Página 4
Sicherheitshinweise ................... 22 Reinigung ....................22 Entsorgung des Altgerätes ............23 Garantie ..................23 Technische Daten ................ 24 Operating Manual ................ 26 10.1 General ......................26 10.2 Information on this manual ................
Página 5
14.5 Four different ways of Cleaning ..............36 14.5.1 General Cleaning ....................36 14.5.2 Enhanced Cleaning ....................36 14.5.3 Cleaning by Parts ....................36 14.5.4 Extensive Cleaning....................36 Cleaning and Maintenance ............37 ...
Página 6
22.2 Plaque signalétique ..................47 Commande et fonctionnement ........... 47 23.1 Comment fonctionne le nettoyeur à ultrasons ? ........47 23.2 Possibilités d’utilisation ................47 23.3 Mise en service ................... 48 ...
Página 7
30.6.2 Cesto di plastica ...................... 60 30.6.3 Supporto ad arco ..................... 60 30.7 Connessione elettrica ................61 Costruzione e funzione ............... 62 31.1 Panoramica complessiva ................62 31.2 Targhetta di omologazione ................ 62 ...
Página 8
39.3 Desembalaje ....................75 39.4 Eliminación del embalaje ................75 39.5 Colocación ....................75 39.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............75 39.6 Uso de accesorios especiales ..............76 ...
Página 9
47.2 Algemene veiligheidsinstructies ............... 88 47.3 Bronnen van gevaar ................... 89 47.3.1 Gevaar door elektrische stroom ................89 Ingebruikname ................90 48.1 Veiligheidsvoorschriften ................90 48.2 Leveringsomvang en transportinspectie ..........90 ...
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr Gerät dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie es sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2 Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen- und Sachschäden führen. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Reinigen von ...
► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der Ultraschall-Reiniger wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Ultraschall-Reinigungsgerät 1510 Plastik-Korb Plastik-Bogeneinsatz CD-Halterung Bedienungsanleitung ►...
3.4 Aufstellung 3.4.1 Anforderungen an den Aufstellort Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das befüllte Gerät aufgestellt werden. ...
3.5.3 Bogeneinsatz Legen Sie keine Uhr (wasserdicht bis zu einer Tiefe weniger als 30 Meter) direkt in den Behälter. Das Wasser kann in das Gehäuse eindringen und die Uhr schwer beschädigen. Wir empfehlen Ihnen den Bogeneinsatz zur Reinigung des Armbandes zu benutzen. Stellen Sie den Bogeneinsatz in den Behälter, so wird das Armband gereinigt während die Uhr oben aufliegt.
4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1 Deckel 7 Plastik-Korb 2 Sichtfenster 8 Plastik Bogeneinsatz 3 Edelstahlbehälter 9 Stecker und Kabel 4 Anzeigelampe 10 Gehäuse 5 ON Schalter 11 CD Halterung 6 OFF Schalter 4.2 Typenschild...
5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen, um bei Gefahren schnell eingreifen zu können. 5.1 Wie funktioniert der Ultraschall-Reiniger? Schmutzentfernung durch Ultraschalltechnik: Durch Ultraschallwellen entstehen viele kleine Luftblasen.
Página 19
CD-Roms Metall-Gegenstände Metall-Geschirr CD, VCD, DVD usw. Füll-Federn, Drucker- Metall-Geschirr, Köpfe, Dichtungen usw. Uhrenteile, alte Münzen, Abzeichen, Ventile, Düsen usw. Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Sachschäden auftreten! ► Nicht ausreichend befestigte Gegenstände können sich lösen. ► Gegenstände, die leicht verfärben sind für eine Reinigung durch Ultraschallwellen nicht geeignet, wie z.B.
5.3 Inbetriebnahme Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Behälter mit Wasser. Achtung: Die Inbetriebnahme ohne Wasser kann das Gerät beschädigen. Legen Sie den zu reinigenden Gegenstand ins Wasser. Der Gegenstand sollte vollständig im Wasser eingetaucht sein. Der Wasserstand darf jedoch die Füllmarke MAX nicht überschreiten.
