Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
36V Lithium-Ion Cordless Lawn Mower
Model #SFLM00B1SA
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website: www.trueshopping.co.uk
Phone: 0333 320 7794

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Trueshopping SFLM00B1SA

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL 36V Lithium-Ion Cordless Lawn Mower Model #SFLM00B1SA Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.trueshopping.co.uk Phone: 0333 320 7794...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS Technical data…...………………………………………………………... General safety rules…….……………………………………………….. Safety information………………………………………………………… Symbols………………………………………………………………………… Knowing your lawn mower ..……………………………………….. Assembly instruction…………………………………………………….. Operating instruction…………………………………………………..Maintenance.……………………………………………………………….. Environmentally safe battery disposal………………………….. Troubleshooting……………………………………………………………. Exploded view & parts list……………………………………………… Warranty………………………………………………………………………..
  • Página 3: Technical Data

    Weight: 30 lb Thank you for purchasing Trueshopping products. Important: Our company does not provide email or personal information to any third party for any reason. For any questions check our website or call customer service at 0333 320 7794.
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Safety is a combination of common sense, staying alert, and knowing how your lawn mower works. SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS. WARNING: Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. WARNING: This symbol indicates important safety instructions.
  • Página 5: Safety Information

    SAFETY INFORMATION ➢ Carefully read all instructions on the mower and in the manual before attempting to assemble and operate the mower. Keep this manual in a safe place for future reference and consult it regularly. ➢ Become familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the mower and how to disengage the power in an emergency.
  • Página 6: Child Safety

    BATTERY & CHARGER CAUTION: USE ONLY TRUESHOPPING APPROVED REPLACEMENT BATTERIES, OTHER BATTERIES MAY CAUSE INJURY OR DAMAGE TO THE MOWER. USE WITH TRUESHOPPING 36V BATTERY.
  • Página 7 SAFETY INFORMATION BATTERY SAFETY RULES 1. Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious personal injury. 2.
  • Página 8 • Every two months of storage, charge the pack as normal. CHARGER SAFETY RULES • Charge the mower battery in a dry area that is protected from the weather. Do not expose the mower or the charger to rain. Do not charge the battery in a wet location. Operate the battery charger in temperatures between 45°...
  • Página 9: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION Volts Amperes Hertz Watts Hours Precautions that involve your safety.
  • Página 10: Environmental Protection

    The charger is intended for indoor use only. The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Página 11 WARNING: The operation of any power tool can result in foreign objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always wear safety goggles or safety glasses with side shields and, when needed, a full-face shield. We recommend Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields.
  • Página 12: Knowing Your Lawn Mower

    KNOWING YOUR LAWN MOWER Deck Front wheel Rear wheel Height adjustment lever Lower handle Upper handle Switch level Switch button Battery door Grass collector Cam lock Unpacking Unpack the lawn mower and all its parts, and compare against the list below. Do not discard the carton or any packaging materials.
  • Página 13: Assembly Instruction

    WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Using a product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product.
  • Página 14 Installing the upper handle bar ➢ Now push the upper handle bar over the lower bar. Install the handles together, using the bolts and cam lock supplied. then tighten the upper handle with the cam locks on both sides. Then attach the power cable to the handle bar using the cable clips.
  • Página 15: Operating Instruction

    To remove battery pack (see fig.5-8) ➢ Release the power lever to stop the product. ➢ Remove the key. ➢ Remove battery pack from the product. OPERATING INSTRUCTION WARNING: Read and thoroughly understand all instructions and safety information before operating this lawn mower. Failure to do so may cause serious injury or death. Do not allow anyone to operate this lawn mower who has not read this manual.
  • Página 16 WARNING: The operation of any mower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can cause severe eye damage. Always wear safety glasses while operating the mower and while performing any adjustments or repairs. WARNING: Ensure that other people and pets remain at least 50’(15 m) away when the mower is in use.
  • Página 17: Mowing The Lawn

