NUESTRO COMPROMISO Gracias por comprar este producto. Hemos diseñado y fabricado este producto con el máximo cuidado, a fin de protegerle a usted y al medio ambiente. Por ello, suministramos este producto con una guía de instalación rápida para reducir la cantidad de papel (páginas) y evitar la tala innecesaria de árboles para su elaboración.
Tecla PTT (push to talk) Mantenga pulsada para transmitir. Toma de micrófono/auriculares/carga Antena Pantalla LCD (véase P2) Descripción Número de canal. Cambia del 1 al 8 en función de la opción seleccionada por el usuario. Código CTCSS. Cambia del 1 al 38 en función de la opción seleccionada por el usuario.
INSTALACIÓN Extraer el clip del cinturón Pestillo del clip de cinturó Tire hacia delante del pestillo del clip del cinturón (lejos del PMR). Mientras lo hace, empuje del clip del cinturón hacia arriba tal como indica la Fig. 1 Instalar el clip del cinturón Deslice el clip del cinturón en la ranura tal como indica la Fig.
Cargar las pilas 3.4.1 Con cargador dúo (modelos R210/R220) (véase P4) Conecte el conector pequeño en el extremo del adaptador de corriente en la toma de conexión de entrada situada en la parte posterior del cargador de oficina. Enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente de 220 VCA, 50 Hz.
Carga de batería a nivel medio. Carga de batería a nivel bajo. En este nivel, la unidad emitirá un bip cada diez segundos en modo normal. Importante: cargue la unidad cada 10-14 horas. Carga de batería a muy bajo nivel. Cuando el nivel de batería alcanza su nivel mínimo en el modo de encendido del PMR, la unidad emitirá...
Advertencia importante de seguridad: Para reducir la exposición a radiofrecuencias cuando esté utilizando el PMR, mantenga la unidad a un mínimo de 5 cm de distancia de la cara. Nunca utilice la unidad en el exterior durante una tormenta. No utilice la unidad bajo la lluvia. Si la unidad se moja, apáguela y extraiga las pilas.
Página 9
Nota: Para obtener la lista detallada de las frecuencias, consulte la sección «Tabla de frecuencias de los canales» de este manual del usuario. 4.4.1 Configuración del subcanal CTCSS Cada canal también posee 38 subcanales para que pueda configurar grupos de usuarios en el mismo canal y obtener una comunicación más privada.
Recepción La unidad se encuentra permanentemente en modo de recepción cuando está encendida y sin transmitir. Cuando se recibe una señal en el canal actual, el icono de aparecerá en la pantalla LCD. Transmisión (envío de una conversación) Mantenga pulsada la tecla PTT (Push to Talk) para transmitir su voz. El icono de aparecerá...
Para desactivar la función VOX, pulse la tecla hacia abajo hasta que aparezca «OF» en la pantalla LCD. Pulse la tecla PTT para confirmar su configuración. La mención aparecerá de manera fija en la pantalla LCD mientras la función VOX esté activada. Nota: No se recomienda utilizar la función VOX si utiliza la unidad en un entorno ruidoso o ventoso.
4.10.2 Seleccionar un tono de llamada La unidad cuenta con 15 tipos diferentes de tonos de llamadas. Pulse la tecla de menú ocho veces, y el icono «CA» aparecerá y «01» parpadeará en la pantalla LCD. Pulse las teclas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el tono deseado.
Pulse las teclas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el canal de control doble (del 1 al 8, a excepción del canal actual). Continúe pulsando la tecla de menú para cambiar el código CTCSS. Pulse las teclas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el código CTCSS deseado (1-38).
Retroiluminación de la pantalla LCD Cada vez que pulsa una tecla (salvo las teclas de PTT y llamada ) la retroiluminación de la pantalla LCD se enciende durante cinco segundos. Toma de micrófono/auriculares/carga La unidad está equipada con una toma auxiliar para micrófono, auriculares y carga, situada en la parte superior.
Página 15
Pilas recargables Todas las pilas pueden provocar daños o lesiones corporales como quemaduras, si un material conductor, como joyas, llaves o cadenas, entra en contacto con las terminales expuestas. El material puede formar un circuito eléctrico (cortocircuito) y ponerse bastante caliente. Tenga cuidado al manipular cualquier pila cargada, especialmente al colocarla en un bolsillo, bolso, u otro recipiente que contenga objetos metálicos.
NOTA: Las áreas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar bien señaladas, pero no siempre. Entre ellas, se encuentran áreas de carga de combustible, como las zonas situadas bajo el puente de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o productos químicos, zonas que contienen productos químicos o partículas, como el grano, polvo, o polvo metálico;...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No limpie ninguna pieza del teléfono con benceno, disolventes u otros productos químicos, pues puede originar daños permanentes que no cubre la garantía. En caso necesario, límpielo con un paño húmedo. Mantenga esta unidad alejada de la humedad, calor o luz solar directa, y no deje que se moje.