5.4 Anleitung zur Reinigung von CD-Roms ► Beim Abwischen von CD-Roms können diese zerkratzt und beschädigt werden. Die Benutzung von Ultraschallwellen kann wirksam eine Beschädigung der CD-Roms verhindern. Stecken Sie die CDs, VCDs oder DVDs in den vorgesehenen Halter (siehe obige Abbildung ).
5.5.3 Partielle Reinigung Große Gegenständen können wie in der Abbildung gezeigt gereinigt werden. 5.5.4 Umfangreiche Reinigung Bei besonders verschmutzen Gegenständen gehen Sie vor wie im Abschnitt „Verstärkte Reinigung“ beschrieben, wiederholen Sie den Vorgang jedoch. ► Wiederholende Reinigungsvorgänge verstärken den Reinigungseffekt. Wir empfehlen 3- minütige Reinigungsintervalle.
Wischen Sie den Behälter mit einem trockenen Tuch aus und trocknen Sie anschießend das Gehäuse ab. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser und tauchen Sie es nicht in Wasser ein. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort auf. 7 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your device will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the Device and provide you with important...
10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
WARNING ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. 11.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device.
► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Ultrasonic Cleaner is delivered with the following components: Ultrasonic Cleaner 1510 Plastic basket Plastic watch stand ...
12.3 Unpacking Remove the device out of the carton and remove the packaging material. 12.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled.
12.6 Assembling the accessories 12.6.1 CD-rack Put the disks (CD, VCD, DVD) into the disk holder as shown in the picture (two disks can be cleaned at one time). Then put the holder into the cleaning tank 12.6.2 Plastic Basket When a small item has to be cleaned, put the item into the plastic basket, then put the basket into the tank.
Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the oven or over hot or sharp surfaces. The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system.
13.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. 14 Operation and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: WARNING ►...
Página 34
CD-Rom Metal Articles Metal dishware CD, VCD, DVD etc. Pen-heads, printer Metal dishware, heads, seals, etc. watch parts, ancient coins, badges, valves, machine nozzles, etc. Attention ► Not securely attached items may loosen. ► Items that are easy to be discoloured are not recommended for ultrasonic cleaning. For example: textiles, leather products, etc.
14.3 Operating Instructions Open the lid, and fill the stainless steel tank with water. Attention Running without water may damage the unit! Place the item into the water. The item should be immerged well into water. However, do not exceed the “MAX” mark. Close the lid and plug in the appliance.
Note ► Wiping disk directly may scratch and damage the disk. Using ultrasonic technology can efficiently avoid damaging the disk. Put the disks (CD, VCD, DVD) into the disk holder as shown in the picture (two disks can be cleaned at one time). Then put the holder into the cleaning tank which is filled with normal water.
Note ► Repeating cleaning cycles can enhance the cleaning effect. 3-minute cleaning interval is recommended. 15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.
All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Ultraschall-Reinigungsgerät Name UltraSonicClean Disc Item No.: 1510 Mains data 220 ~ 240 V, 50 Hz Power 50 W Cleaning interval 3 Minuten Dimensions (W/H/D)
Página 39
Mode d'emploi original Appareil de nettoyage à ultrasons N°. d'art. 1510 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre appareil vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Objects métalliques Vaisselle métallique Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ►...
21.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil de nettoyage à ultrasons est livré de façon standard avec les composants suivants : Appareil de nettoyage à ultrasonst 1510 Corbeille en plastique Insert incurvé en plastique Support pour CD...
Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ► En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur. 21.3 Déballage Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
21.6 Montage des accessoires 21.6.1 Support CD Placez vos CD, VCD ou DVD dans le support prévu à cet effet (voir illustration ci-dessus - vous pouvez nettoyer 2 CD-Rom à la fois. Placez le support pour CD dans le réservoir de nettoyage, rempli avec de l’eau du robinet normale.
d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le four ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. ...
22.2 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. 23 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Attention ►...