    ➢ Always be sure of your footing. If you feel like you are losing your balance, release the blade/ motor control handle immediately. The blade will stop rotating within 3 seconds. ➢ Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments, because you could lose your footing or balance.
  • Página 18 ➢ In order to prevent electric shock, do not operate the mower in damp or wet conditions. ➢ Do not mow in circles. Travel back and forth across the lawn. ➢ When cutting thick grass, reduce walking speed in order to allow for a more effective cut and a proper discharge of the clippings.
  • Página 19: Maintenance

    Always protect your hands by wearing heavy gloves and/or wrapping the cutting edges with rags or other materials when performing any maintenance on the blades. ALWAYS remove the key when servicing or transporting the mower. Use only a TRUESHOPPING replacement blade. ➢ REMOVE BATTERY ➢...
  • Página 20: Cleaning The Mower

    To install a new battery: ➢ Remove the key. ➢ Carefully and remove the battery pack. ➢ Install the new battery pack. ➢ Take the old battery pack to a recycling center that accepts lead acid/lithium ion batteries. Never dispose of battery in fire or regular household trash. CLEANING THE MOWER WARNING: In order to reduce the risk of electric shock, do not expose the mower to water.
  • Página 21: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The batteries used in this mower's battery pack contain the following toxic and corrosive material: LITHIUM-ION. WARNING: Toxic materials must be disposed of in a specified manner in order to prevent contamination of the environment. Before disposing of damaged or worn out Lithium-Ion battery packs, contact your local waste disposal agency for information and specific instructions.
  • Página 22: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING The following form lists the common operating system with problem and solutions. Please read the form carefully and follow it. PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTION The battery is not charged Charge the battery. The mower does not start. The switch is defective. Replace the switch(call the helpline, at 0333 320 7794) Grass jammed at blade.
  • Página 23: Exploded View & Parts List

    EXPLODED VIEW & PARTS LIST...
  • Página 24 Item Stock# Description Item Stock# Description PS76215A-034 Bolt(M10X23) PS76215A-001 Switch box assembly PS76215A-035 Torsional spring PS76215A-002 Cable clip PS76215A-036 Mound layer PS76215A-003 Lower right handle PS76215A-037 Screw ST5x20 PS76215A-004 Bolt(M8x50) PS76215A-038 Front wheel axle PS76215A-005 Lower left handle PS76215A-039 Torsional spring PS76215A-006 Spacer block PS76215A-040...
  • Página 25 Item Stock# Description Upper handle Trigger spring Trigger Button spring Switch button PS76215A- Top cover of switch box Screw (ST4x20) Switch box assembly Screw (ST4x16) Micro switch Screw (ST4X14) mound layer Down cover of switch box Power cord...
  • Página 26 Item Stock# Description Fixed block Contact chip Baffle Pressing plate Button Spring Pressing plate Micro switch PS76215A-050 bolt upper cover Controller assembly Upper cover Left handle cover Upper handle cover Right handle cover Screw(ST4x14) Transparent cover Pressing plate Screw(ST3x10)
  • Página 27: Warranty

    Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to Trueshopping include a legible copy of the original receipt, which lists the date of purchase (month and year) and the name of the company purchased from.
  • Página 28 BEDIENUNGSANLEITUNG 36V Li-Ion Akku-Rasenmäher Modell #SFLM00B1SA...
  • Página 31: Technische Daten

    SCHALTBÜGEL KABELKLEMMEN GRASBEHÄLTERFÜLLSTANDANZEIGE GRAS-SAMMELBEUTEL BETRIEBSMODUSWÄHLER SICHERHEITSSCHLÜSSEL GRIFFOBERTEIL SCHRAUBKNOPF, OBEN MITTLERER HANDGRIFF SICHERHEITSKLAPPE SCHRAUBKNOPF, UNTEN UNTERER HANDGRIFF BATTERIEPACK * 14. BLATTBOLZEN (Siehe Abb. M1) 15. SÄGEBLATT (Siehe Abb. M1) * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Leistung Schneidradius 37cm...
  • Página 32: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum sicheren Betrieb des Gerätes aufmerksam durch. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kindern) vorgesehen, die über reduzierte körperliche Eignung, Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten, Mangel an Erfahrung und Wissen verfügen, sofern diese Personen nicht von einer...
  • Página 33: Wartung Und Aufbewahrung

