Resumen de contenidos para Sound Oasis Deluxe S-5000
Página 1
Connevans.info Solutions to improve the quality of life This product may be purchased from Connevans Limited DeafEquipment.co.uk secure online store at www.DeafEquipment.co.uk...
Página 2
Sound Oasis Deluxe® Sound Therapy System S-5000...
Página 3
Instruction Manual A1 - A22 Gjør Livet Bedre B1 - B17 Bedienungsanleitung C1 - C19 Manuel d’instruction D1 - D21 Manual de instrucciones E1 - E19 取扱説明書 F1 - F19...
Página 4
Your Sound Oasis Deluxe provides tranquility at the touch of a button. With 24 primary sounds; a Bio Sync sound, a Memo function and five mix sounds, there are 145 sound options to help you relax and lull you to sleep.
Página 5
Caution! • To reduce the risk of electric shock, do not remove any components. There are no serviceable parts inside. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Página 6
To avoid distortion created by such sources, it is advised that you place the unit as far away from such sources as possible. 7. Do not apply excessive force when using any switches or controls. 8. The unit should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the unit.
Página 7
Adjustment Up and Down Buttons AM/FM Button Mix Button Radio Station Preset Buttons Enhance Button Memo Button Stereo Button Sounds Button Sleep Timer Bass/Treble Button Button Set Time Button Backlight Button Volume Control (also Light On/Off when optional Light Control System is in use) Snooze-Nap-Timer Button Set Alarm 2 Button Set Alarm 1 Button...
Página 8
Headphone Jack Input Jack Light Control Jack Backup Battery Compartment Reset Button AC Adapter Jack...
Connect the supplied AC Adapter to the AC Adapter Jack located on the side of the unit, and plug the AC Adapter into a wall outlet. NOTE: Your Sound Oasis Deluxe will not operate on batteries - it needs to be plugged into a wall outlet to operate Battery Backup In the event of a power failure, your unit’s battery backup provides...
Página 10
3. When your desired Hours setting is reached, press SET TIME to store the Hours. You will automatically move to the Minute setting. 4. Repeat Steps 2 and 3 until you have selected all of your clock and calendar settings (Hours, Minutes, Year, Month, Day and 12- or 24- Hour Time Display).
Página 11
6. In the Set Alarm Sound Mode, SET ALM SOUND is displayed. To select a specific sound to wake up to, press or until your desired sound is displayed. 7. Within five seconds after selecting your alarm sound, you may adjust the volume by rotating VOLUME CONTROL clockwise to increase the volume or counterclockwise to lower the volume.
Página 12
Snooze Snooze is only in effect when the alarm is in operation. Pressing SNOOZE-NAP TIMER when the alarm is signaling will turn the alarm signal off for nine minutes. SNOOZE 9 min will appear on the display. The display will count down from nine to zero minutes, then activate the alarm again.
Página 13
Turn the Nap Timer off at any time by pressing SNOOZE-NAP TIMER until NAP = OFF is visible on the display; VOLUME CONTROL; or any sound selection button, including SOUNDS, STEREO. Note: • Any preset alarm that signals during your nap period will override NAP TIMER and cancel its function.
Página 14
timer setting, the respective number will stay visible on the upper portion of the display. Nature Sounds Your unit incorporates 24 nature sounds (digitally recorded in the wild by the world’s leading nature recorders), one Bio Sync sound, and one voice memo playback sound selection.
Página 15
11. Wind: Nestle in as a powerful, but calming windstorm blows through a deep mountain valley. 12. Asian Garden: Relax or meditate in a secluded Asian Garden where the lulling sounds of an Asian Sarod blend with a gently flowing brook. 13.
Página 16
Light Control System Your Sound Oasis Deluxe S-5000 can gradually turn on or turn off your bedside lamp with an optional, separately purchased Sound Oasis Light Control System. In the sunrise mode, your bedside lamp is gradually turned on 10 - 90 minutes before your alarm time.
Página 17
04. Fog Horn: Real life coastal sounds of foghorns. 05. Loons: Captivating calls of loons on a secluded lake. Sound Operation Playing Sounds To play any sound, press SOUNDS, then or until you reach your desired sound. Mixing Sounds 1.
