Página 2
Le agradecemos que haya optado por comprar una cámara digital Lea detenidamente el presente manual de instrucciones a fin de utilizar el producto correctamente. Una vez leído, conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro para poder efectuar cualquier consulta posterior.
Declaración de Conformidad Por la presente confirmamos que el producto denominado: Digital Still Camera: DC-735 ha sido probado y cumple los requisitos establecidos por la directiva del consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros relativa a la directiva EMC 89/336/CEE, y sus enmiendas 92/31/CEE &...
Información de seguridad Antes de utilizar la cámara, asegúrese de haber leído y comprendido todas las indicaciones de seguridad descritas a continuación. Siempre asegúrese de operar correctamente la cámara. No apunte la cámara directamente al sol o a otra fuente de luz intensa que pudiera dañar la vista.
Índice ..................2 DHESIÓN A LAS NORMAS DE LA Y RECOMENDACIONES ............................ 3 NFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EMPEZAR ............................... 7 ............................7 CCESORIOS INCLUIDOS Cómo atar la correa............................8 Cómo utilizar el estuche blando ........................8 ..........................9 OMBRE DE LOS COMPONENTES ..........................11 ÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS Indicador de batería descargada........................11...
Página 6
Uso del Modo Escena ........................... 25 Configurar la resolución y la calidad ......................26 Configurar el tamaño de la película....................... 26 Configurar el estabilizador..........................27 Como fijar el balance de blanco ........................27 Configurar ISO............................... 28 Fijar la exposición............................28 Configurar la medición ..........................
Página 7
TV ............................ 40 ONFIGURAR LA ALIDA USB ........................40 ONFIGURACIÓN DEL UERTO ........................... 41 LEGIR LA IMAGEN DE INICIO ........................41 ORMATEAR UNA TARJETA DE MEMORIA ......................42 EINICIAR ONFIGURACIÓN PREDETERMINADA CONEXIONES ................................. 43 TV ........................43 ÓMO VER LAS IMÁGENES EN LA ....................
Para empezar Accesorios incluidos Cámara Cable USB Cable de salida batería de litio-ión recargable Estuche blando Correa (NP-40) CD-ROM de instalación de Adaptador y cargador de la Manual del software batería Nota: La forma del cable de alimentación de corriente CA depende del país donde se utilice.
Cómo atar la correa Ate la corre a su cámara como muestra la figura. Nota: No balancee la cámara por la correa cuando la transporte. Cómo utilizar el estuche blando Cuando no utilice la cámara digita, manténgala en su estuche para su protección.
Cómo instalar las baterías La cámara se alimenta a través de una batería de litio-ión recargable (NP-40). 1. Abra la tapa de las baterías. 2. Coloque la batería con el terminal mirando hacia la parte interior de la cámara. 3. Después de comprobar que la batería está colocada correctamente, deslice la tapa del compartimento y ciérrelo.
Cómo utilizar la tarjeta de memoria Puede utilizar una Tarjeta SD o una Tarjeta MMC en esta cámara digital. La ranura de la tarjeta de memoria se encuentra junto cerca de la tapa de las baterías, junto al compartimento. 1. Asegúrese de que la cámara está apagada. 2.
Cómo fijar la fecha y la hora Cuando encienda la cámara por primera vez, la fecha y la hora no serán correctas. Antes de utilizarla, asegúrese de haber fijado la fecha y la hora. 1. Pulse el botón MENU, utilizando para seleccionar Conf.
Operaciones Básicas Encender y apagar la cámara 1. Pulse el botón POWER para encender la cámara en modo Record (Grabación). También puede pulsar el botón para encender la cámara en modo Playback (Reproducción). 2. Pulse el botón POWER de nuevo para apagar la cámara.
Cambiar entre los modos de Reproducción y Grabación Puede cambiar entre el modo Grabación y el modo Reproducción de las siguientes formas: En el modo Grabación Pulse el botón MODE para pasar por los modos de realizar foto fija, grabación de voz y grabación de películas.
