Página 1
Montageanleitung RGB B Installation manual RGB B Instructions de montage RGB B Istruzioni di montaggio RGB B Monteringsvejledning RGB B Montagehandleiding RGB B Manual de montaje RGB B Instrukcja montażu RGB B RGB B Szerelési útmutató Návod k montáži RGB B...
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung................... Inhalt dieser Anleitung................Verwendete Symbole................. An wen wendet sich diese Anleitung?............Lieferumfang.................... Sicherheit....................Bestimmungsgemäße Verwendung............Allgemeine Sicherheitshinweise..............Technische Angaben.................. Übersicht und Abmessungen..............Technische Daten..................Schaltpläne....................10 Vor der Installation..................11 Hinweise zum Montageort................. 11 Montage....................12 Montage RGB....................
Página 3
Sommaire Au sujet des présentes instructions............. 23 Contenu des présentes instructions............. 23 Symboles utilisés..................23 A qui s'adresse ce manuel?................. 23 Etendue de la livraison................23 Sécurité....................24 Utilisation conforme aux fins prévues............24 Consignes générales de sécurité..............24 Indications techniques................25 Aperçu et Dimensions................
Página 4
Indholdsfortegnelse Om denne vejledning................39 Denne vejlednings indhold................. 39 Anvendte symboler..................39 Hvem henvender denne vejledning sig til?........... 39 Leveringsomfang..................39 Sikkerhed....................40 Forskriftsmæssig anvendelse..............40 Generelle sikkerhedsinstruktioner............... 40 Tekniske data................... 41 Oversigt og Mål..................41 Tekniske data.................... 41 El-diagrammer..................42 Før installationen..................
Página 5
Índice Acerca de este manual................55 Contenido de este manual................55 Símbolos utilizados..................55 ¿A quién va dirigido este manual?............... 55 Volumen de suministro................55 Seguridad....................56 Uso previsto....................56 Instrucciones generales de seguridad............56 Características técnicas................57 Resumen y dimensiones................57 Características técnicas................
Página 6
Tartalom Ehhez az útmutatóhoz................71 Ennek az útmutatónak a tartalma............... 71 Alkalmazott szimbólumok................71 Kinek szól ez az útmutató?................. 71 Szállítási terjedelem.................. 71 Biztonság....................72 Rendeltetésszerű használat................ 72 Általános biztonságtechnikai előírások............72 Műszaki adatok..................73 Áttekintés és méretek................73 Műszaki adatok..................73 Kapcsolási vázlatok..................
Verweis auf zusätzliche Informationen in anderen Unterlagen. 1.3 An wen wendet sich diese Anleitung? Diese Montageanleitung wendet sich an den Heizungsfachmann, der das Zubehör montiert. 1.4 Lieferumfang - Raumgerät RGB mit Wandhalter - Steckverbinder - Montageanleitung - Kurzanleitung 136 103 03.11 Raumgerät RGB B...
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Raumgerät RGB B dient zur Fernbedienung aller Brötje-Heizkessel ab Serie C. Mit dem Raumgerät RGB können der Temperatursollwert und die Betriebsart des Heizkreises eingestellt werden. Hinweis: Bei Betrieb des Raumgerätes RGB mit integrierten Systemreglern des Typs LMU ist darauf zu achten, dass das Raumgerät nur mit LMU 7-Reglern ab...
Speisung Busspeisung über Systemregler (Anschluss FB) Messbereich 0...50°C Toleranz Raumtemperaturmessung Bereich 15...25°C 0,8 K Bereich 0...15°C bzw. 25...50°C Anschluss 2-adrig an FB Gehäuseschutzart nach EN 60529 IP 20 Schutzklasse nach EN 60730 Schutzklasse III 136 103 03.11 Raumgerät RGB B...
Sonneneinstrahlung oder durch andere Wär- me- bzw. Kältequellen verfälscht wird. - bei der Wandmontage muss über dem Raumgerät genügend Platz zum Heraus- nehmen und Einsetzen des Gerätes in die Halterung berücksichtigt werden. Abb. 4: Montageort (Montagebeispiele) 136 103 03.11 Raumgerät RGB B...
Netzleitungen geführt werden (Störsignale). Andernfalls sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden. Zulässige Leitungslängen: Cu-Leitung bis 20 m: 0,8 mm Cu-Leitung bis 80 m: 1 mm Cu-Leitung bis 120 m: 1,5 mm Leitungstypen: z.B. LIYY oder LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 Raumgerät RGB B...