Página 18
Sleep Center research has proven that a gradual slowing of sounds helps promote better sleep and relaxation. We’ve taken that research and incorporated this exciting technique into the Sound Oasis Deluxe®. When activated, the playback speed of your unit’s 24 nature sounds will gradually slow down over a 20-minute period to gently lull you to sleep.
or until the scan is complete, then release the button. Repeat Steps 1 and 2 for other preset buttons. 3. The radio on your Sound Oasis Deluxe can be used with U.S., European or Japanese radio bands. For better radio reception, please make sure that the switch is set to your region.
Página 20
4. After storing your selected radio stations, press the desired radio station preset button to play the preset radio station. FM Antenna This unit has an external wire antenna which is located inside the back up battery compartment. For best reception, the antenna should hang freely toward the floor and away from power cords.
Setting Bass and Treble 1. Press the BASS-TREBLE button and adjust the bass level with or or by rotating the VOLUME CONTROL button. The display will visually indicate the bass level during adjustment. 2. Press the BASS-TREBLE button again and adjust the treble level ...
FCC Information This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital Device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Technical Specifications Power: DC Adapter, Input 12 V DC, 1500 mA rating class 2 transformer. Back-Up Battery: 4 AA (1.5V each) alkaline batteries (not included) Earphone Jack Output: 16 Ω15 mW (single channel) Input Jack: 0.7V rms MAX A-20...
Página 24
1 Year Limited Warranty: Sound Oasis Company warrants that this product is free from defects in materials or workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. If the product fails to operate in accordance with the manufacturer’s...
Página 26
Sound Oasis Deluxe® Sound Oasis Deluxe makes life better! Med Sound Oasis Deluxe er naturens egen ro kun ett tastetrykk unna. Med 19 primærlyder, Bio Sync Lyd, MEMO funksjon og fem MIX lyder. 120 lydvalg hjelper deg med avslapping og innsovning.
Página 27
Advarsel!!!!!!!!!!!! • Nb! Det gjøres oppmerksom på ”at for høy lyd i puta eller hodetelefoner” kan gi varige hørselsskader nb! • For å redusere risikoen for elektriske støt må apparatet under noen omstendighet ikke åpnes men sendes Medus as for service. •...
Página 28
Power - 220v Koble apparatet til 230V med medfølgende nettadapter. Merk: Din Sound Oasis Deluxe virker ikke med batterier – den må plugges inn i et strømuttak for å kunne brukes. Battery backup. Ved strømbrudd er apparatet utstyrt med batteri backup, denne gjør...
Página 29
Merk: Ved Backup drift vil vekkeklokka automatisk bruke Beep alarm i stedet for eksempelvis radio. Dette for å spare strøm. Innsetting av batterier. 1. Åpne rommet for reservebatterier som er plassert på baksiden av apparatet. 2. Sett inn fire stk AA. alkaline batterier (ikke inkludert) i henhold til anvisning.
Página 30
4. Off: Alarm is off. Merk: SOUND alarm blir automatisk valgt ved justering av ALARM tid og volum. RADIO og BEEP alarmer velges separat. Justering av Alarm tid, SOUND Alarm og Alarm Volum. 1. Gå inn i modus for Stilling av alarm ved å trykke og holde SET 1-knappen i to sekunder for å...
Página 31
Alarm kontroll For å kontrollere at du har justert tidspunkt, lyd og volum riktig for alarm kan du trykke på knappen ” CHECK ALARM 1 og CHECK ALARM 2 Du vil da se dine innstillinger i displayet. Du kan endre volum etter at du har trykket inn Check alarm knappen ved å...
Página 32
Den sist brukte lyd på Alarm 1 vil da vekke deg. Skru av ”Nap”-klokken når som helst ved å trykke på knappen SNOOZE-NAP TIMER helt til NAP = OFF vises på skjermen Merk: • Hvis en knapp trykkes inn i løpet av den angitte tiden slås funksjonen av.
