). After successfully pairing, you will hear a prompt tone. NOTES: If not paired successfully at the first time, please turn Off/On the speakerphone, repeating the above steps for pairing. 4. Connecting to 2 mobile phones This devices support to connect 2 mobile phones simultaneously on working.
  • Página 6 2) End call. Press the button to end a call. 3) Redial last dialed phone number. Double click the button when your Bluetooth Hands-free Speakerphone is working, you can dial the last dialed number. 4) Transferring calls from speakerphone to mobile phone.
  • Página 7 speakerphone, the speakerphone will play the MP3/WMA audio file in priority to the TF card. When playing music, press and hold the button of +/- to adjust the volume. And also you can press the button +/- to choose previous/next song. NOTES: If there is a incoming call, the speakerphone will switch to hands-free call mode.
  • Página 8 Maintenance 1) Keep the device away from wet, humid, and high temperature environments. 2) Keep the device away from any corrosive liquids. 3) Keep the device away from any sharp object to avoid scratches or damage. 4) Do not disassemble the device. 5) Keep the device in a dry environment when not in use.
  • Página 9 Überblick Diese tragbare Multi-Funktion Bluetooth Freisprecheinrichtung speziell für Benutzer design, die Komfort und Freiheit der drahtlosen Kommunikation genießen. Das Magnetkeller-Design eignet sich für unterschiedlichen Situationen wie z.B im Auto, zu Hause, im Büro oder im Freien. Diese Freisprecheinrichtung wird über ein Micro USB Kabel mit Strom versorgt.
  • Página 10 Freisprecharbeitszeit: bis zu 10 Stunden Musikspielzeit: bis zu 6 Stunden Tasten und Kontrolle 5. Vol-/Vorheriges Lied 1. MIC 6. Vol+/Nächstes Lied 2. Aufladen Schnittstelle 7. Erhalten/Ablehnen 3. LED-Anzeige 8. Multifunktionstaste 4. SD Kartensteckplatz Operation: 1. Lade Bluetooth Freisprecheinrichtung im Auto auf. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bluetooth Freisprecheinrichtung ersten...
  • Página 11 2) Nach dem Laden abgeschlossen, wird die rote LED erlischt und es wird beim Laden leuchtet. 3) Die Ladeanzeige wird Minuten verzögert, wenn Freisprecheinrichtung längere Zeit nicht verwendet wurde oder der Akku leer ist. 2. EIN/AUS 1) Einschalten: Halten Sie die Taste „ M" 2-3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Aufforderungston hören.
  • Página 12 Namen „ Bluetooth Freisprecheinrichtung(T826)” suchen. 3) Wählen Sie in Ihrem Mobiltelefon den Namen „ Bluetooth Freisprecheinrichtung(T826)” aus und drücken Sie zum Koppeln darauf (bei einigen Mobiltelefonen müssen Sie das Kennwort „ 0000" eingeben.) Nach erfolgreichem Pairing hören Sie einen Aufforderungston.
  • Página 13 Mobiltelefons ein und verbinden Sie es mit der Freisprecheinrichtung. 3) Schalten Sie die Bluetooth Funktion eines Telefons erneut ein. Freisprecheinrichtung stellt automatisch eine Verbindung mit Bluetooth her. 5. Freisprechen Funktion 1) Anruf annehmen/ablehnen. Nehmen Sie den Anruf an, wenn Sie einen Anruf erhalten, indem Sie die Taste drücken.
  • Página 14 der Anruf durch Doppelklicken auf die Taste Mobiltelefon weitergeleitet. 6. Lautstärke einstellen. Halten Sie beim Anrufen oder Musikhören die Taste +/- gedrückt, um die Lautstärke zu erhöhen/verringern. Wenn Aufforderungston „ DuDu “ hören, bedeutet dies, dass der Lautsprecher die maximale Lautstärke erreicht hat. 7.
  • Página 15 Freisprecheinrichtung Freisprechmodus. Nach dem Beenden des Anrufs spielt der Lautsprecher erneut Musik. 8. Warnung bei schwacher Batterie Wenn der Akku fast leer ist, ertönt auf dem Lautsprecher der Aufforderungston „ DuDu “. Dies bedeutet, dass Sie den Lautsprecher aufladen müssen, damit er funktioniert. 9.
  • Página 16 4) Zerlegen Sie das Gerät nicht. 5) Bewahren Gerät Nichtgebrauch einer trockenen Umgebung auf. Sicherheit 1) Verwenden Sie das Gerät an einem Ort, der den örtlichen Verkehrsvorschriften und -bestimmungen entspricht. 2) Konzentrieren Sie sich bitte während der Fahrt und beim Gebrauch des Geräts auf die Straße.