Taste für ca. 3 s die Anzeige "OFF" angezeigt. Das Aufrufen der Einstellebene wird durch die Bediensperre nicht verhin- dert. Ausführliche Informationen zur Programmierung des integrierten Systemreglers ISR und Einstelltafeln mit den programmierbaren Parametern sind im Installations- handbuch des Heizkessels enthalten. Raumgerät RGB B 136 103 03.11...
This installation manual is intended for the heating specialist, who installs the ac- cessory. 1.4 Scope of Supply - Room device with wall bracket - Plug-in connector - Installation manual - Brief instruction 136 103 03.11 Room device RGB B...
Unauthorised conversions and modifications of accessories are not permitted, as this can endanger persons and lead to damage of the accessories. In case of not observing this, the approval of the accessories becomes void. Room device RGB B 136 103 03.11...
Tolerance of measuring room temperature Range of 15...25°C 0,8 K Range 0...15°C or 25...50°C Connection 2 wires to FB Protection type according to EN 60529 IP 20 Protection class according to EN 60730 Protection class 136 103 03.11 Room device RGB B...
- In case of wall installation, sufficient clearance must exist above the room de- vice for removing from or inserting the device in the bracket. Fig. 4: Assembly location (Assembly examples) 136 103 03.11 Room device RGB B...
Fig. 5: Assembly of the room device RGB 1. Remove room device from the wall bracket. 2. Attach clamp at the requested place 3. Connect conduits according to wiring diagram 4. Install room device on the wall bracket Room device RGB B 136 103 03.11...
Permitted cable lengths: Cu-cable up to 20m: 0.8 mm Cu-cable up to 80m: 1 mm Cu-cable up to 120m: 1.5 mm Cable types : e.g. LIYY or LiYCY 2 x 0.8 136 103 03.11 Room device RGB B...
3 s after pressing a key. The operation block will not prevent the setting level from being called up. For detailed information on programming the ISR integrated system controller and setting tables with the programmable parameters, see the installation manual of the boiler. Room device RGB B 136 103 03.11...
1.3 A qui s'adresse ce manuel? Ce manuel s'adresse au chauffagiste installant les accessoires. 1.4 Etendue de la livraison - Appareil ambiant RGB avec support mural - Connecteur - Instructions de montage - Instructions succinctes 136 103 03.11 Appareil ambiant RGB B...
Seules des pièces détachées d'originedoivent être utilisées. Il est interdit de monter des éléments et de modifier l'accessoire sous risque d'ex- poser le personnel à des dangers et d'endommager l'accessoire. L'homologation de l'accessoire expire en cas de non-observation. Appareil ambiant RGB B 136 103 03.11...
Plage 15...25°C 0,8 K Plage 0...15°C bzw. 25...50°C Raccord câble à 2 conducteurs à FB Type de protection (jacquette) selon EN IP 20 60529 Classe de protection selon EN 60730 Classe de protection 136 103 03.11 Appareil ambiant RGB B...
- Pour le montage mural, il faut prévoir suffisamment de place au-dessous de l'ap- pareil ambiant permettant de retirer et remettre l'appareil dans le support. Fig 4: Lieu de montage (exemples d'installation) 136 103 03.11 Appareil ambiant RGB B...
Fig 5: Montage de l'appareil ambiant RGB 1. Défaire l'appareil ambiant du support mural 2. Fixer le support mural à l'endroit choisi 3. Raccorder les conduites selon le schéma 4. Mettre en place l'appareil ambiant sur le support mural Appareil ambiant RGB B 136 103 03.11...
Conduit en cuivre jusqu'à 20 m : mm2 0,8 mm Conduit en cuivre jusqu'à 80 m : mm2 1 mm Conduit en cuivre jusqu'à 120 m : mm2 1,5 mm Types de câbles: par. ex. LIYY ou LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 Appareil ambiant RGB B...
Les informations détaillées sur la programmation du régulateur à système integré ISR et les tableaux de réglage comprenant les paramètres programmables se trou- vent dans le manuel d'installation de la chaudière. Appareil ambiant RGB B 136 103 03.11...
Queste istruzioni sono rivolte all'installatore che effettua il montaggio degli acces- sori. 1.4 Dotazione di fornitura - Unità ambiente RGB con supporto a parete - Connettore ad innesto - Istruzioni di montaggio - Istruzioni in breve 136 103 03.11 Apparecchio ambiente RGB B...