Página 33
Naturlyder Din nye lydgenerator inneholder 24 forskjellige digitalt innspilte naturlyder. En BioSync lyd og en Voice Memo playback du kan velge mellom. 01. Ocean Surf: Denne lyden gir deg en rolig rytme som gir deg muligheten til å slappe av i miljøet på sjøsiden. 02.
Página 34
14. Harbor Swell: Forestill deg selv gående langs en havn fylt med båter av alle slag. Som knirker i mothverandre som en følge av bølgene som rolig går mot land. 15. Bamboo Chimes: Legg deg tilbake å la lyden av en bambus uro fjerne stress og uro fra kropp og sinn.
Página 35
Auxiliary Sounds Auxiliary lydene er designet for å kunne spille i kombinasjon med alle lyder bortsett fra MEMO lyden. Dette apparatet benytter den revolusjonelle ”Sound Bite” opptaks og avspillings teknologien for å kunne spille et utvalg tilgjengelige lyder. Du kan sette på ønsket lyd, trykk så på Mix knappen og du kan for eksempel legge på...
Página 36
Justering Auxiliary Lyder Volume Volumet av hjelpemotor lyder kan justeres separat fra volumet av lyder. 1. Juster AUXILIARY lyder volumet innen fem sekunder velge AUXILIARY lyd med MIX. Eller trykk og hold Bland i to sekunder og vente på et pip. Vri så på VOLUME CONTROL til du når ønsket volumnivå...
Página 37
1. Velg AM eller FM med AM/FM knappen 2. Still inn ønsket stasjon ved å bruke pil taster opp eller ned. 3. Radioen på din Sound Oasis Deluxe kan brukes med amerikanske, europeiske eller japanske radionett. For bedre radiomottak, vennligst se til at bryteren er satt til din region. For å velge region, åpne batterirommet og flytt bryteren i 3.
Página 38
2. For å lagre innstilt kanal, trykk og hold inne ønsket nummerknapp til du hører et pip og ønsket frekvens begynner å blinke. 3. Repeter steg 1 og 2 for å lagre flere stasjoner. 4. Etter du har lagret de kanalene du ønsker kan du velge blant disse ved å...
Página 39
• Lyd 25 MEMO vil ikke komme opp som et alternativ før du har lagret en innspilt lyd. Bass Og Diskant 1. Trykk på BASS-TREBLE-knappen og juster bassnivået eller ved å vri på VOLUME CONTROL-knappen. Displayet vil hele tiden indikere dine justeringer.
Página 40
Gjøres ved å trykke på knappen BACKLIGHT. FCC Informasjon Dette apparatet er testet og godkjent i henhold til krav for digitalt utstyr klasse B. Del 15 i FCC regler. Disse reglene er utviklet for å gi en tilfredsstillende beskyttelse mot at apparatet ikke skal gi støy på...
Reset Skulle det oppstå problemer med apparatet, det være seg at enkelte ting ikke fungerer som de skal. Kan du resette eller nullstille apparatet ved å trykke en tynn gjenstand (binders o.l) inn ved siden av ledningsfestet bak på venstre side av apparatet. Du vil da nullstille alle innstillinger som er gjort tilbake til fabrikk innstillinger.
Página 42
Wir engagieren uns für Ihr gesünderes, angenehmeres Leben mit kreativen Soundlösungen mit außergewöhnlicher Qualität in Verbindung mit neuesten Technologien. Ihr Sound Oasis Deluxe liefert Beschaulichkeit auf Tastendruck. Mit 18 Primärsounds, einem Bio Sync Sound, einer Speicherfunktion und fünf Klangmischungen stehen Ihnen 120 Soundoptionen zum Entspannen und Einschlafen zur Verfügung.
Página 43
Vorsicht! • Zur Vermeidung von Stromschlag öffnen Sie bitte nicht das Gerätegehäuse. Es befinden sich keine vom Verbraucher wartbaren Komponenten im Gerät. • Zur Vermeidung von Feuer und Stromschlag setzen Sie das Gerät bitte weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Der Blitz im gleichseitigen Dreieck weist auf gefährliche Hochspannung im Gerät hin, die zu Stromschlag führen kann.