  • Página 17 Introduction Haut-parleur Bluetooth voiture portable multifonctionnel spécialement conçu pour que les utilisateurs puissent profiter de la commodité et de la liberté de communication sans fil. Le design du sous-sol magnétique convient pour une utilisation dans la voiture, à la maison, au bureau ou à...
  • Página 18 Puissance de sortie: 5V, 500mAh Temps de charge: 2 heures Temps de travail mains libres: jusqu'à 10 heures Temps de lecture musicale: jusqu'à 6 heures Boutons et Contrôles 1. Vol-/Chanson précédente 5. MIC 2. Vol+/Chanson suivante 6. Port de charge 3.
  • Página 19 Importance 1) Veuillez utiliser l'interface USB pas plus de 5V pour charger l'appareil. 2) LED rouge allumée lors chargement et est éteinte lorsque le chargement est terminé. 3) L ’ indicateur de charge est retardé de quelques minutes si le haut-parleur téléphonique n’...
  • Página 20 téléphonique émet un signal sonore et LED bleue clignote rapidement. 2) Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile pour rechercher le d'appairage haut-parleur téléphonique mains libres Bluetooth. 3) Sélectionnez le nom d'appairage du haut-parleur téléphonique mains libres Bluetooth dans votre téléphone mobile et l’appuyez pour l'appairer (certains téléphones mobiles exigent que vous saisissiez le mot de passe "...
  • Página 21 mobile et connectez-le au haut-parleur téléphonique. 3) Activez à nouveau le Bluetooth d ’ un téléphone, le haut-parleur téléphonique connectera automatiquement Bluetooth. 5. Fonction mains libres 1) Répondre/Rejeter un appel. Lorsque vous recevez un appel, répondez à l'appel en appuyant sur le bouton Maintenez le bouton pendant 2 à...
  • Página 22 le bouton 6. Régler le volume Lorsque vous appelez ou écoutez de la musique, maintenez le bouton +/- pour augmenter/diminuer le volume. Lorsque vous entendez un signal sonore “DuDu”, cela signifie haut-parleur téléphonique a atteint le volume maximum. 7. Lecture musicale appareils Bluetooth/de la carte Micro SD...
  • Página 23 de la musique. 8. Protection de l'alimentation Lorsque la batterie est faible, le haut-parleur téléphonique émet signal sonore “DuDu”, ce qui signifie que vous devriez charger le haut-parleur téléphonique pour qu'il fonctionne bien. 9. Activer Siri ou l'assistant Google de votre téléphone Connectez le haut-parleur téléphonique mains libres Bluetooth à...
  • Página 24 ou les dommages. 4) Ne démontez pas l'appareil. 5) Gardez l'appareil dans une place sèche lorsque vous ne l’utilisez pas. Sécurité 1) Veuillez utiliser l'appareil dans une place conforme aux lois et règlements de la circulation locale. 2) Concentrez-vous sur la route pendant la conduite et l'utilisation de l'appareil.
  • Página 25 Riassunto Questo multifunzione Altoparlante Bluetooth portatile per auto è progettato specialmente per utenti di godere della comodità della libertà della comunicazione wireless. design magnetico del seminterrato è adatto per usare in auto, a casa, in ufficio o all'aperto. Questo vivavoce è alimentato da un cavo micro-USB.
  • Página 26 Pulsanti e Controllo 1. Vol-/precedente 5. MIC 2. Vol+/prossima 6. Attacco di ricarica 3. Risposta/Rifiuta 7. Indicatore LED 4. Pulsante multifunzione 8. Tacca per scheda SD Funzionamento 1. Caricare il vivavoce Bluetooth per auto. As si cu r a ch e il vi va voc e Blu et o ot h si a completamente carico alla prima volta.
  • Página 27 2. ON/OFF 1) Accensione. Premere il pulsante "M" per 2-3 secondi fino a quando si sente un tono di avviso.. Il LED blu lampeggia velocemente. Spegnimento. Premere o il pulsante "M" fino a quando si sente un tono di avviso.. Il LED blu è...
  • Página 28 spegnere/riaccendere il vivavoce, ripetere i metodi precedenti per l'associazione. 4. Connessione a 2 telefoni cellulari Quando dispositivi funziona, connettere contemporaneamente 2 telefoni cellulari. Se desidera collegarlo a un altro telefono abilitato Bluetooth,prego seguire nel seguente modo: 1) Disattiva la funzione Bluetooth di un telefono cellulare.