Non è consentito smontare e modificare arbitrariamente gli accessori, perché si possono mettere in pericolo gli uomini e causare danni agli accessori. In caso di mancata osservanza decadono l'omologazione e la garanzia dell'accessorio. Apparecchio ambiente RGB B 136 103 03.11...
Campo 15...25°C 0,8 K Campo 0...15°C o 25...50°C Allacciamento a 2 fili al FB Tipo di protezione scatola secondo EN 60529 IP 20 Classe di protezione secondo EN 60730 Classe di protezione III 136 103 03.11 Apparecchio ambiente RGB B...
- per il montaggio a parete prevedere sopra l'unità ambiente uno spazio sufficien- te per estrarre e inserire l'unità nell'apposito supporto. Fig. 4: Luogo di montaggio (esempio di montaggio) 136 103 03.11 Apparecchio ambiente RGB B...
1. Allentare l'unità dal supporto a parete 2. Fissare il supporto a parete nella posizione di montaggio desiderata 3. Collegare i cavi di allacciamento secondo lo schema elettrico 4. Montare l'apparecchio ambiente al supporto a parete Apparecchio ambiente RGB B 136 103 03.11...
Lunghezze cavo consentite: Cavo Cu fino a 20m: 0,8 mm Cavo Cu fino a 80m: 1 mm Cavo Cu fino a 120m: 1,5 mm Tipi di cavo: ad es. LIYY oppure LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 Apparecchio ambiente RGB B...
"OFF" per circa 3 sec. Il blocco comandi non impedisce di richiamare il livello impostazione. Il manuale d'installazione della caldaia contiene informazioni dettagliate per la programmazione del regolatore di sistema integrato ISR e tavole impostazioni con i parametri programmabili. Apparecchio ambiente RGB B 136 103 03.11...
Henvisning til ekstra information i andre dokumenter. 1.3 Hvem henvender denne vejledning sig til? Denne monteringsvejledning henvender sig til den VVS-installatør, der monterer tilbehøret. 1.4 Leveringsomfang - Fjernbetjening RGB med vægholder - Stikforbindelse - Monteringsvejledning - Kort vejledning 136 103 03.11 Fjernbetjening RGB B...
Der må kun anvendes originale reservedele Egenhændig ombygning og ændring af tilbehør er ikke tilladt, da der ellers opstår fare for personulykker og beskadigelse af tilbehør. Ved manglende overholdelse bortfalder tilbehørets godkendelse. Fjernbetjening RGB B 136 103 03.11...
0...50°C Tolerance rumtemperaturmåling Området 15...25°C 0,8 K Området 0...15°C eller 25...50°C Tilslutning med 2 ledninger til FB Husets beskyttelse i henhold til EN 60529 IP 20 Beskyttelsesklasse i henhold til EN 60730 Beskyttelsesklasse III 136 103 03.11 Fjernbetjening RGB B...
Før installationen 4. Før installationen 4.1 Oplysninger vedr. monteringsstedet Ved montering af fjernbetjeningen RGB bør følgende punkter iagttages: - fjernbetjeningen skal monteres således i hovedopholdsrummet, at temperatur- målingen ikke forfalskes af direkte solindstråling eller andre varme- eller kulde- kilder. - ved vægmontering skal der være tilstrækkelig plads over fjernbetjeningen til at den kan tages ud af og sættes ind i holderen.
Tilladt ledningslængde: Cu-ledning op til 20 m: 0,8 mm Cu-ledning op til 80 m: 1 mm Cu-ledning op til 120 m: 1,5 mm Ledningstyper: f.eks. LIYY eller LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 Fjernbetjening RGB B...
Opkald af indstil- lingsniveau forhindres ikke af betjeningsspærringen. Udførlige oplysninger vedrørende programmering af den integrerede systemregu- lator ISR og indstillingstabeller med de parametre, som kan programmeres, findes i Installationshåndbogen til varmekedlen. Fjernbetjening RGB B 136 103 03.11...
Verwijzing naar aanvullende informatie in andere documenten. 1.3 Tot wie richt zich deze handleiding? Deze montagehandleiding richt zich tot de verwarmingsvakman, die het toeboren gemonteerd. 1.4 Leveringspakket - Ruimtevoeler RGB met wandhouder - Steckerverbinding - Montagehandleiding - Korte handleiding 136 103 03.11 Ruimte unit RGB B...
2.1 Doelmatig gebruik De ruimtevoeler RGB B dient voor de bediening van alle Brötje verwarmingsketels van de serie C. Met de ruimtevoeler RGB kan de gevraagde temperatuur en be- drijfstoestand van de verwarmingskringen worden ingesteld.