Página 44
sein. Stellen Sie es so weit wie möglich von solchen Störquellen auf, um entsprechende Störungen zu vermeiden. 7. Wenden Sie bei der Bedienung des Geräts bitte keine Kraft an. 8. Schließen Sie das Gerät nur an einer Stromquelle an, wie auf dem Typenschild und in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Página 45
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an der Netzteilbuchse auf der Geräterückseite an und stecken Sie das Netzteil danach in die Steckdose. Hinweise: Ihr Sound Oasis Deluxe kann nicht mit Batterien betrieben werden – schließen Sie das Gerät für den Betrieb an eine Steckdose an. Batterie zur Gangreserve Bei Netzausfall wird das Gerät durch Batterien ausreiched versorgt,...
Página 46
3. Nach dem Einstellen der Stunden drücken Sie SET TIME zum Speichern. Anschließend wird automatisch zur Einstellung der Minuten umgeschaltet. 4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis alle Einstellungen von Uhrzeit und Datum vorgenommen wurden (Stunden, Minuten, Jahr, Monat, Tag und 12- oder 24-Stunden Zeitformat). 5.
Página 47
5. Nach dem Einstellen der Minuten drücken Sie SET 1 bzw. SET 2 zum Speichern. Anschließend wird automatisch zur Einstellung des Weckalarm-Soundmodus umgeschaltet. 6. Während der Einstellung des Weckalarm-Soundmodus wird im Display SET ALM SOUND angezeigt. Zur Auswahl eines bestimmten Weckalarm-Sounds drücken Sie oder , bis das gewünschte Naturgeräusch angezeigt wird.
Página 48
Hinweis: • Im Display wird für Weckalarm 1 CHECK ALARM 1 angezeigt und CHECK ALARM 2 für Weckalarm 2. • Die Lautstärke des Weckalarms kann während der Überprüfung während der Wiedergabe des Sounds durch Drehung des LAUTSTÄRKEREGLERS eingestellt werden. • Sofern der Weckalarm nicht deaktiviert wird, ertönt er erneut nach 24 Stunden zur programmierten Uhrzeit.
Página 49
zweite Weckalarm den ersten Weckalarm (mit anderen Worten: der erste Weckalarm wird verworfen). Der zweite Weckalarm kann wie zuvor beschrieben ausgeschaltet werden. Nickerchen-Timer Der Nap-Timer für den Mittagsschlaf gestattet Ihnen ein Nickerchen mit automatischem Weckalarm in 10, 20, 30 oder 60 Minuten. Zur Aktivierung des Nap-Timers drücken Sie SNOOZE-NAP TIMER, bis die Dauer Ihres Schläfchens im Display angezeigt wird, sofern sich das Gerät nicht im Schlummermodus befindet.
Página 50
Einschlaf-Timer einstellen Dieses Gerät verfügt einen Timer mit vier Voreinstellungen - TIMER OFF für kontinuierliche Wiedergabe, „30” für 30 Minuten, „60” für 60 Minuten und „90” für 90 Minuten. In der „30”, „60” und „90” Minuten Timerposition wird der Ton über die letzten zehn Minuten langsam ausgeblendet, nicht abrupt ausgeschaltet.
Página 51
05. Nacht-Express: Sehen Sie sich auf der Dampfeisenbahn, während sich der Zug durch die stille Nacht arbeitet und Sie mit seinen pulsierenden Klängen einschläfert. 06. Frühlingsregen: Ein gleichmäßiger Regen liefert eine friedvolle Umgebung für Entspannung und Schlaf. Das Regengeräusch eignet sich besonders zur Abdeckung hochtöniger Hintergrundgeräusche.
Página 52
16. Sommernacht: Ein sanfter Chor von Grillen sorgt für eine friedliche und erholsame Stimmung. 17. Deckenventilator: Schlafen Sie zum kontinuierlichen Drehgeräusch eines elektrischen Ventilators ohne dessen Kühlwirkung ein. 18. Regenwald: Erfahren Sie die Friedfertigkeit eines sprudelnden Bergbachs mit exotischen Urwaldvögeln auf der Suche nach Früchten und Insekten.