  • Página 29 comporre l'ultimo numero composto. 4) Trasferimento di chiamate dal vivavoce telefono cellulare. Durante chiamata, se si desidera trasferire una chiamata dal vivavoce per auto al telefono cellulare, la chiamata trasferera sul cellulare premendo il pulsante due volte. 6. Regolare il volume. Quando si sta chiamando o ascoltando musica, tenere premuto il pulsante +/- per aumentare/abbassare il volume.
  • Página 30 scegliere canzone precedente/successiva. NOTE: se c'è una chiamata in arrivo, il vivavoce passerà alla modalità chiamata a mani libere. Al termine della chiamata, il vivavoce trasmette continuamente musica. 8. Protezione della batteria Quando la batteria è scaricata, il vivavoce ha un tono "DuDu", il che significa che è...
  • Página 31 corrosivi. 3) Tenere il dispositivo lontano da oggetti appuntiti per evitare graffi o danni. 4) Non smontare il dispositivo. 5) Conservare il dispositivo in un ambiente asciutto quando non in uso. Siccurezza 1) Utilizzare il dispositivo in un luogo si conforma alle leggi e ai regolamenti locali sul traffico.
  • Página 32: Visión General

    Visión general Este altavoz Bluetooth para automóvil, muy versátil y portátil, está diseñado para brindar a los usuarios la libertad y la comodidad de la comunicación inalámbrica. parte inferior producto está diseñada magnéticamente para su uso en automóviles, hogares, oficinas o al aire libre.
  • Página 33: Operación

    Tiempo de trabajo de reproducción de música: hasta 6 horas Botones y controles 1. Vol-/Canción anterior 5. MIC 2. Vol+/Siguiente Canción 6. Puerto de carga 3. Contestar/Rechazar 7. Indicador LED 4. Botón de multifuncion 8. Ranura para tarjeta SD Operación 1.
  • Página 34 cargando apaga cuando completa la carga. 3) El indicador de carga se retrasará unos minutos, si el altavoz no se ha utilizado durante mucho tiempo o la batería está agotada. 2. Encender/Apagar 1) Encender. Mantenga presionado botón "M" durante 2-3 segundos hasta que escuche un tono de aviso.
  • Página 35 Bluetooth. 3) Seleccionar nombre de emparejamiento del altavoz manos libres Bluetooth en su móvil presiónelo para vincularlo (algunos móviles requieren que ingrese la contraseña “ 0000 ” ). Después de emparejarse con éxito, escuchará un tono de aviso. NOTA: Si no se empareja correctamente la primera vez, reiniciar el altavoz, repitiendo pasos anteriores...
  • Página 36 una llamada telefónica, responda a la llamada presionando el botón Mantenga presionado el botón durante 2-3 segundos para rechazar la llamada. 2) Finalizar la llamada. Pulse el botón para finalizar una llamada. 3) Volver a marcar el último número de teléfono marcado.
  • Página 37 conectado bluetooth/Tarjeta micro SD Después de conectarse con sus dispositivos habilitados Bluetooth, puede reproducir la música a través del Altavoz Bluetooth. Al conectar la tarjeta Micro SD al altavoz, el altavoz reproducirá el archivo de audio MP3/WMA con prioridad a la tarjeta TF. Al reproducir música, mantenga presionado el botó...
  • Página 38 escuchará un tono de aviso "DingDong". (Siri para móviles de Iphone, asistente de Google para móviles de Android). Mantenimiento 1) Mantenga el dispositivo alejado entornos húmedos, de alta temperatura 2) Mantenga el dispositivo alejado líquidos corrosivos. 3) Mantenga el dispositivo alejado objetos afilados para evitar arañazos o daños.
  • Página 39 ご紹介 このポータブル多機能Bluetooth車載スピーカーフォ ンは、ワイヤレス通信の利便性と自由を楽しむように 設計されています。磁性ベースの設計は車、家、オフ ィスまたは屋外での使用に適しています。マイクロ USBケーブルでスピーカーフォンを給電します。車中に USB充電器を使って充電できます。または壁のアダプ ターを使用して充電します。自宅やオフィスで会議のス ピーカーフォンとして使用します。先進の内蔵マイクは エコーの防ぐとノイズリダクションのためにDSP技術を採 用しています。このBluetooth車載スピーカーフォン は、優れた全二重音質を提供します。 仕様 Bluetooth: Bluetooth 4.2+EDR Bluetooth周波数: ISM 2.4 GHz-2.48GHz Bluetooth有効範囲: 0-10 メートル 内蔵充電式バッテリー: 3.7V 500mAh 出力: 5V, 500mAh 充電時間: 2 時間 ハンズフリー作業時間: 最大10時間 音楽連続再生時間: 最大6時間...