Busvoeding via systeemregelaar (aansluiting FB) Meetbereik 0...50°C Tolerantie ruimtetemperatuurmeting Gebied 15...25°C 0,8 K Gebied 0...15°C of 25...50°C Aansluiting 2-aderige aan FB Beschermingsgraad volgens EN 60529 IP 20 Beschermingsklasse volgens EN 60730 Beschermingsklasse III 136 103 03.11 Ruimte unit RGB B...
- Bij de wandmontage moet er voldoende vrije ruimte rondom worden voorzien zodat de voeler nog kan uit zijn halter kan worden genomen. Afb. 4: Lokatie (montagevoorbeelden) 136 103 03.11 Ruimte unit RGB B...
Afb. 5: Montage van de ruimte unit RGB 1. Ruimtevoeler van de wandhouder los maken 2. De wandhouder op de gewenste plaats bevestigen 3. Aansluitleidingen volgens het aansluitschema aansluiten 4. De ruimtevoeler in de wandhouder monteren Ruimte unit RGB B 136 103 03.11...
Toegelaten lengte: Koperen geleider tot 20m: 0,8 mm Koperen geleider tot 80m: 1 mm Koperen geleider tot 120m: 1,5 mm Type kabels: bv. LIYY of LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 Ruimte unit RGB B...
"OFF". Het oproepen van instellingen wordt door de be- dienblokkering niet verhinderd. Uitvoerige informatie over de programmering van geïntegreerde systemmregelaar ISR en insteltabellen met programeerbare parameters zijn terug te vinden in de installatiehandleidingen van de verwarmingsketels. Ruimte unit RGB B 136 103 03.11...
1.3 ¿A quién va dirigido este manual? Este manual de montaje va dirigido al instalador del accesorio. 1.4 Volumen de suministro - Unidad ambiente RGB con soporte mural - Conector - Manual de montaje - Instrucciones breves 136 103 03.11 Unidad ambiente RGB B...
2.1 Uso previsto La unidad ambiente RGB B sirve como mando a distancia de todas las calderas Brötje a partir de la serie C. La unidad ambiente RGB permite regular la temperatu- ra nominal del circuito de calefacción y seleccionar el modo de servicio del mismo.
0,8 K Intervalo 0...15 °C o 25...50 °C Conexión 2 hilos en FB Tipo de protección de la carcasa según EN IP 20 60529 Clase de protección según EN 60730 Clase de protección III 136 103 03.11 Unidad ambiente RGB B...
- En el montaje mural debe tenerse en cuenta que es preciso dejar espacio sufici- ente sobre la unidad ambiente para extraer y colocar la unidad en el soporte. Fig. 4: Lugar de montaje (ejemplos de montaje) 136 103 03.11 Unidad ambiente RGB B...
1. Separar la unidad ambiente del soporte mural. 2. Fijar el soporte mural en el lugar de montaje deseado. 3. Conectar los cables de conexión de acuerdo con el esquema eléctrico. 4. Fijar la unidad ambiente en el soporte mural. Unidad ambiente RGB B 136 103 03.11...
Longitudes de cable admisibles: Cable Cu hasta 20 m: 0,8 mm Cable Cu hasta 80 m: 1 mm Cable Cu hasta 120 m: 1,5 mm Tipos de cable: p. ej. LIYY o LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 Unidad ambiente RGB B...
"OFF". El bloqueo de mando no impide abrir el nivel de ajus- Para más información acerca de la programación del regulador de sistema integra- do ISR y las tablas de ajustes con los parámetros programables consulte el Manual de instalación de la caldera. Unidad ambiente RGB B 136 103 03.11...
W przypadku niezasto- sowania się do tego wymogu wygasa zezwolenie na stosowanie elementów wypo- sażenia dodatkowego. Regulator pokojowy RGB B 136 103 03.11...
Zakres od 0°C do 15°C lub od 25°C do 50°C Podłączenie 2-żyłowy do przyłącza FB Stopień ochrony obudowy zgodnie z normą IP 20 EN 60529 Stopień ochrony zgodnie z normą EN 60730 stopień ochrony III 136 103 03.11 Regulator pokojowy RGB B...
źródła ciepła i zimna. - w przypadku montażu na ścianie nad regulatorem należy zachować dostateczną ilość miejsca do wyjęcia i umieszczenia regulatora w przeznaczonej dla niego kieszeni. Rys. 4: Miejsce zamontowania regulatora (przykłady montażu) 136 103 03.11 Regulator pokojowy RGB B...