ADJ. Menú Puede ajsutar rápidamente el Balance de Blanco / ISO / Exposición en el modo Grabación. 1. Pulse el botón SET para mostrar el MENU. Durante la grabación de la película, sólo podrá ajustar el Balance de Blanco. 2. Pulse para seleccionar un elemento de menú.
Uso del monitor LCD El monitor LCD se uso para componer imágenes durante la grabación, Indicador de Pantalla LCD En grabación Icono de modo Velocidad de obturador Flash Valor de apertura Indicador de Zoom Medición Disparos restantes Exposición Medio de almacenamiento Macro Balance de blanco Temporizador / Ráfaga...
En reproducción Icono de modo Batería Proteger Capturar fecha y hora Memorándum de voz DPOF Número de archivos / Total Resolución Medio de almacenamiento Cambiar la pantalla Pulse el botón DISP para cambiar al modo de pantalla siguiente en el monitor LCD, tal y como se muestra a continuación: En el modo Grabación En el modo Reproducción...
Grabación Grabación de imágenes fijas 1. Establezca la cámara en el modo de grabación (Record) 2. Sujete la cámara con ambas manos y asegúrese de que está estable. 3. Apunte con el foco hacia el área que desee fotografiar y pulse el disparador suavemente. El área de enfoque del monitor LCD se activará...
Uso de la función zoom Su cámara posee una combinación de funciones de zoom óptico y digital que le permite acercarse a objetos lejanos o alejarse para tomar fotografías con grandes ángulos. El zoom óptico se obtiene ajustando mecánicamente la lente de la cámara. El zoom digital aumenta o encoge la imagen utilizando un Pulse [W] para alejar la imagen.
Cómo utilizar el flash Si pulsa el botón de flash pasará a través de los modos de flash disponibles. Aparecerá un símbolo en la pantalla LCD para indicar el modo de flash. El flash no podrá ser utilizado cuando esté grabando una película. Coloque la cámara en modo Grabación La función de flash sólo podrá...
Uso del temporizador y la ráfaga Utilice el temporizador para fijar un lapso entre el momento en que se presiona el obturador y el momento en que se captura la imagen. Utilice la grabación en ráfaga para tomar varias fotografías consecutivas. Coloque la cámara en modo Grabación La función de flash sólo podrá...
Cómo utilizar el modo Macro Su cámara está equipada con una función de macro que le permite enfocar objetos muy cercanos. En el modo macro podrá enfocar objetos a 80 cm. desde la lente cuando se encuentre en el modo de anchura máxima (alejado) y a 10 cm. en el modo de acercamiento máximo (acercado).
Grabación de voz Puede grabar voces utilizando esta cámara. 1. Coloque la cámara en modo Grabación La pantalla LCD muestra el tiempo de grabación disponible. 2. Presione el obturador para comenzar a grabar. 3. Presione el disparador de nuevo para detener la grabación.
Configurar las Funciones de Grabación Uso del Modo Escena Puede seleccionar entre varios modos de escena para condiciones de disparo específicas. 1. Coloque la cámara en modo Grabación El modo de escena sólo podrá ser utilizado al realizar fotografías fijas. 2.
Configurar la resolución y la calidad Puede seleccionar una menor resolución de imagen y calidad para disminuir el tamaño de la imagen y capturar más imágenes. Escoja una configuración adecuada según la calidad de imagen deseada y el propósito de la misma. Resolución Opción Descripción...
Configurar el estabilizador Utilice esta función para conseguir instantáneas nítidas mientras camina o se desplaza, reduciendo los temblores de la cámara. Option Description Desactivar el estabilizador del cuadro. Ayuda a evitar el temblor de la cámara. Si activa esta función, el intervalo del cuadro se reduce y puede que la vista previa de los cuadros no se muestre de forma tan clara.