  • Página 40 ボタンとコントロール 5. 音量-/前の曲 1. マイク 6. 音量+/次の曲 2. 充電ポート 7. 電話を受ける/拒否 3. LEDライト 8. 多機能ボタン 4. マイクロSDカードスロット 操作 1. 充電について 初めて使用する前に、本機が完全に充電されている ことを確認してください。通常状況でフル充電時間は 約2時間です。 重要 1) 電池への損害を避ける為に、5V以下のUSBイン ターフェースを使用して本機を充電してください。 2) 充電中はLEDが赤色になり、充電が完了すると 消灯します。 3) 若し本機が長期間使用されていなかった場合、ま...
  • Página 41 たはバッテリーが消耗していた場合は、LEDの照 明は遅らせます。 2. オン/オフ 1) 電源オン. プロンプト音が鳴るまで「M」ボタンを2 〜3秒間押してください。青色のLEDが高速点滅 します。 2) 電源オフ. プロンプトトーンが聞こえるまで「M」ボタ ンを長く押してください。青いLEDが消えます。 3. ペアリング 初めて本機を使用する時、携帯とペアリングする必要 があります。(有効範囲:3m) 1) 電源をオンにすると、プロンプトトーンが鳴り、青色 のLEDが高速点滅します 2) 携 帯 の Bluetooth 機 能 を 有 効 に し て 、 Bluetoothハンズフリースピーカーフォンのペアリン グ名を検索します。 3) 携帯でBluetoothハンズフリースピーカーフォンの ペアリング名を選択して、ペアリングします(部分 の携帯でパスワード「0000」を入力する必要があ ります)。成功的にペアリングされると、プロンプト...
  • Página 42 記の手順をご参考ご操作してください。 4. 2台の携帯に接続 本機は、動作中に2台の携帯を同時に接続すること をサポートできます。別のBluetooth対応携帯に接 続しても構わない場合は、下記の手順に従ってくださ い。 1) 第1台の携帯の Bluetooth 機能をオフにしてくだ さい。 2) 他の携帯のBluetoothを有効にして、それをスピ ーカーフォンに接続してください。 3) 第1台携帯のBluetoothをもう一度オンにする と 、 ス ピ ー カ ー フ ォ ン が 自 動 的 に こ の 携 帯 Bluetoothに接続できます。 5. ハンズフリー機能 1) 電話に出る/拒否. 電話に出るには、 ボタン...
  • Página 43 4) スピーカーフォンから携帯への通話の転送. 通 話中に本機から携帯に通話を転送したい場合、 ボタンを2回クリックしてください。 6. 音量の調節 電話をかけたり音楽を聴いたりしている時は、+/- ボ タンを押すより音量を上げ/下げます。若しプロンプト 音「DuDu」が聞こえたら、本機が最大音量に達した ことを意味します。 7. Bluetooth対応設備/Micro SDカードからの 音楽を再生 Bluetooth対応設備と接続した後、本機で音楽を 再生できます。SDカードを本機に差し込むと、本機は 優先にTFカードでのMP3/WMA音楽ファイルを再生 します。音楽を再生中に +/- ボタンを長く押すと音 量を調節できます。また、+/- ボタンを押して前・次 の曲を選ぶこともできます。 注意: 着信があると、本機は自動的にハンズフリー通 話モードに切り替わります。通話終了後、本機はもう 一度音楽を再生できます。 8. 電源保護 電量不足になると、「DuDu」というプロンプトトーンが 鳴ります。その時、本機を充電する必要があります。...
  • Página 44 9. 携帯のSiriまたはGoogleアシスタントを有効に してください 本機を携帯に接続し、「M」ボタンをダブルクリックして 携帯のSiriまたはGoogleアシスタントを起動します。 成功的に起動されると、プロンプト音「DingDong」が 聞こえ ま す 。(iPhoneはSiri に 対応 、Androidは Googleアシスタントに対応) 放置 1) 本機を湿気・湿気・高温の環境から遠ざけてくだ さい。 2) 本機を腐食性の液体から遠ざけてください。 3) 傷や損傷を防ぐため、本機を鋭利な物から遠ざけ てください。 4) 本機を分解しないでください。 5) 使用していない時は、本機を乾燥した環境に放 置してください。 安全 1) 地域の交通法規に準拠した場所で本機を使用 してください。 2) 運転中および使用中は道路に注意してください。 3) 本機を子供から遠ざけてください。 4) 電子設備または無線通信が禁止されている場所 では、絶対に本機を使用しないでください。...