Przewód miedziany o długości do 20m: 0,8 mm Przewód miedziany o długości do 80m: 1 mm Przewód miedziany o długości do 120m: 1,5 mm Rodzaje przewodów: np. LIYY lub LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 Regulator pokojowy RGB B...
3 s komunikat "OFF". Blokada obsługi nie powo- duje zablokowania dostępu do poziomu nastaw. Szczegółowe informacje dotyczące programowania zintegrowanego regulatora systemowego ISR i tabele nastaw możliwych do zaprogramowania parametrów zawiera Podręcznik montażu kotła grzewczego. Regulator pokojowy RGB B 136 103 03.11...
1.3 Kinek szól ez az útmutató? Ez a szerelési útmutató annak a fűtésszerelőnek szól, aki a tartozékokat felszereli. 1.4 Szállítási terjedelem - RGB szobatermosztát falitartóval - dugaszos összekötő - Szerelési útmutató - Rövid leírás 136 103 03.11 RGB B helyiségtermosztát...
Csak eredeti pótalkatrészek alkalmazhatók. Az önhatalmú átszerelések és módosítások a tartozékon nincsenek megengedve, mivel azok veszélyeztetik az embereket, és a tartozék károsodásaihoz vezethetnek. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén a tartozék engedélye megszűnik. RGB B helyiségtermosztát 136 103 03.11...
15...25°C-os tartomány 0,8 K 0...15°C-os, illetve 25...50°C-os tartomány Csatlakozás 2-eres az FB-nél a ház védelmi fokozata az EN 60529 szerint IP 20 érintésvédelmi osztály az EN 60730 szerint III. érintésvédelmi osztály 136 103 03.11 RGB B helyiségtermosztát...
- A fali szerelésnél a szobatermosztát fölött elegendő helyet kell hagyni a készülék kivételéhez és betételéhez a tartóból, illertve a tartóba. Ábra. 4: Telepítési hely (szerelési példák) 136 103 03.11 RGB B helyiségtermosztát...
5.1 RGB szerelése Ábra. 5: RGB szobatermosztát szerelése 1. A szobatermosztát oldása a falitartótól 2. A falitartó rögzítése a kívánt telepítési helyen 3. A csatlakozóvezetékek bekötése a kapcsolási vázlat szerint 4. A szobatermosztát elhelyezése a falitartóban RGB B helyiségtermosztát 136 103 03.11...
(zavarjelek). Vagy árnyékolt vezetékeket kell fektetni. Megengedett vezetékhosszak: Cu-vezeték 20 m-ig: 0,8 mm Cu-vezeték 80 m-ig: 1 mm Cu-vezeték 120 m-ig: 1,5 mm Vezetékfajták: pl. LIYY vagy LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 RGB B helyiségtermosztát...
"OFF" kijelzés jelenik meg. A beállítási szint behívását a kezelés lezárása nem korlátozza. A beépített ISR rendszerszabályozó programozására vonatkozó részletes informá- ciókat, és a programozható paramétereket tartalmazó beállítási táblázatokat a ka- zán Szerelési kézikönyvében találja. RGB B helyiségtermosztát 136 103 03.11...
Tento návod je určený pro montážního pracovníka / servisního technika, který in- staluje příslušenství. 1.4 Rozsah dodávky - Jednotka dálkového ovládání v místnosti RGB s držákem na stěnu - Spojovací konektory - NÁVOD k montáži - Stručný návod 136 103 03.11 Jednotka dálkového ovládání v místnosti RGB B...
Smějí se použít jen originální náhradní díly. Svévolné přestavby, úpravy a změny příslušenství nejsou povoleny, protože mohou ohrozit osoby a mohou mít za následek poškození příslušenství. Při nerespektování ztrácí schválení příslušenství svou platnost. Jednotka dálkového ovládání v místnosti RGB B 136 103 03.11...
Tolerance měření teploty místnosti Rozsah 15...25°C 0,8 K Rozsah 0...15°C resp. 25...50°C Přípojka dvoužilový kabel na FB Stupeň krytí skříňky dle EN 60529 IP 20 Třída ochrany dle EN 60730 Třída ochrany III 136 103 03.11 Jednotka dálkového ovládání v místnosti RGB B...
- při montáži na stěnu je nutno dbát na dostatek místa nad termostatem k jeho vyjmutí a nasazení do držáku. Obr. 4: Místo montáže (příklady montáže) 136 103 03.11 Jednotka dálkového ovládání v místnosti RGB B...
