Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de sécurité/d'utilisation
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
DM10
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com
For English Version
See page 2
DV-2610035986, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2015.01.26_21:31:48, by PT-AC/MKP1-NA_Elise.Stockl
IMPORTANT :
Lire avant usage
Leer antes de usar
Pour obtenir des infor-
mations et les adresses
de nos centres de
service après-vente,
appelez ce numéro
gratuit
Version française
Versión en español
Voir page 10
1
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Ver la página 18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RotoZip DM10

  • Página 1 & Service Locations de nos centres de para el consumidor y service après-vente, ubicaciones de servicio appelez ce numéro gratuit 1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 10 Ver la página 18...
  • Página 2 Do not operate DM10 Dust Collection At- cessive heat. tachment without Fan Housing mounted. Operating DM10 without Fan Housing mount- Some dust created by power sanding, sawing, ed may result in personal injury.
  • Página 3: Functional Description And Specifications

    RZ Connect compatible tools RZ1500, SS560VSC, SS565VSC, SS355. RZ2000, RZ1500, SS560vsc. Using tools not compatible with this attach- ** RotoSaw Coupler to be used on RotoZip ment may cause personal injury or property tool model SS355 damage.
  • Página 4 Assembly After changing bits or Disconnect plug making adjust- from the power source ments, make sure the chuck and any other before making any assembly, adjustments adjustment devices are securely tightened. or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the shift, causing loss of control, loose rotating tool accidentally.
  • Página 5 3. Install Collet according to diameter of bit to ment without Fan Housing mounted. Oper- be used. ating DM10 without Fan Housing mounted 4. Install Collet Fan by pressing collet lock but- may result in personal injury. ton and rotating Collet Fan clockwise with Always loosen and tight- wrench provided.
  • Página 6 Dust Collection Attach- ment without Fan Housing mounted. Oper- 3. Install Collet according to diameter of bit to ating DM10 without Fan Housing mounted be used may result in personal injury. 4. Install Collet Fan by pressing collet lock but-...
  • Página 7 INSTALLING BITS Bit flutes are sharp and DM10 to loosen Collet Fan by turning coun- should be handled with ter clockwise. caution. 3. Remove old bit and insert new bit: Always loosen and tight- a. RotoSaw – insert bit as far as possible en the collet fan with off- b.
  • Página 8: Making A Cut

    Do not operate DM10 Dust Collection Attachment without Fan Housing mounted. Operating DM10 without Fan Housing mounted may result in personal injury.
  • Página 9 Accessories Do not operate DM10 Dust Collection Attachment with the following accessories, XB-MC1, XC-T1375, XC-T1000, XC-T750, XB-FTH1. Using accessories not compatible with this attachment may cause personal injury or property damage. Your attachment is compatible with the following accessories: Zip®...
  • Página 10 N’utilisez pas le complément de dépoussiérage cessive. DM10 sans que le boîtier du ventilateur ne soit in- stallé. L’utilisation du complément de dépoussiérage Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, DM10 sans boîtier de ventilateur installé...
  • Página 11 Coupler Compatibility de dépoussiérage * Le coupleur et la vis de serrage RZ Connect doivent DM10 est conçu pour être utilisé avec les modèles être utilisés sur les outils compatibles avec RZ Con- d’outils RotoZip RZ2000, RZ1500, SS560VSC, SS- nect RZ2000, RZ1500, SS560vsc.
  • Página 12 Assemblage Débranchez ou effectué de quelconques réglages, assurez-vous fiche de la prise que le mandrin et tous les autres dispositifs de ré- de courant avant d’effectuer quelque assemblage ou glage sont bien serrés. Un dispositif de réglage mal réglage que ce soit ou de changer les accessoires. serré...
  • Página 13 2. Installez le coupleur de l’outil RotoSaw comme il- N’utilisez pas le lustré. complément dépoussiérage DM10 sans que le boîtier du ventila- 3. Installez la douille en fonction du diamètre de teur ne soit installé. L’utilisation du complément de dépoussiérage DM10 sans boîtier de ventilateur in- stallé...
  • Página 14 2. Installez le coupleur RZ Connect comme illustré et complément verrouillez le levier de fixation. dépoussiérage DM10 sans que le boîtier du ventila- teur ne soit installé. L’utilisation du complément de 3. Installez la douille en fonction du diamètre de dépoussiérage DM10 sans boîtier de ventilateur in-...
  • Página 15 CHANGEMENT DES DOUILLES Pour changer les douilles, suivez la procédure de retrait douille et recommencez la procédure d’assemblage du complément de dépoussiérage DM10 de votre outil pour votre outil. RotoZip comme expliqué ci-dessus. Insérez la nouvelle DV-2610035986, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2015.01.26_21:31:48, by PT-AC/MKP1-NA_Elise.Stockl...
  • Página 16: Consignes De Fonctionnement