    Beim Richtungswechsel an Abhängenäußerst vorsichtig sein. Keine besonders steilen Abhänge mähen. Beim Rückwärtsgehen oder Ziehen desRasenmähers äußerst vorsichtig sein. Die Messer müssen stehen, wenn derRasenmäher für den Transport gekippt werden muss, wenn nicht mit Gras bepflanzte Flächen überquert werden und beim Transport vom und zu dem zu mähenden Bereich.
  • Página 34 Kontakt mit der Haut oder den Augen kommen. Sollte dies dennoch geschehen, den betroffenen Bereich sofort mit viel Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen. Beim Verschlucken einer Zelle odereines Akkupacks muss sofort ein Arzt herangezogen werden. Akkupack sauber und trocken halten. Sollten die Klemmen des Akkupacksschmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
  • Página 35 SYMBOLE Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen. Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Unbeteiligten ein Vorsicht scharfe Schneidblätter. Schneidblätter haben einen Nachlauf, nachdem die Maschine ausgeschaltet ist. Trennen Sie vor einer Wartung, oder wenn das Kabel beschädigt ist den Stecker von der Steckdose.
  • Página 36: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Produkt ist bestimmt für das Rasenmähen im privaten Bereich. ZUSAMMENBAU ACHTUNG! Überzeugen Sie sich vor der Montage des Rasenmähers, dass sämtliches Zubehör (siehe weiter oben) mitgeliefert wurde.
  • Página 37 3. ANBRINGEN DES GRAS-BEUTELS (Siehe Abb. C1, C2, C3) Stellen Sie den Rasenmäher aus. Warten Sie, bis die Klingen zum Stehen gekommen sind und entfernen Sie dann den Sicherheitsschlüssel. Heben Sie den Gras-Beutel am Griff auf. Positionieren Sie den Gras-Beutel auf den unteren Haken (b) des RasenmäherVerdecks(Siehe Abb.
  • Página 38 Wenn die drei grünen Lampen aufleuchten, ist die Batterie sehr stark aufgeladen. Wenn zwei Lampen ) aufleuchten, ist die Batterie mittelstark aufgeladen. Wenn nur eine Lampe ( ) aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft. Bevor Sie Ihren neuen Rasenmäher zum ersten Mal benutzen, wird empfohlen, die Einheit über Nacht aufzuladen.
  • Página 39 Lassen Sie den Schalthebel los, um den Rasenmäher auf “AUS” zu stellen, wenn Sie eine geschotterte Stelle überqueren. (Steine können durch die Klingen hoch geschleudert werden.) Stellen Sie den Rasenmäher auf diehöchste Schnittstufe, wenn Sie unebenen Boden oder hohes Unkraut mähen. Ein Entfernen von zu viel Gras auf einmal kann zum Schnellschluss des Schutzschalters führen.
  • Página 40 DAS SCHÄRFEN EINER KLINGE IN EINEM SCHRAUBSTOCK (Siehe Abb. K) Gehen Sie vor dem Herausnehmen der Klinge sicher, dass der Schalthebel losgelassen ist, die Klinge zum Stillstand gekommen ist und der Sicherheitsschlüssel entfernt wurde. Nehmen Sie die Klinge aus demRasenmäher. Lesen Sie die Anweisungen für das Herausnehmen und Anbringen der Klinge.
  • Página 41 Sammelsysteme oder senden Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das Gerät der stofflichen Verwertung zuführen.
  • Página 42 MODE D'EMPLOI 36V Li-Ion 4.0AH Tondeuse à Gazon Sans Fil Modèle #SFLM00B1SA...
  • Página 45 * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. pas tous compris dans les fournitures. CARACTERISTIQUES Puissance Diamètre de coupe 37cm Hauteur de coupe 20-60mm Positions de hauteur de coupe Capacité...
  • Página 46: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT: Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Lire attentivement les instructions pour utiliser la machine en toute sécurité. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
  • Página 47: Mises En Garde Concernant La Batterie

