Installation Guide /
Guía de instalación
for Oberon Model 1044-AP3XX Series Aruba
para Modelo Oberon 1044-AP3XX Serie Aruba
1
Find a flat work surface to assemble the ceiling kit, access point and anten-
na(s) prior to mounting in ceiling.
Remove any knockouts from the tile bridge needed for cable egress. Fasten
the conduit connector to the tile bridge through the open knockout.
Encuentre una superficie de trabajo plana para ensamblar el kit de techo, el
punto de acceso y las antenas antes de montarlo en el techo.
Elimine cualquier golpe de gracia del puente de azulejos necesario para la
salida del cable. Sujete el conector del conducto al puente de baldosas a
través del agujero ciego abierto.
2
Remove the ceiling tile and cut a 11" x 11" opening with 1.5" x 1.5" cham-
fers on all four corners with the cutout centered on both the X and Y axis.
For larger projects, Oberon has a router template available to help decrease
the time required to cut out ceiling tiles (Oberon P/N 104X-ROUTER-
TEMPLATE). Contact your Oberon representative for details.
Retire la placa del cielorraso y corte una abertura de 11" x 11" con biseles
de 1.5" x 1.5" en las cuatro esquinas y el recorte centrado en ambos ejes X
e Y. Para los proyectos más grandes, Oberon tiene una plantilla de acana-
lador disponible a fin de ayudar a disminuir el tiempo requerido para recor-
tar las placas del cielorraso (Oberon P/N 104X-ROUTER-TEMPLATE). Para
obtener más información, comuníquese con su representante de Oberon.
"Oberon" and all other marks where denoted are trademarks of Oberon Inc.
"Oberon" y todas las demás marcas donde se denotan son marcas comerciales de Oberon Inc. ©1999-2020 Oberon Incorporated. Todos los derechos reserve.
3
Place the tile back in the ceiling, place the tile bridge on top of the tile.
When placing the tile bridge above the tile, it should be placed so the
spring retainers are visible and aligned with the 11" width of the tile cut-
out. Attach the grid wires to the tabs on the back of the Oberon tile bridge
and then to a permanent structure within the ceiling.
NOTE: A surface mount box (or biscuit jack) and equipment cord can be
conveniently mounted inside the Model 1044. (Non-plenum rated cables
can be used inside a plenum rated enclosure). Use an adhesive backed
surface mount box. Consider bend radius of horizontal cable and equip-
ment cord when attaching the surface mount box.
Coloque el azulejo nuevamente en el techo, coloque el puente de azule-
jo encima del azulejo. Al colocar el puente de baldosas sobre la baldosa,
debe colocarse de modo que los retenedores de resorte estén visibles y
alineados con el ancho de 11" del recorte de baldosas. Conecte los
alambres de rejilla a las pestañas en la parte posterior del puente de
baldosas Oberon y luego a un Estructura permanente dentro del techo.
NOTA: Una caja de montaje en superficie (o un conector para galletas) y
un cable de equipo se pueden montar convenientemente dentro del
Modelo 1044. (Los cables sin capacidad de plenum se pueden usar
dentro de un recinto con capacidad de plenum). Use una caja de mon-
taje en superficie con adhesivo. Considere el radio de curvatura del ca-
ble horizontal y del cable del equipo cuando conecte la caja de montaje
en superficie.
4
Clamp the firestop grommet around the cable far enough to allow attach-
ment to the access point (8" - 10"). Insert the grommet into the conduit
fitting.
Sujete la arandela cortafuegos alrededor del cable lo suficiente como
para permitir la conexión al punto de acceso (8" - 10"). Inserte la aran-
dela en la conexión del conducto.
©1999-2020 Oberon Incorporated. All rights reserved.
EPN 3093, 3094, 3505, 3544, & 3838 - Rev. 4/29/2020
5
The torsion springs that are used to secure the trim assembly to the tile
bridge are shipped separately (to prevent damage) and must be installed
prior to the first use. To install torsion springs, first detach the mounting
plate from the trim face. Depending on the trim model, this can be done
either by removing the two (2) or four (4) thumb nuts.
Los resortes de torsión que se usan para asegurar el conjunto de moldu-
ra al puente de baldosas se envían por separado (para evitar daños) y
deben instalarse antes del primer uso. Para instalar muelles de torsión,
primero separe la placa de montaje de la cara de la moldura. Depen-
diendo del modelo de acabado, esto se puede hacer quitando las dos (2)
o cuatro (4) tuercas de mariposa.
6
Install the two (2) torsion springs by: A) pinching the tips together, and B)
inserting the tips into the rectangular openings on each end of the
mounting bracket.
Instale los dos (2) resortes de torsión de la siguiente manera: A)
juntando las puntas, y B) insertando las puntas en las aberturas
rectangulares en cada extremo del soporte de montaje.
Mounting Solutions for WiFi Access Points
7
Reattach the mounting bracket to the trim piece using the thumb nuts pre-
viously removed. Leave the thumb nuts partially loose by approximately 1 or
2 turns to allow the bracket to slide in the slots located beneath the thumb
nuts. Before placing the access point in the opening, slide the mounting
bracket along the slots so that it is positioned as shown.
Vuelva a colocar el soporte de montaje en la pieza de acabado con las
tuercas extraídas previamente. Deje las tuercas de mariposa parcialmente
sueltas aproximadamente 1 o 2 vueltas para permitir que el soporte se des-
lice en las ranuras ubicadas debajo de las tuercas de mariposa. Antes de
colocar el punto de acceso en la abertura, deslice el soporte de montaje a lo
largo de las ranuras para que quede colocado como se muestra.
8
Place the bottom side of the access point in the opening as shown. The
mounting pegs on the bottom of the access point should protrude into the
widest portion of the mounting bracket's slots.
Coloque el lado inferior del punto de acceso en la abertura como se mues-
tra. Las clavijas de montaje en la parte inferior del punto de acceso deben
sobresalir en la parte más ancha de las ranuras del soporte de montaje.