IT
Sul lato mandrino allentare il dado
ad intagli radiali e rimuovere dal
mandrino la rosetta di sicurezza e la
puleggia.
Montaggio in sequenza inversa.
La tensione della cinghia può essere
verificata tramite la scanalatura.
Mantenere la macchina pulita!
Rispettare la tensione corretta
della cinghia (vedi punto 4.5)!
Se è disponibile, opzional-
mente, il raffreddamento inter-
no, l'adattatore del liquido di
raffreddamento viene rimosso
ES
Soltar la tuerca ranurada en el lado
del husillo y retirar la chapa de segu-
ridad y la polea del husillo.
Montaje en el orden inverso.
La tensión de la correa se puede
comprobar mediante la rosca.
¡ Mantenga la máquina limpia!
¡ Observe que la tensión de la
correa sea la correcta (cunsulte
el punto 4.5)!
Si se opta por usar refrigeración
interior, el adaptador del refrige-
rante se desmonta igual que la
tuerca tensora (enlaces hilo).
PT
Soltar a porca ranhurada do lado do
fuso e retirar chapa de protecção e
polia do fuso.
Montagem pela ordem inversa.
É possível verificar a tensão da cor-
reia através da ranhura.
Manter a máquina limpa!
Manter o esticamento correcto
da correia (ver ponto 4.5)!
Na opção refrigeração interior,
o adaptador do agente refri-
gerante é removido da mesma
maneira que a porca de aperto
29