    Un dispositif de réglage mal serré pourrait bouger sans avertissement et causer une perte de con- trôle, auquel cas des composants en rotation mal assujettis pourront être projetés violemment. N’utilisez pas le complément de dépoussiérage DM10 sans que le boîtier du ventilateur ne soit installé. L’utilisation du complément de dépoussiérage DM10 sans boîtier de ventilateur installé...
  • Página 17 Accessoires N’utilisez pas le complément de dépoussiérage DM10 avec les acces- soires suivants : XB-MC1, XC-T1375, XC-T1000, XC-T750, XB-FTH1. L’utilisation d’accessoires non compatibles avec ce complément peut entraîner des blessures ou des dommages aux biens.
  • Página 18 No utilice el aditamento de recolección de polvo DM10 sin tener montada la carcasa del ventilador. Es posible que la utilización del DM10 sin tener monta- tos de mampostería, y da la carcasa del ventilador cause lesiones corporales.
  • Página 19 Compatibilidad de los acopladores colección de polvo * Acoplador y tornillo de apriete manual RZ Con- DM10 está diseñado para utilizarse con los modelos nect para utilizarse en las herramientas RZ2000, de herramienta RotoZip RZ2000, RZ1500, SS- RZ1500 y SS560vsc compatibles con RZ Con- 560VSC, SS565VSC y SS355.
  • Página 20: Ensamblaje

    Ensamblaje Desconecte Después de cambiar chufe de la fuente de las brocas o hacer cu- energía antes de realizar cualquier ensamblaje o alquier ajuste, asegúrese de que el mandril y cual- ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de se- quier otro dispositivo de ajuste estén firmemente guridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la apretados.
  • Página 21 No utilice el adita- mento de recolección 4. Instale el ventilador del portaherramienta pre- de polvo DM10 sin tener montada la carcasa del ven- sionando el botón del cierre del portaherramienta tilador. Es posible que la utilización del DM10 sin tener...
  • Página 22 No utilice el adita- mento de recolección 4. Instale el ventilador del portaherramienta pre- de polvo DM10 sin tener montada la carcasa del ven- sionando el botón del cierre del portaherramienta tilador. Es posible que la utilización del DM10 sin tener...
  • Página 23 CAMBIO DE PORTAHERRAMIENTAS Para cambiar portaherramientas, siga el procedimiento herramienta nuevo y repita el procedimiento de ens- de retirada del DM10 de su herramienta RotoZip tal y amblaje para su herramienta. como se ha descrito anteriormente. Inserte el porta- DV-2610035986, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2015.01.26_21:31:48, by PT-AC/MKP1-NA_Elise.Stockl...
  • Página 24: Realización De Un Corte Fig

    No utilice el aditamento de recolección de polvo DM10 sin tener montada la carcasa del ventilador. Es posible que la utilización del DM10 sin tener montada la carcasa del ventilador cause lesiones corporales.
  • Página 25: Mantenimiento

    Accesorios No utilice el aditamento de recolección de polvo DM10 con los siguientes ac- cesorios: XB-MC1, XC-T1375, XC-T1000, XC-T750 y XB-FTH1. Es posible que la utilización de accesorios no compatibles con este aditamento cause lesiones corporales o daños materiales.
  • Página 26 Notes: Remarques : Notas: DV-2610035986, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2015.01.26_21:31:48, by PT-AC/MKP1-NA_Elise.Stockl...
  • Página 27 Notes: Remarques : Notas: DV-2610035986, Page: MUL (VAA), downloaded at: 2015.01.26_21:31:48, by PT-AC/MKP1-NA_Elise.Stockl...
  • Página 28 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station.

Tabla de contenido