    ou transporté sur des surfaces autres que l’herbe N’utiliser jamais l’appareil avec des protections (capots etc.) défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité en place, par exemple volet de protection et/ou récupérateur d’herbe. Se tenir à l’écart des lames lors du branchement de la machine Ne faites pas basculer la tondeuse à...
  • Página 48 au mieux de leur capacité dans une température ambiante normale, comprise entre +15°C et +25°C environ. Les batteries fonctionnant avec dessystèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. N’utilisez pas d’autre chargeur que celuispécifié par TANNER. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
  • Página 49 SYMBOLS Lire attentivement la notice et la conserver que celle prévue pour cet appareil. N’utiliser le chargeur que dans locaux secs. Tenez vous à bonne distance produit. Prenez garde aux lames tranchantes. Les lames continuent de tourner une fois le moteur coupé.
  • Página 50: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME Ce produit est destiné à la tonte de pelouses de particuliers. ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT! Avant de monter la tondeuse à gazon, vérifier les accessoires selon les informations ci-dessus, assurez-vous que les accessoires sont terminées. 1. ASSEMBLER LA POIGNÉE (Voir le schéma A1- A5) Retirez les vis (a) de chaque côté...
  • Página 51: Important

    REMARQUE: Enfoncez légèrement le sac à herbe pour vous assurer qu’il est complètement installé. RETIRER/VIDER Soutenez le sac à herbe, lever le volet de sécurité (10) et le retenir. Retirer le sac à herbe (4). AVERTISSEMENT! Vérifiez toujours que le volet de sécurité soit bien rabattu avant utilisation. Ne levez jamais le battant de protection (10) lorsque la tondeuse à...
  • Página 52 AVERTISSEMENT! Arrêtez, libérez le levier de commutation et patientez jusqu’à ce que le moteur s’arrête avant de régler la hauteur. Les lames continuent à tourner une fois la machine éteinte, une lame en rotation peut provoquer des blessures. ATTENTION: Ne touchez pas les lames en rotation. Pour la première coupe de la saison, il faut choisir un réglage de hauteur de coupe élevé...
  • Página 53: En Affutant La Lame

    un avertissement de problème. N’actionnez pas la tondeuse tant qu’un contrôle de service n’a pas été fait. LIBÉREZ TOUJOURS LE LEVIER DE COMMUTATION POUR METTRE LA TONDEUSE SUR “ARRÊT” ET RETIREZ LA CLÉ DE SÛRETÉ QUAND VOUS LA LAISSEZ SANS SURVEILLANCE MÊME PENDANT UNE COURTE DURÉE.
  • Página 54: Protection Environnementale

    Contrôlez l’équilibrage de la lame en plaçant le trou au centre de la lame L-1 au-dessus d’un clou ou d’un tournevis L-2, maintenu horizontalement dans un étau L-3. Si l’une ou l’autre extrémité de la lame tourne vers le bas, limez cette extrémité. La lame est correctement équilibrée quand ni l’une ni l’autre extrémité...
  • Página 55: Tosaerba Cordless Da 36V Con Batteria A Litio

    MANUALE D’ISTRUZIONI Tosaerba Cordless da 36V con Batteria a Litio Modello #SFLM00B1SA Hai domande sul prodotto o hai bisogno di assistenza tecnica? Ritenga prego libero di metterseli in contatto con! Sito: www.trueshopping.co.uk Telefono: 0333 320 7794...
  • Página 56 TAVOLA DEI CONTENUTI Dati tecnici…...………………………………………………………... 57 Regole generali di sicurezza…….………………………………. 58 Informazioni sulla sicurezza…………………………………….. 59 Simboli……………………………………………………………………. 63 Conosci il tuo tosaerba..…………………………………………. Istruzioni di montaggio…………………………………………… Istruzioni operative ……………………………………………….. Manutenzione………………………………………………………… Smaltimento delle batterie sicuro per l’ambiente ….. 74 Risoluzione dei problemi………………………………………… Visualizzazione dell’esploso ed elenco parti……………. Garanzia…………………………………………………………………..
  • Página 57: Dati Tecnici