CD-Rom Objets métalliques Vaisselle métallique CD, VCD, DVD, etc. Plumes pour écrire, Vaisselle métallique, pièces d'une montre, têtes d'impression, pièces de monnaie joints, etc. anciennes, insignes, soupapes, buses, etc. Attention ► Les objets qui ne sont pas suffisamment fixés peuvent se détacher. ►...
Placez l’objet à nettoyer dans l’eau. L’objet devrait être entièrement immergé dans l’eau. Le niveau d’eau ne peut cependant pas dépasser le marquage MAX. Fermez le couvercle et branchez l’appareil au secteur. Appuyez sur le commutateur ON, afin de démarrer le processus de nettoyage.
Remarque ► Si vous essuyez vos CD-Rom, ils peuvent se rayer ou s'endommager. L’utilisation d’ondes ultrasons peut aider efficacement à éviter l'endommagement des CD-Rom. Placez vos CD, VCD ou DVD dans le support prévu à cet effet (voir illustration ci-dessus - vous pouvez nettoyer 2 CD-Rom à...
23.5.4 Nettoyage approfondi Pour les objets particulièrement sales, procédez comme décrit au paragraphe « nettoyage renforcé » et répétez le processus. Remarque ► Indication : les processus de nettoyage répétés renforcent l’effet nettoyant. Nous recommandons un intervalle de 3 minutes entre les nettoyages. 24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré...
25 Elimination des appareils usés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect.
27 Caractéristiques techniques Appareil Ultraschall-Reinigungsgerät UltraSonicClean Disc N°. d'article 1510 Données de raccordement 220 ~ 240 V, 50 Hz Puissance 50 W Intervall de nettoyage 3 Minutes Dimensions (l/h/p) 170 x 135 x 200 mm Réservoir à liquide 570 ml Onde énergétique avec...
28 Istruzioni d´uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo apparecchio Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, per pulitore Gioielli Occhiali e orologi Ogetti di usa comune CD-Rom Oggetti di metallo Stoviglie di metallo Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato. Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle...
► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il pulitore ultrasonico viene fornito standard con le seguenti componenti: Pulitore Ultrasonico 1510 Cesto di plastica Supporto ad arco di plastica Supporto CD...
Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili. ► Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto. 30.3 Disimballaggio Per il disimballaggio dell’apparecchio, proceda come segue: ...
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro. Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
30.7 Connessione elettrica Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le seguenti indicazioni durante la connessione elettrica. Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché...
31 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 31.1 Panoramica complessiva 1 coperchio 7 cesto di plastica 2 finestra di controllo 8 supporto ad arco di plastica 3 contenitore in acciaio inossidabile 9 spina e cavo 4 spia luminosa 10 custodia 5 interruttore ON...
32 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 32.1 Come funziona il pulitore ultrasonico? Rimozione dello sporco con la tecnica ultrasonica: Attraverso le onde ultrasoniche si creano tante bollicine d’arie.
Página 64
CD-ROM oggetti di metallo stoviglie di metallo CD, VCD, DVD ecc. penne stilografiche, stoviglie di metallo, pezzi di orologio, testine per stampanti, monete antiche, guarnizioni ecc. distintivi, valvole, ugelli ecc. Avviso ► Eventuali oggetti non fissati saldamente potrebbero staccarsi. ► Eventuali oggetti particolarmente soggetti a scoloritura non sono adatti per una pulizia tramite onde ultrasoniche, come ad esempio tessuti, prodotti di pelle, oggetti di legno ecc.
32.3 Messa in funzione Aprite il coperchio e riempite il contenitore d’acqua. Attenzione: la messa in funzione senz’acqua potrebbe danneggiare l’apparecchio. Mettere l’oggetto da pulire in acqua. L’oggetto dovrebbe essere completamente immerso in acqua. Il livello dell’acqua non dovrà tuttavia superare il livello di riempimento contrassegnato con MAX.