Página 53
Zusätzliche Naturgeräsuche Die ZUSATZ Sounds sind zur Wiedergabe in Kombination mit allen anderen Naturgeräuschen außer MEMO konzipiert. Dieses Gerät benutzt die revolutionäre „Sound Bite” Aufnahme- und Wiedergabetechnologie zur zufälligen Wiedergabe mehrerer verwandter Naturgeräusche, wie unterschiedliche DONNERSCHLÄGE oder verschiedene RUFE VON TAUCHVÖGELN und ahmt damit die Natur nach.
Página 54
Forschungen in Schlafzentren haben erwiesen, dass eine schrittweise Verlangsamung von Geräuschen besserem Schlaf und besserer Entspannung förderlich ist. Wir haben diese Forschungsergebnisse in die bestehende Technologie von Sound Oasis Deluxe® integriert. Bei Aktivierung verlangsamt sich die Geschwindigkeit der Wiedergabe Ihrer 24 Naturgeräusche Sounds über einen...
Página 55
Zeitraum von 20 Minuten und wiegt Sie sanft in den Schlaf. Sobald die Wiedergabegeschwindigkeit den langsamsten Punkt an der 20-Minuten-Marke erreicht (etwa die halbe Normalgeschwindigkeit), so verbleibt sie bei dieser Geschwindigkeit, bis sich das Gerät automatisch nach 30, 60 oder 90 Minuten ausschaltet oder Sie es manuell ausschalten.
Página 56
Sender halten Sie oder gedrückt, bis die Suche beendet Ist, danach lassen Sie die Taste wieder los. 3. Sie können an dem Radio Ihres Sound Oasis Deluxe amerikanische, europäische und japanische Frequenzbänder einstellen. Für einen optimalen Empfang müssen Sie den Schalter entsprechend Ihres...
Bedienungshinweise Memo Memo aufzeichnen Ihr Gerät verfügt über eine handliche Sprachnotizfunktion, mit der Sie eine Nachricht von bis zu 19 Sekunden aufzeichnen können. 1. Halten Sie die Taste MEMO gedrückt. 2. Nach dem Signalton sprechen Sie von vorn in das Gerät, halten Sie etwa 20 bis 30 cm Abstand.
Página 58
keine weitere Einstellung vor. Das Gerät kehrt automatisch zu den vorherigen Einstellungen zurück. Kopfhörerbuchse Für privaten Hörgenuss hat Ihr Gerät eine Kopfhörerbuchse zur Aufnahme eines Kopfhörersteckers mit 3,5 mm Mono- oder Stereo- Klinke. Beim Anschluss von Kopfhörern schalten sich die eingebauten Lautsprecher automatisch stumm.
Página 59
nachteilige Störungen im Funkbereich verursachen. Es besteht jedoch keine Garantie, dass es nicht zu Störungen in bestimmten Installationen kommt. Sollte dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, die dadurch festgestellt werden können, dass das Gerät aus- und eingeschaltet wird, so wird dem Anwender empfohlen, dieses mit folgenden Maßnahmen zu korrigieren zu versuchen: •...
Página 60
Avec son réveil/ radio multifonctions, le Sound Oasis Deluxe est un objet indispensable à conserver sur votre table de chevet. Sound Oasis Deluxe a été testé afin que vous soyez certain qu’il respecte vos exigences de qualité.
Página 61
Précaution ! • Pour réduire le risque de choc électrique, ne démontez aucun composant. Il n’y a pas de parties réparables à l’intérieur. • Pour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou l’humidité. Le symbole d’un éclair avec une extrémité...
Página 62
6. Cette unité peut faire l’objet d’interférences générées par des sources extérieures comme les transformateurs, moteurs électriques ou d’autres appareils électroniques. Pour éviter les distorsions crées par ces sources, il est conseillé de placer l’unité aussi éloignée que possible de ces sources. 7.
Connectez l’adaptateur AC fourni au jack de l’adaptateur AC situé sur le côté de l’unité, et branchez l’adaptateur AC à une prise murale. Remarque: Votre Sound Oasis Deluxe ne fonctionnera pas sur piles, il doit être branché sur une prise secteur pour fonctionner.