    26,4 x17,3 x 11,8 pollici Peso 13.60kg Grazie per aver acquistato i prodotti Trueshopping. Importante: la nostra azienda non fornisce e-mail o informazioni personali a terze parti per qualsiasi motivo. Per qualsiasi domanda controllare il nostro sito Web o chiamare il servizio clienti a 0333 320 7794.
  • Página 58: Regole Generali Di Sicurezza

    REGOLE GENERALI DI SICUREZZA La sicurezza è una combinazione di buon senso, e consiste nello stare all'erta e sapere come funziona il tosaerba. CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. AVVERTENZA: non utilizzare questa unità finché non si legge il presente manuale specifico per le istruzioni di sicurezza, il funzionamento e la manutenzione.
  • Página 59: Informazioni Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni sul tosaerba presenti nel manuale prima di tentare di montare e utilizzare l’apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri e consultarlo regolarmente. • Familiarizzare con tutti i controlli e il loro corretto funzionamento è importante per sapere come fermare il tosaerba e come disinnescarla in caso di emergenza.
  • Página 60: Sicurezza Dei Bambini

    • Tagliare solo alla luce del giorno o con una buona luce artificiale. Non affrettare un lavoro di taglio. • Fermare la lama quando si attraversano vialetti di ghiaia, passerelle o strade. • Se il tosaerba inizia a vibrare eccessivamente, arrestare il motore e verificare immediatamente la causa.
  • Página 61: Caricabatteria

    CARICABATTERIA ATTENZIONE: USARE SOLO BATTERIE DI SOSTITUZIONE APPROVATE DA TRUESHOPPING, LE ALTRE BATTERIE POSSONO CAUSARE LESIONI O DANNI AL RASTRELLO. UTILIZZARE SOLO LA BATTERIA TRUESHOPPING 36V. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA REGOLE DI SICUREZZA DELLA BATTERIA 1. Gli strumenti a batteria non devono essere inseriti in una presa elettrica; pertanto, sono sempre in condizioni operative.
  • Página 62 Deposito fuori stagione Per ottenere la massima durata della batteria, suggeriamo quanto segue: • Rimuovere il pacco batteria dal caricabatterie una volta che è completamente carico e pronto per l'uso. Per la conservazione del pacco batteria per più di 30 giorni: •...
  • Página 63: Simboli

    Il rischio derivante da queste esposizioni varia a seconda della frequenza con cui svolgi questo tipo di lavoro. Per ridurre l'esposizione a questi prodotti chimici: lavorare in un'area ben ventilata e con attrezzature di sicurezza approvate, come ad esempio maschere antipolvere appositamente progettate per filtrare le particelle microscopiche.
  • Página 64 Attendere che tutti i componenti della macchina si siano completamente arrestati prima di toccarli. Il caricabatterie è destinato esclusivamente all'uso al chiuso. Le seguenti parole e significati del segnale intendono spiegare i livelli di rischio associati a questo prodotto. SIMBOLO SEGNALE SIGNIFICATO PERICOLO...
  • Página 65: Conosci Il Tuo Tosaerba

    AVVERTENZA: Il funzionamento di qualsiasi strumento elettrico può causare il lancio di oggetti estranei negli occhi, il che può causare gravi danni. Prima di iniziare con il funzionamento dell'utensile elettrico, indossare sempre occhiali di protezione o quelli di sicurezza con schermi laterali e, se necessario, una protezione facciale completa. Si consiglia la maschera di protezione Wide Vision per l'uso su occhiali o occhiali di sicurezza standard con schermi laterali.
  • Página 66: Istruzioni Di Montaggio

    La confezione include: Tagliaerba Raccoglitore di erba Due maniglie Manuale d’uso Viti di fissaggio per barra inferiore 2 pz. Chiave Fermacavi 2 pz. Blocco camma 2 set Viti di fissaggio per barra superiore 2 pz. Batteria da 36 V e caricabatteria AVVERTENZA: Se alcune parti sono danneggiate o mancanti, non utilizzare questo prodotto fino alla loro sostituzione.
  • Página 67 ➢ Prenderei due manubri inferiori e inserirli nelle due rispettive aperture, quindi usando il cacciavite stringere le viti su entrambi i lati (vedere la fig. 1) Installazione della barra superiore del manubrio Fig.1 ➢ Ora spingere il manubrio superiore sopra la barra inferiore.
  • Página 68: Istruzioni Operative

