Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

CT2373
CALENTADOR RECTANGULAR DE PRESION BAJA IGNICION DE CHISPA DIRECTA DE 24 VOLTIOS
Si huele gas:
1. Habra Ventanas
2. No toque enchufes eléctricos
3. Apague llamas prendidas
Inmediatamente llame a proveedor de gas
4.
No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o
cualquier
otro aparato.
NOTA: La versión original y autorizada de este manual es la versión en Ingles producida por CTB, Inc., o sus subsidiarios o divisiones, (de aquí en
adelante colectivamente referida a "CTB"). Subsiguientemente cambios hechos a cualquier manual por cualquier tercer persona no han sido revisadas
o autenticadas por CBT. Dichos cambio incluyendo, pero no son limitados a, traducciones a otras lenguas aparte de Ingles, y agregaciones o
cancelaciones del contenido original. CTB desconoce responsabilidad de algún daño, perjuicios, reclamos de garantías, y otros reclamos a este género
asociado por tal caso de cambios hechos, en vista que cambios resulten en contenido que es diferente al manual autorizado y publicado por CTB en
Ingles. Para instalación de producto actual e información de operación, por favor comuníquese al departamento de servicio técnico o el departamento
de servicio de atención al cliente en la división apropiada de CTB. Si observa algún contenido en este manual que es cuestionable, por favor notifique a
CTB inmediatamente en escrito dirigido a: Departamento Legal de CTB, P.O. Box 2000, Milford, IN 46542-2000 USA.
ES
Español
For additional manuals or more information, see our website at
GENERATION 2
QUADRATHERM
Heater
PARA SU SEGURIDAD
PARA SU SEGURIDAD
®
GUÍA DE ASAMBLEA TRADUCIDO
1
www.ctbinc.com
QDR-2414

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chore-Time QUADRATHERM CT2373

  • Página 1 CT2373 QDR-2414 GENERATION 2 ® QUADRATHERM Heater CALENTADOR RECTANGULAR DE PRESION BAJA IGNICION DE CHISPA DIRECTA DE 24 VOLTIOS PARA SU SEGURIDAD Si huele gas: 1. Habra Ventanas 2. No toque enchufes eléctricos 3. Apague llamas prendidas Inmediatamente llame a proveedor de gas PARA SU SEGURIDAD No almacene o use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier...
  • Página 2: Garantia