1. Uvolněte a vyjměte jednotku dálkového ovládání v místnosti RGB z jejího nás- těnného držáku 2. Nástěnný držák upevněte na požadované místo montáže 3. Připojovací kabely zapojte dle schématu zapojení 4. Upevněte jednotku dálkového ovládání v místnosti do nástěnného držáku Jednotka dálkového ovládání v místnosti RGB B 136 103 03.11...
Měděný kabel do 20 m: mm 0,8 Měděný kabel do 80 m: mm 1 Měděný kabel do 120 m: mm 1,5 Typy kabelů: např. LIYY nebo LiYCY 2 x 0,8 136 103 03.11 Jednotka dálkového ovládání v místnosti RGB B...
žimů provozu. Podrobné informace k programování integrovaného regulátoru systému ISR a k pa- nelům nastavení programovatelných parametrů jsou uvedeny v návodu i instalaci topného kotle. Jednotka dálkového ovládání v místnosti RGB B 136 103 03.11...
Página 87
Index Abmessungen Schaltplan An wen wendet sich diese Anleitung -Heizkesselregler ISR-LMS -Heizkesselregler ISR-RVS/LMU Sicherheit allgemein Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Daten Elektrischer Anschluss RGB Ü Übersicht Inbetriebnahme Inhalt dieser Anleitung Installation Verwendete Symbole Konfiguration Lieferumfang Montage RGB Montagebeispiele Montageort Index Assembly examples For whom is this manual intended Assembly location Assembly RGB...
Página 88
Wiring Diagram Usage according to purpose -Integrated system control ISR-LMS Used symbols -Integrated system control ISR-RVS/LMU Index A qui s'adresse ce manuel Mise en service Aperçu Montage RGB Branchement électrique RGB Schéma de câblage -Régulateur ISR-LMS -Régulateur ISR-RVS/LMU Caractéristiques techniques Sécurité...
Página 89
Schema elettrico Dati tecnici -Regolatore per caldaia ISR-LMS Dimensioni -Regolatore per caldaia ISR-RVS/LMU Dotazione di fornitura Sicurezza in generale Simboli utilizzati Esempio di montaggio Utilizzo appropriato Installazione Luogo di montaggio Messa in funzione Montaggio dell'unità ambinete RGB Panoramica Index Anvendte symboler Leveringsomfang Denne vejlednings indhold Mål...
Página 90
Index Afmetingen Leveringspakket Lokatie Bedradingschema -Ketelregelaar ISR-LMS Montage RGB -Ketelregelaar ISR-RVS/LMU Montagevoorbeelden Configuratie Overzicht Doelmatig gebruik Technische kenmerken Tot wie richt zich deze handleiding Elektrische aansluiting RGB Veiligheid algemeen Gebruikte symbolen Inbedrijfsname Inhoud van deze handleiding Installatie Index ¿ ¿A quién va dirigido este manual? Ejemplos de montaje El presente manual incluye las instrucciones Esquema eléctrico...
Página 91
Puesta en servicio Volumen de suministro Resumen Seguridad general Símbolos utilizados Uso previsto Indeks Bezpieczeństwo informacje ogólne Schemat połączeń elektrycznych -Regulator kotła ISR-LMS -Regulator kotła ISR-RVS/LMU Dane techniczne Dla kogo przeznaczona jest niniejsza instrukcja obsłu- Treść niniejszej instrukcji Instalacja Wymiary Konfiguracja Zakres dostawy Zastosowane symbole...
Página 92
Alkalmazott szimbólumok Rendeltetésszerű használat Á RGB szerelése Áttekintés Szállítási terjedelem Szerelés Az RGB elektromos bekötése Szerelési példák Biztonság általában Telepítési hely Ü Ennek az útmutatónak a tartalma Üzembehelyezés Kapcsolási vázlat -ISR-RVS/LMU kazánszabályozó -SR-LMS kazánszabályozó Kinek szól ez az útmutató Konfiguráció Méretek Műszaki adatok Index...
Página 93
Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appun- ti / Plads til notater / Nota's / Espacio para anotacio- nes / Notatki / Feljegyzések / Místo pro poznámky: 03.11...
Página 94
Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appunti / Plads til notater / Nota's / Espacio para anotaciones / Notatki / Fel- jegyzések / Místo pro poznámky: 03.11...
Página 95
Raum für Notizen / Space for notes / Notices / Appun- ti / Plads til notater / Nota's / Espacio para anotacio- nes / Notatki / Feljegyzések / Místo pro poznámky: 03.11...