    Per rimuovere il pacco batteria (vedere fig.5-8) ➢ Rilasciare la leva di accensione per fermare il prodotto. ➢ Rimuovere la chiave ➢ Rimuovere la batteria dal prodotto. ISTRUZIONI PER L'USO AVVERTENZA: Leggere e comprendere a fondo tutte le istruzioni e le informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare questo tosaerba.
  • Página 69 AVVERTENZA: Il funzionamento di qualsiasi tosaerba può causare il lancio di corpi estranei negli occhi, che possono causare gravi danni agli occhi. Indossare sempre occhiali protettivi durante il funzionamento del tosaerba e durante l'esecuzione di qualsiasi regolazione o riparazione. AVVERTENZA: Assicurarsi che altre persone e animali domestici rimangano a una distanza di almeno 50 '(15 m) quando il tosaerba è...
  • Página 70 ➢ Sii sempre sicuro del tuo piede. Se hai la sensazione di perdere l'equilibrio, rilascia immediatamente la leva di comando della lama / del motore. La lama smetterà di ruotare entro 3 secondi. ➢ Non falciare in prossimità di drop-off, fossi o argini, perché potresti perdere il tuo equilibrio o il tuo equilibrio.
  • Página 71 FALCIARE IL PRATO NOTA: una lama affilata migliora notevolmente le prestazioni della falciatrice, specialmente quando si taglia erba alta. Assicurarsi di controllare la lama e di affilarla almeno una volta all'anno, come descritto nella sezione Manutenzione. ➢ Verificare che il prato non contenga pietre, bastoncini, fili e altri oggetti che potrebbero danneggiare le lame o il motore.
  • Página 72: Manutenzione

    Proteggere sempre le mani indossando guanti pesanti e / o avvolgendo i bordi taglienti con stracci o altri materiali durante l'esecuzione di qualsiasi manutenzione sulle lame. Rimuovere SEMPRE la chiave durante la manutenzione o il trasporto del tosaerba. “Utilizzare solo una lama di ricambio TRUESHOPPING!!” ➢ RIMUOVERE LA BATTERIA ➢...
  • Página 73: Conservazione Del Tosaerba

    ➢ Porta il vecchio pacco batteria in un centro di riciclaggio che accetta batterie al piombo acido / agli ioni di litio PULIZIA DEL TOSAERBA AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre la falciatrice all'acqua. La parte inferiore del piatto di falciatura deve essere pulita dopo ogni utilizzo, in quanto si accumuleranno erba tagliata, foglie, sporco e altri detriti che causeranno ruggine e corrosione.
  • Página 74: Smaltimento Delle Batterie Sicuro Per L'ambiente

    SMALTIMENTO AMBIENTALE DELLA BATTERIA Le batterie utilizzate nel pacco batteria del tosaerba contengono il seguente materiale tossico e corrosivo: LITHIUM-ION. AVVERTENZA: I materiali tossici devono essere smaltiti in modo specifico al fine di prevenire la contaminazione dell'ambiente. Prima di smaltire i pacchi batteria agli ioni di litio danneggiati o consumati, contattare l'agenzia locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni e istruzioni specifiche.
  • Página 75: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Il seguente modulo elenca il sistema operativo comune con problemi e soluzioni. Si prega di leggere attentamente il modulo e seguirlo. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La batteria è scarica Caricare la batteria Il tosaerba non parte. L'interruttore è difettoso. Sostituire l’interruttore (chiamare l’assistenza telefonica al numero verde: 0333 320 7794)
  • Página 76: Visualizzazione Dell'esploso Ed Elenco Parti