Installer les batteries 1. Ouvrez le Compartiment de piles de secours situé en bas de l’unité. 2. Insérez 4 piles alcalines AA (non fournies) en respectant les indicateurs de polarité à l’intérieur du compartiment. 3. Replacez le couvercle du compartiment. Fonctionnement de l’horloge Régler l’horloge et le calendrier 1.
Página 65
3. Beep : Sonnerie d’alarme. 4. Off : L’alarme est éteinte. Remarque: Les alarmes SON sont sélectionnées quand vous réglez l’heure de la sonnerie et le volume de l’alarme. Les alarmes RADIO et BEEP sont sélectionnés séparément. Régler l’heure, la sonnerie et le volume de l’alarme 1.
Página 66
Sélectionner les sonneries du réveil 1. Pour sélectionner la sonnerie du réveil pour l’alarme 1, pressez SET 1 (REGLER 1) jusqu’à ce que votre choix de type d’alarme soit visible sur les espaces supérieurs et inférieurs de l’affichage. ALARM 1 SOUND (ALARME 1 SON), ALARM 1 RADIO (ALARME 1 RADIO), ALARM 1 BEEP (ALARME 1 BEEP), ou ALARM 1 OFF (ALARME 1 ETEINTE) sera visible sur la partie superieure de l’affichage lorsque vous faites défiler les options.
Página 67
Snooze La fonction snooze fonctionne seulement quand le réveil est en route. Presser SNOOZE-NAP TIMER (MINUTEUR SNOOZE-SIESTE) quand l’alarme sonne éteindra le réveil pendant 9 minutes. SNOOZE 9 min apparaîtra à l’écran. L’écran affichera un compte à rebours de 9 à 0 minutes, puis activera le réveil de nouveau. Le SNOOZE sera opérationnel pendant cinq périodes de silence de neuf minutes consécutives.
Página 68
temps de sieste désiré soit visible sur l’affichage. Une fois que vous avez sélectionné le temps de sieste désiré, l’affichage comptera à rebours du temps de sieste sélectionné jusqu’à 0. Quand le minuteur atteint 0, l’alarme sonnera avec la dernière sonnerie d’alarme 1 lue. Eteignez le minuteur sieste à...
Página 69
60 minutes; et “90” pour 90 minutes. Dans les positions “30”, “60” et “90” minutes du minuteur, le son lu s’affaiblira progressivement les dix dernières minutes pour une extinction douce, non discordante. Pour régler le minuteur de mise en veille, suivez ces étapes: Maintenez la touche SLEEP TIMER appuyée jusqu’à...
Página 70
06. Spring Rain (Averse de printemps) : Une averse tranquille fournit un cadre paisible pour la relaxation et le sommeil. Le bruit de la pluie est particulièrement bon pour masquer les bruits de fond les plus aigus. 07. Island Surf (Ressac sur les rivages d’une île) : Profitez du son calmant du ressac du rivage d’une île tropical inondée de soleil alors que les oiseaux de mer chantent en s’envolant gracieusement au dessus de votre tête.
Página 71
16. Summer Night (Nuit d’été) : Une sonorité délicate de criquet procure un environnement calme et reposant. 17. Cooling Fan (Ventilateur d’air frais) : Endormez-vous au son tournoyant continu d’un ventilateur électrique sans l’effet frissonnant de l’authentique appareil ! 18. Rain Forest (Jungle tropicale) : Profitez du calme d’un ruisseau de montagne scintillant alors que des oiseaux exotiques fouillent le feuillage attenant pour y trouver des fruits et des insectes.
Sons auxiliaires Les sons AUXILIAIRES sont conçus pour être lu en combinaison avec tous les autres sons sauf le son MEMO. Cette unité utilise une technologie d’enregistrement et de lecture révolutionnaire “Sound Bite” qui permet de lire une multitude sons reliés, comme différents coups de TONNERRE ou une variété...