Configurar ISO Con la configuración inicial, la sensibilidad ISO se fija automáticamente según el brillo del objeto. Opción Descripción Automático Fija automáticamente la sensibilidad ISO. ISO 50 Fija la sensibilidad a un equivalente de ISO 50. ISO 100 Fija la sensibilidad a un equivalente de ISO 100. ISO 200 Fija la sensibilidad a un equivalente de ISO 200.
Configurar la nitidez Puede seleccionar si desea que la imagen tenga perfiles afilados o suavizados. Opción Descripción Se enfatizan los lados de la imagen. Los lados quedarán afilados, pero puede generarse ruido en la imagen grabada. Los lados de la imagen quedan afilados. Adecuado para impresión. Los lados de la imagen se suavizan.
Reproducción Reproducción de imágenes Coloque la cámara en modo Hint: Reproducción Si mantiene pulsados los botones Pulse para reproducir la imagen pasarán las imágenes a gran anterior; pulse para reproducir la velocidad.. imagen sigueinte. Cómo utilizar las miniaturas En el modo Reproducción, puede ver todas sus imágenes almacenadas en formato miniatura. 1.
Reproducir clips de película Coloque la cámara en modo Reproducción Pulse para seleccionar el clip de película que quiera aumentar. ulse el botón SET para iniciar la película. El clip de película se reproducirá en el monitor LCD. Pulse el botón MENU para detener la película, o el botón SET para pausar la película.
Nota: El memorándum de voz no puede añadirse a un clip de película o a una imagen protegida. No podrá borrar solamente el memorándum de voz. Al borrar la imagen, el memorándum de voz también se eliminará. Playing Back a Voice Memo Coloque la cámara en modo Reproducción Pulse para seleccionar la imagen que...
Truco: Para borrar rápidamente la imagen actual 1. Seleccione la imagen que desee eliminar. 2. Pulse el botón para mostrar una barra de confirmación. 3. Pulse el botón SET para eliminar la imagen actual. Borrar todos los archivos Puede utilizar el Menú Reproducción para borrar varios archivos. 1.
Truco: Para desbloquear el archivo, pulse el botón SET de nuevo en el paso 5. Desaparecerá el icono y el archivo quedará desbloqueado. Para bloquear / desbloquear todos los archivos a la vez 1. Coloque la cámara en modo Reproducción 2.
Cambiar el tamaño de imagen La resolución de imágenes fijas que ya hayan sido grabadas puede cambiarse. Coloque la cámara en modo Reproducción Pulse para seleccionar la imagen que quiera redimensionar. Pulse el botón MENU, y pulse después para seleccionar Redimensionar ( Pulse para seleccionar una opción, y pulse después el botón SET.
Configuración de DPOF La configuración de Digital Print Order Format (DPOF) le permite seleccionar imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar el número de copias por adelantado utilizando la cámara. Esto es muy útil para enviar imágenes a un servicio de revelador fotográfico o para imprimirlas con la función de impresión en una impresora compatible.
Reproducir diapositivas Puede configurar la cámara para que muestre imágenes en diapositivas. Coloque la cámara en modo Reproducción Pulse el botón MENÚ, utilizando para seleccionar Diapositivas ( ), y pulse después el botón SET. Utilice el botón de flecha para fijar el intervalo de reproducción ( ) y repetir o no ( Puede fijar el intervalo entre 1~10 segundos.
Configuración Ajuste de sonidos Puede ajustar el volumen del sonido y fijar distintos sonidos como sonido de inicio. 1. Coloque la cámara en modo Ajustes Menú 2. Pulse para seleccionar Sonidos ( después pulse el botón SET para mostrar el menú de sonidos.
Cómo fijar el idioma La cámara puede mostrar los menús y otros tipos de información en una serie de idiomas diferentes. 1. Coloque la cámara en modo Ajustes Menú 2. Pulse para seleccionar Idioma ( ) o el botón SET para mostrar el submenú. 3.
File Naming Los nombres de los archivos comienzan con "DSCI" y les sigue un número de cuatro dígitos que aumenta consecutivamente. La numeración de los archivos comienza en 0001 cuando se crea una nueva carpeta. Si el número más alto de una carpeta es el 999 y el número del archivo más alto es mayor al 9999, la cámara mostrará...