    Garantía por escrito. El Manufacturero tiene el derecho de cambiar modelos y especificaciones a cualquier tiempo sin notificación u obligación para mejorar modelos anteriores. Chore-Time Equipment A Division of CTB, Inc. P.O. Box 2000 Milford, Indiana 46542-2000 USA Ph.: 574-658-4101 Fax: 877-730-5525...
  • Página 3 ADVERTENCIA! EL USO DE ESTE CALENTADOR EN UN EDIFICIO SIN VENTILACION O EN UNA AREA HUMANA PUEDE RESULTAR EN ENFERMEDAD Y/O MUERTE. No use este calentador en un área donde viven personas. La intensión de este calentador es para uso en un gallinero o casa de puerco. Use solo el gas indicado (Propano o Gas Natural) No opera con combustibles inapropiados.
  • Página 4 QuadRadian® 80,000 BTU Low Pressure Heater Calentador Rectangular de Baja Presión Ignición de Chispa Directa Gas LP 10” Columna de Agua en la Salida del Control (10¼” Max.) Gas Natural 5½” Columna de Agua en la Salida del Control (5¾” Max.) ADVERTENCIA: Durante operación normal, la superficie de esta unidad estará...
  • Página 5 ! ADVERTENCIA! PRESION DE GAS MAXIMA A 10¼” CA PARA GAS LP O 5 ¾” PARA GAS NATURAL ANULA LA GARANTIA. USE SOLO CONECTORES DE ROSCA PARA GAS. EL CALENTADOR DEBE SER CONECTADO DE GAS SOLO USANDO “DRIP LEG” (trampa de sólidos y sedimentos), MANGUERAS Y CONECTORES SUMINISTRADOS CON LA UNIDAD POR EL FABRICANTE.
  • Página 6 ® Lista de verificación de instalación de criadoras QuadRadiant Ponga una marca debajo Temas de instalación una vez completado Presión de gas en el calentador ¼ P. ¿Ha verificado usted que su presión de gas al calentador es de 10 Columna de agua, 5 psi al máximo? R.
  • Página 7 Instale la trampa de sólidos o sedimentos “drip leg” en la línea de gas. El fabricante requiere la instalación de una trampa de sólidos para mantener el orificio sin sedimentos comunes en las líneas de gas. Use sellador aprobado y certificado para todas las conexiones. ADVERTENCIA La falta de de seguir instrucciones en este manual puede resultar en daño personal, propiedad o/y producto.
  • Página 8 instalacion de control 2. Alineé quemador y control. 1. Quite bolsa con tornillos. 3. Deslice control al en el quemador. 4. Asegure con dos tornillos. 5. Retire la funda del encendedor 6. Deslice la funda del encendedor al alambre. 7. Conecte alambre al encendedor. 8.
  • Página 9 MOVIMIENTO DE AIRE Coloque los calentadores donde no haya movimiento de aire directo. Los abanicos, extractores, entradas y puertas de túnel no deben soplar directamente en las unidades. (Durante ventilación mínima, cierre entradas cuales puedan afectar la operación de los calentadores.) Revise que las llamas no están soplando afuera del emisor.
  • Página 10 PARA MONTAR EL CALENTADOR AVISO: Recomendamos que el calentador sea instalado a nivel. Mantenga mangueras de gas lejos de la superficie caliente. El calentador está conectado a un montacargas y cable que es usado para subir y bajar (montar). En adición, un cable o cadena es requerida para montar en los ganchos. Y para evitar que el calentador no caiga si el cable se quiebra.
  • Página 11 CON DEFLECTORES 12” 72” SIN DEFLECTORES Este es solo un ajuste temporal. Calentadores REQUIEREN la instalación de DEFLECTORES DE CALOR. 24” 72” AL CONECTAR EL CALENTADOR A CONTROL DE POTENCIA TERMOSTATICO 24V AC AVISO No deje que mangueras de gas, o cables eléctricos hagan contacto o descansen en la campana, escuadras, ganchos, u otras superficies de la unidad, siempre mantenga 12”de espacio.
  • Página 12 Cada unidad requiere dos deflectores, derechos y dos izquierdos Deflector hacia el lado de afuera de la NOTA: El lado entero del deflector hacia criadora. el centro de la criadora. For additional manuals or more information, see our website at www.ctbinc.com...