Página 73
à se relaxer et à mieux dormir. Nous avons appliqué ces résultats et incorporé cette intéressante technique au Sound Oasis Deluxe®. Lorsqu’elle est activée, la vitesse de lecture des 24 sons de la nature de votre unité ralentira graduellement sur une période de 20 minutes pour vous endormir doucement.
de la vitesse normale), la vitesse de lecture restera au même niveau jusqu’à ce que l’unité s’éteigne seule (avec le minuteur 30-, 60- ou 90-minutes) ou jusqu’à ce que vous éteigniez l’unité manuellement. Utiliser la méthode de facilitation du sommeil® 1.
Página 75
ou jusqu’à ce que le balayage soit complet, puis relâchez le bouton. 2. La radio sur votre Sound Oasis Deluxe peut être utilisée avec des bandes de fréquence US, européennes ou japonaises. Pour une meilleure réception radio, assurez-vous que l’interrupteur est positionné...
Página 76
Fonctionnement du MEMO Enregistrer un mémo Cette unité possède une caractéristique d’enregistrement de mémo vocal qui vous permet d’enregistrer un seul message long de 19 secondes ; 1. Pressez et maintenez la touche MEMO. 2. Lorsque vous entendez un bip, parlez vers la face avant de l’unité...
2. Pressez la touche BASS-TREBLE (BASSES AIGUS) et ajustez le niveau des aigus avec s ou t ou en tournant la touche VOLUME CONTROL (CONTROLE DU VOLUME). L’écran indiquera le niveau des aigus pendant l’ajustement. 3. Pour arrêter l’ajustement des niveaux de basses et d’aigus, pressez BASS-TREBLE (BASSES AIGUS) de nouveau ou ne touchez aucun bouton pendant quatre secondes;...
Página 78
régulations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences dangereuses d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l’énergie pour les fréquences radio, et s’il n’est pas installé et utilisé en respectant ces instructions, il peut causer des interférences dangereuses pour les communications radio.
Spécifications Techniques Alimentation : Adaptateur DC, entrée 12 V DC, transformateur classe 2 1500 mA. Batterie de secours : 4 piles alcalines AA (1.5V chaque) (non fournies) Jack de sortie écouteurs : 16 Ω, 15 mW (canal simple) Prise d’entrée: 0.7V rms MAX D-20...
Página 80
Con su radiodespertador multifunction, el Sound Oasis Deluxe es fundamental para tenerlo al lado de la cama. El Sound Oasis Deluxe se ha probado a fondo para garantizar que cumpla con nuestros exigentes estándares de control de la calidad.
¡Precaución! • Pare reducir el riesgo de electrocución, no saque ningún componente. No hay piezas reparables por el usuario en el interior. • Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
Página 82
6. Esta unidad puede someterse a interferencias de fuentes externas como transformadores, motores eléctricos u otros dispositivos electrónicos. Para evitar distorsiones creadas por estas fuentes, se recomienda que ponga la unidad tan lejos como sea posible de estas fuentes. 7. No aplique una fuerza excesiva cuando use interruptores o controles.
CA a una toma de corriente. Nota: su Sound Oasis Deluxe no funcionará con baterías. Se debe conectar en una toma de pared para que funcione. Batería de reserva En caso de corte de corriente, la batería de reserva de su unidad...
Funcionamiento del reloj Configurar el reloj y el calendario 1. Presione y mantenga CONFIGURAR HORA durante dos segundos. SET TIME (fijar tiempo) en pantalla. 2. Pulse o para configurar las horas. Nota: Los indicadores de AM y PM pueden verse al lado de los dígitos de minutos.
Página 85
Configurar hora de alarma, sonido de alarma y volumen de alarma 1. Acceda al modo configuración de hora de alarma pulsando y manteniendo durante dos segundos el botón CONFIGURAR 1 para establecer la Alarma 1 o el botón CONFIGURAR 2 para establecer la Alarma 2 aparecerá...
Página 86
2. Pulse CONFIGURAR 2 y repita el paso 1 para seleccionar el sonido de la Alarma 2 Nota: el volumen de la alarma aumentará gradualmente después de activarla. Si está escuchando un ruido (por ejemplo un ruido blanco toda la noche)y la alarma suena, la alarma sonará con un sonido bip solamente para garantizar que se pueda oir.