Indicazione ► Pulendo i CD-ROM questi potrebbero essere graffiati o danneggiati. L'utilizzo di onde ultrasoniche potrà impedire in modo efficace un’eventuale danneggiamento dei CD- ROM. Inserire i CD; VCD o DVD nell’apposito supporto (vedi figura sopra – possono essere puliti contemporaneamente anche 2 CD-ROM. Mettere il supporto per il CD nel contenitore per la pulizia riempito con normale acqua di rubinetto.
Indicazione ► Nota bene: ripetuti processi di pulizia migliorano l’effetto di pulizia finale. Consigliamo quindi intervalli di pulizia di tre minuti. 33 Pulizia e cura In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
34 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie per il loro funzionamento e la loro sicurezza. Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato.
36 Dati tecnici Apparecchio Ultraschall-Reinigungsgerät Nome UltraSonicClean Disc N. articolo 1510 Dati connessione 220 ~ 240 V, 50 Hz Potenza 50 W intervalli di pulizia 3 Minuti Misure esterne (L/H/P) 170 x 135 x 200 mm Serbatoio liquidi 570 ml Onde energetiche da 42.000 oscillazioni/min...
Página 70
Manual del usuario Dispositivo de limpieza por ultrasonido Ref. 1510 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
37 Manual del usuario 37.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Dispositivo de limpieza por ultrasonido le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 37.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Objetos metálicos Vajilla de metal Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. Advertencia Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ►...
► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Dispositivo de limpieza por ultrasonido incluye los siguientes componentes de fábrica: Dispositivo de limpieza por ultrasonido 1510 cesta de plástico codo de plástico ...
39.3 Desembalaje Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje. 39.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
39.6 Uso de accesorios especiales 39.6.1 Soporte de CD Coloque los CD, VCD o DVD en el soporte previsto para ello (véase ilustración superior). Es posible limpiar 2 CD-ROM a la vez. Coloque el soporte de CD en el depósito de limpieza que está lleno de agua del grifo normal.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas.
40.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 41 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato.
Página 79
CD-ROM Objetos metálicos Vajilla de metal CD, VCD, DVD, etc. Resortes de llenado, Vajilla de metal, partes cabezales de impresión, de relojes, monedas juntas, etc. antiguas, válvulas, boquillas, etc. Advertencia ► Los objetos que no estén adecuadamente fijados pueden soltarse. ►...
41.3 Puesta en marcha Abra la tapa y llene el depósito de agua. Advertencia Atención: La puesta n marcha sin agua puede causar daños en el aparato. Deposite el objeto que desea limpiar en el agua. El objeto debería estar totalmente sumergido en agua. El nivel de llenado de agua no debe superar la marca de llenado MAX.
Nota ► Al limpiar los CD-ROM, éstos pueden rayarse y resultar dañados. El uso de ondas de ultrasonido puede evitar de forma eficaz los daños en el CD-ROM. Coloque los CD, VCD o DVD en el soporte previsto para ello (véase ilustración superior). Es posible limpiar 2 CD-ROM a la vez.
Nota ► Nota: Los procesos de limpieza repetitivos intensifican el efecto de limpieza. Recomendamos intervalos de limpieza de 3 minutos de duración. 42 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
43 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente.
45 Datos técnicos Aparato Dispositivo de limpieza por ultrasonido Denominación UltraSonicClean Disc Nº de art. 1510 Conexión 220 ~ 240 V, 50 Hz Potencia 50 W Temporizador 3 Minuten Dimensiones (An/H/P) 170 x 135 x 200 mm Depósito de líquido 570 ml Onda de energía con...
Página 85
Originele Gebruiksaanwijzing Ultrasoon reinigingsapparaat CD Artikelnummer. 1510 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
46 Gebruiksaanwijzing 46.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Ultrasoon reinigingsapparaat als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
VOORZICHTIG Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
47.1 Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik in gesloten ruimtes om Reinigen Sieraden, Brillen en horloges Gebruiksvoorwerpen Cd-roms Metalen voorwerpen Metaal servies bestemd. Het hierbij gebruikte kookgerei moet geschikt zijn voor inductiekookplaten. Een ander of er van afwijkend gebruik geldt als niet volgens de voorschriften.
► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen.
48 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. 48.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ►...
Het apparaat heeft voor een correcte werking voldoende luchtstroming nodig. Laat u bij het plaatsen 10 cm. vrij ruimte aan alle zijden . Dek geen openingen van het apparaat af en blokkeer de openingen niet. Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodat de voedingskabel er in geval van nood ongecompliceerd uitgehaald kan worden.
48.5 Gebruik van toebehoren 48.5.1 Cd-houder Plaats de cd‘s, vcd‘s of dvd‘s in de daarvoor bestemde houder (zie bovenstaande afbeelding – 2 cd-roms kunnen tegelijkertijd gereinigd worden.) 48.5.2 Plastic mandje Om een klein voorwerp te reinigen, legt u het in dit plastic mandje.
48.6 Elektrische aansluiting Voor een veilig en feilloos gebruik van het apparaat moeten bij de elektrische aansluiting de volgende aanwijzingen in acht genomen worden: Controleer voor het aansluiten van het apparaat de aansluitingsgegevens (spanning en frequentie) op het typeplaatje met de gegevens van uw stroomnet. Deze gegevens moeten overeenkomen, zodat het apparaat niet beschadigd kan raken.
49 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. 49.1 Algemeen overzicht 1 Deksel 6 OFF schakelaar 2 Kijkvenster 7 Plastic mandje 3 RVS reservoir 8 Plastic boogelement 4 Waarschuwingslampje 9 Stekker en snoer 5 ON schakelaar 10 Behuizing...
50 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kunnen persoonlijk letsels en materiële beschadigingen optreden! Let op de volgende veiligheidsvoorschriften om gevaren te vermijden: ►...
Página 96
CD-roms Metalen voorwerpen Metaal servies Cd, vcd, dvd, enz. Vulpennen, printkoppen, Metaal servies, horloge pakkingen, enz. onderdelen, oude munten, medailles, ventielen, sproeiers, enz. WAARSCHUWING Bij de ingebruikname van het apparaat kunnen persoonlijk letsels en materiële beschadigingen optreden! Let op de volgende veiligheidsvoorschriften om gevaren te vermijden: ►...
Overig: Hout, gecoat glas, De ultrasone reiniging kan reeds bestaande keramiek, glazen, alle reeds scheurtjes/beschadigingen in het oppervlak van beschadigde voorwerpen glas, keramiek, of glazen (bijv. brillenglazen) vergroten. 50.3 Ingebruikname Open het deksel en vul het reservoir met water. WAARSCHUWING Let op: De ingebruikname zonder water kan het apparaat beschadigen.
50.4 Handleiding bij het reinigen van cd-roms ► Bij het schoonwrijven van cd-roms kunnen ze bekrast en beschadigd worden. Het gebruik van ultrasone golven kan effectief een beschadiging van de cd-rom voorkomen. Plaats de cd‘s, vcd‘s of dvd‘s in de daarvoor bestemde houder (zie bovenstaande afbeelding –...
50.5.3 Gedeeltijke reiniging Grote voorwerpen kunnen gereinigd worden op de wijze zoals in de afbeelding te zien is. 50.5.4 Omvangrijke reiniging Bij bijzonder verontreinigde voorwerpen volgt u de aanwijzingen zoals bij „versterkte verontreiniging“ beschreven, maar nu herhaalt u deze stap. ►...
Wrijf het reservoir met een droge doek na en droog vervolgens de behuizing af. Was het apparaat niet met water en dompel het ook niet in het water om zo een elektrische schok te vermijden. Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats. 52 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen.
(altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 54 Technische gegevens Apparaat Ultrasoon reinigingsapparaat Naam UltraSonicClean Disc Artikel nr. 1510 Aansluitgegevens 220 ~ 240 V, 50 Hz Vermogensopname 50 W Reinigungsintervall 3 Minuten Afmetingen buitenkant (B/H/D)