  • Página 13 Alinear las orejas de los deflectores con los orificios y ajustar la oreja al orificio completamente hasta que el deflector este al mismo nivel con la unidad. Usando pinzas, doble las orejas para asegurar los deflectores al calentador. Dobla estas orejas hacia la orilla de afuera. Doble orejas para adentro For additional manuals or more information, see our website at www.ctbinc.com...
  • Página 14 Suspensión de cable Suspensión de mosquete y cadena Suspensión de cable Suspensión de mosquete y cadena Nota: No monte este calentador directamente debajo de conductores o cables de electricidad expuestos. Nota: Antes y mientras está montada esta unidad, asegure que todas las mangueras de gas y cordones eléctricos no están descansando a más cerca de 12”...
  • Página 15 ESTA INSTALACION DE MANGUERA NO ES CORRECTA La manguera de gas está tocando el calentador. Más de esta seguirá a descansar sobre el Calentador al elevar ESTA INSTALACION DE MANGUERA NO ES CORRECTA La manguera de gas está tocando el calentador. Más de esta seguirá...
  • Página 16 REVISE TODA LA TUBERIA DE GAS Y CONECXIONES POR ESCAPES DE GAS ANTES DE OPERAR EL CALENTADOR Se recomienda que el regulador sea calibrado a 130% de la carga que se está suministrando. Demarcación de gas y guías del tamaño de tubería son disponibles con su distribuidor. PRESION DE GAS debe ser REVISADAS Y AJUSTADA a las posiciones recomendadas.
  • Página 17 Instrucciones de Instalación Eléctrica para Calentadores de Zona de 24 Voltios A.S.O. 1. Monte el “Auto –Switch-Over ( )”, que es el cambio automático de suministro de electricidad a un lugar cerca del tablero eléctrico y ADENTRO DE 3 PIES DEL ENCHUFE. El enchufe debe tener fusible separado ---15AMP.
  • Página 18: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento apropiado y el cuidado de su calentador no se pueden sobre enfatizar. UN CALENTADOR CON MAL MANTENIDO PUEDE: -Subir el costo de operación. -Resultar en mala calidad de aire. -Causar temperaturas inconsistentes. -Minimizar la vida del calentador. ANTES DE HACER ALGUN MANTENIMIENTO AL CALENTADOR, ASEGURESE QUE LA ELECTRICIDAD Y COMBUSTIBLE ESTEN APAGADOS EN LA UNIDAD.
  • Página 19 24V DUST-TIGHT XTD CONTROL ASSEMBLIES 165050126 IGNITION CONTROL BOX TOP 16050127 CONTROL BOX BOTTOM 16550447 ASY, XTD CTL DT 24V DSI LP 1 each 1 each 16550448 ASY, XTD CTL DT 24V DSI LP HA 16550449 ASY, XTD CTL DT 24V DSI NAT 16550450 ASY, XTD CTL DT 24V DSI NAT HA 16550451 ASY, XTD CTL DT 24 V DSI B/P 16550452 ASY, XTD CTL DT 24V DSI B/P HA...
  • Página 20 16550085 16550089 16550082 PAN/CHANNEL REFLECTOR CORRUGATED INNER CONE BOTTOM FLAME SHIELD 2 each 1 each 1 each 16550084 16050048 EMITTER PANEL INSULATION, END PANEL 12 each 2 each 16050046 INSULATION, BOTTOM PANE 1 each 16050047 INSULATION, SIDE PANEL 2 each 16550093 BURNER ASSEMBLY 1 each...
  • Página 21 16050131 ORIFICE #24 (NAT) 11000058 16050132 ORIFICE #27 (NAT/ HA) ADAPTER 1650158 ORIFICE #37 (LP) 3/8”MPT X 3/8”MF 16050160 ORFICE #39(LP/HA) 16050159 ORIFICE #38 (B/P) 1 EACH 13005282 SWITCH TOGGLE 16050161 ORIFICE #41 (B/P- HA) SINGLE POLE each 16550438 COIL SHIELD 1each 11000034 NYLON WIRE 16550135 IGNITOR w/BURNER CLAMP...
  • Página 22 16550439 CONTROL BOX BRACKET 1each 16550223 HANG TAG WITH CLEANING LABLE 1 each PARTS NOT SHOWN IN ILLUSTRATION 16050021 RIVET: POP 3/16” SS SSD 13005235 TECK SCREW 8 X ½ 16000149 SCREW 8-32 X ⅜ HWS TYPE 23 16-27020750 SCREW TYPE F HWS 8/32 X ½ PARTS FOR WASHDOWN QUADRADIANT®...
  • Página 23 16550476 DRIP LEG 1. 13005255 PIPE TEE ½” X ½” X 1”/ 2. 13004937 VALVE ½” BRASS VALL 3. 13005228 PIPE NPL ½” CLOSE BLK 4. 13005193 PIPE NPL ½” X 3” BLK 5. 11000683 BUSHING ⅜ FTP X ½ MPT 6.
  • Página 24 For additional manuals or more information, see our website at www.ctbinc.com...

Este manual también es adecuado para:

Quadratherm generation 2