Página 87
COMPROBAR ALARMA 1 o COMPROBAR ALARMA 2, o el botón de selección de sonido, incluyendo SONIDOS, DISCADO, MEJORA o ESTÉREO. Nota: • Apagar la alarma pulsando CONTROL DE VOLUMEN, pulsando y manteniendo TEMPORIZADOR DESCANSO-SIESTA durante dos segundos, o pulsar cualquier botón de selección de sonido restablecerá...
Página 88
• La alarma se apaga automáticamente después de sonar durante 30 minutos y se restablece para el día siguiente. Apagar-Continuar 1. Cuando reproduzca sonidos o radio, pulse el botón de sonido respectivo o el botón STEREO para silenciar temporalmente el sonido.
para seleccionar la configuración del SLEEP TIMER (Temporizadaor en suspensión). Si ha escogido la especficación del SLEEP TIMER (Temporizadaor en suspensión) en 30, 60 ó 90 minutos, el número respectivo permanecerá visible en la parte superior de la pantalla. Sonidos de la naturaleza Su unidad incluye selecciones de sonido de 24 sonidos de la naturaleza (grabadas digitalmente al aire libre con los principales grabadores de la naturaleza), un sonido de biosincronización, y una reproducción de...
Página 90
10. Cala escondida: Descubra la tranquilidad de las olas suaves cuando caen en una playa de arena en una cala oculta protegida por altos acantilados. 11. Viento: Acurrúquese mientras una fuerte pero relajante tormenta de viento pasa por un profundo valle montañoso. 12.
22. Arroyo de la isla: Disfrute la paz de un arroyo espumoso a medida de que los pájaros de la selva exótica buscan en el follaje colindante frutas e insectos. 23. Ritmo cardíaco: Esta grabación auténtica del ritmo cardíaco suministrar latidos y ritmos ideales en adultos, niños y mascotas. 24.
Página 92
Mezclar sonidos 1. Seleccione un sonido usando el procedimiento indicado en Reproducir Sonidos. Nota: Los sonidos DICTADO no pueden mezclarse con los sonidos AUXILIARES. Intentar mezclar el sonido DICTADO con los sonidos AUXILIARES apagará automáticamente la opción de mezcla. 2. Cuando se reproduzca el primer sonido, pulse MEZCLA hasta que se muestre el sonido AUXILIAR deseado en la pantalla bajo “Mezclar Sonido”...
Página 93
Hemos usado estas investigaciones e incluido esta emocionante técnica en Sound Oasis Deluxe®. Cuando se active, la velocidad de reproducción de los 24 sonidos de la naturaleza de su unidad se ralentizará...
o hasta que termine la exploración, y suelte el botón. 3. En su Sound Oasis Deluxe se puede usar la radio con emisores de Estados Unidos, Europa y Japón. Para una mejor recepción de la señal de radio, asegúrese de que el interruptor corresponda...
4. Después de guardar las emisoras seleccionadas, pulse la memoria de la emisora deseada para reproducirla. Antena FM Esta unidad tiene una antena de cable externa está ubicada dentro del compartimiento de las baterías.. Para obtener la mejor recepción, la antena debe colgar libremente hacia el suelo y estar lejos de cables de alimentación.
• El sonido 25 DICTADO no se mostrará en la pantalla como sonido disponible para reproducción hasta que no haya grabado un dictado de voz. Establecer graves y agudos 1. Pulse el botón GRAVES-AGUDOS y ajuste el nivel de graves con s o t o girando el botón CONTROL DE VOLUMEN.
Brillo de pantalla El brillo de la pantalla puede establecerse en alto, medio o bajo pulsando ILUMINACIÓN. Información FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, según la sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en una instalación doméstica.
Reiniciar Si tiene problemas con el funcionamiento correcto de su unidad, puede tener que reiniciar los circuitos electrónicos computerizados de la unidad. Para hacerlo, coja un objeto puntiagudo pequeño, como el extreme de un clip, y presione REINICIO, ubicado al lado de la entrada del cable, en la parte posterior izquierda de la unidad.