Elegir la imagen de inicio You can choose a recorded image as the start-up image. 1. Coloque la cámara en modo Reproducción 2. Pulse para seleccionar la imagen deseada. 3. Pulse el botón MENU, y pulse después para seleccionar Imagen de inicio ( 4.
Nota: Todos los archivos almacenados en la tarjeta de memoria serán borrados, incluyendo aquellos que estén protegidos. Asegúrese de descargar todos los archivos importantes a su ordenador antes de formatear. Reiniciar Configuración predeterminada Puede reiniciar la configuración de menú y de botones a sus opciones predeterminadas. 1.
Conexiones Cómo ver las imágenes en la TV Las imágenes que se visualizan en la pantalla LCD también se pueden ver en la pantalla de un televisor. 1. Utilice el cable de audio/vídeo que se incluye para conectar la cámara a unequipo de televisión, como se ilustra a continuación.
Nota: Si está utilizando un lector de tarjeta de PC con una Laptop, inserte primero la tarjeta SD en el adaptador de tarjeta para PC (opcional), e inserte entonces el adaptador para PC en la ranura para tarjetas de la Laptop. Cómo conectar la cámara al ordenador a través de un cable USB 1.
Cómo instalar el software Requisitos del sistema Windows: Ordenador personal con procesador superior a Pentium MMX de 233 MHz Windows XP/2000/ME/98SE/98 Mínimo 32 MB de RAM Puerto USB Unidad de CD-ROM Monitor compatible con pantalla de 16-bits de 800x600 píxeles Macintosh: Power Mac G3 o superior Mac OS 9.0, 9.1, 9.2 y OS X...
Instalación del Software El CD de software incluido cuenta con los controladores y el software que acompaña a la cámara. Inserte el CD en la unidad CD-ROM. Aparece el menú de ejecución automática: Se enumera el software siguiente: Instalar Ulead Photo Explorer 8 SE Basic Instale el software para organizar y seguir un seguimiento de su soporte.
Nota: I Si el menú de ejecución automática no aparece automáticamente, abra el CD-ROM en Mi PC o en el Explorador de Windows y haga doble clic en el archivo llamado “autoran.exe” para iniciar el programa. También puede hacer clic en Ejecutar en el menú de Inicio de Windows, escribir en el cuadro de texto D:\autorun.exe (en el que D corresponde a la letra de la unidad CD-ROM) y hacer clic en Aceptar.
Instalación de VideoStudio 7 SE VCD VideoStudio 7 SE VCD es una aplicación para la edición de vídeo que se incluye en el CD-ROM de instalación de software. Este software requiere Windows 98Second Edition, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP en su equipo. 1.
Apéndice Detección y solución de problemas La batería está colocada en la Vuelva a cargar la batería en la posición incorrecta posición correcta. No se enciende la cámara Las baterías están agotadas Reemplace o recargue las baterías La puerta de la batería está Asegúrese de que la puerta de las abierta baterías esté...
Especificaciones Sensor 1/2.5 CCD, megapíxeles CCD de 7.0 Lente Distancia focal: f6.55 ~18.07 mm Aumento óptico 3X , Aumento digital 4X Pantalla de LCD color Panel LCD 2.5” TFT Rango de foco Modo normal:(Gran) 80 cm~infinito Modo macro: (Gran) 10 cm~80 cm (Telefoto) 9cm~80 cm Apertura F/3.27 ~ 5.44 Velocidad del obturador...
Atención al cliente Información sobre el rango de productos en nuestro sitio web: www.plawa.com Línea teléfonica de Servicios & Reparación (UE): 00800 75292100 Línea telefónica de Servicios & Soporte Técnico (D): 0900 1000 042 (1.49 Euro/ min. Deutsche Telekom) Servicio Online: support-apdc@plawa.com (Inglés/ Alemàn)