    VISUALIZZAZIONE DELL’ ESPLOSO ED ELENCO PARTI...
  • Página 77 Articolo Stock# Descrizione Articolo Stock# Descrizione PS76215A-034 Bullone (M10X23) PS76215A-001 Cambiare l'assemblaggio PS76215A-035 Molla di torsione PS76215A-002 Fermacavo PS76215A-036 Strato di tumulo PS76215A-003 Maniglia inferiore destra PS76215A-037 Vite ST5x20 PS76215A-004 Bullone (M8x50) PS76215A-038 Assale ruota posteriore PS76215A-005 Maniglia in basso a sinistra PS76215A-039 Molla di torsione PS76215A-006...
  • Página 78 Articolo Stock# Descrizione Maniglia superiore Trigger spring Trigger Molla bottone Interruttore Coperchio superiore PS76215A-001 quadro elettrico Parti di Vite (ST4x20) assemblaggio della scatola Vite (ST4x16) Micro-interruttore Vite (ST4X14) Strato di tumulo Copertura del commutatore Cavo di alimentazione...
  • Página 79 Articolo Stock# Descrizione Blocco fisso Chip di contatto Deflettore Piastra di pressatura Pulsante Perno Spring Piastar di pressatura Micro-onterruttore Bullone PS76215A-050 Gruppo Controller coperchio Coperchio superiore superiore Coperchio maniglia sinistra Coperrchio maniglia superiore Coperchi maniglia destra Vite (ST4x14) Chiave Coperchio trasparente Piastra di pressatura Vite (ST3x10)
  • Página 80: Garanzia

    Trueshopping ("Venditore") garantisce solo all'acquirente originale che tutti gli utensili elettrici per utenti Trueshopping sono esenti da difetti di materiale o lavorazione per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Novanta (90) giorni per tutta la potenza e prodotti intelligenti, se lo strumento viene utilizzato per uso professionale o commerciale.
  • Página 81 MANUAL DE INSTRUCCIONES Cortacésped inalámbrico de iones de litio de 36 V Modelo #SFLM00B1SA ¿Tiene preguntas sobre el producto o necesita asistencia técnica? ¡No dude en ponerse en contacto con nosotros! Sitio web: www.trueshopping.co.uk Llamada: 0333 320 7794...
  • Página 82 CONTENIDO Datos técnicos …...………………………………………………………... Reglas generales de seguridad ……………………………………… Información de seguridad ……………………………………………. Símbolos ..……………………………………………………………………. Conociendo su cortadora de césped…………………………….. Instrucciones de ensamblaje ……………………………………….. Instrucciones de operación …………………………………………. Mantenimiento……………………………………………………………. Desecho de baterías ambientalmente seguro .…………….. Solución de problemas ………………………………………………… Vista despiezada y lista de piezas ………………………………… Garantía ……………………………………………………………………….
  • Página 83: Datos Técnicos

    ¡Advertencia! Recomendamos encarecidamente que este artículo no se modifique ni se use para ninguna otra aplicación que no sea aquella para la que fue diseñado. Si tiene alguna pregunta relacionada con su aplicación, no utilice el equipo hasta que nos haya consultado y le hayamos informado. Contacte a Trueshopping al 0333 320 7794.
  • Página 84: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD La seguridad es una combinación de sentido común, estar alerta y saber cómo funciona su cortadora de césped. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que lea este manual de instrucciones para obtener instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento.
  • Página 85: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ➢ Lea cuidadosamente todas las instrucciones del cortacésped y en el manual antes de intentar ensamblar y operar el cortacésped. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas y consúltelo periódicamente. Familiarícese con todos los controles y su funcionamiento adecuado. Sepa como detener el cortacésped y cómo desconectar la electricidad en una emergencia.
  • Página 86: Seguridad Infantil

    BATERIA Y CARGADOR PRECAUCIÓN: UTILICE SOLAMENTE LAS BATERÍAS DE REEMPLAZO APROBADAS POR TRUESHOPPING, OTRAS BATERÍAS PUEDEN CAUSAR LESIONES O DAÑOS EN EL CORTACÉSPED. UTILÍCELO CON LA BATERÍA TRUESHOPPING 36V.
  • Página 87: Normas De Seguridad De La Batería

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA 1. Las herramientas a batería no tienen que estar conectadas a un tomacorriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Tenga en cuenta los posibles peligros cuando no utilice la herramienta a batería o cuando cambie los accesorios.
  • Página 88: Reglas De Seguridad Del Cargador

    Para guardar la batería de más de 30 días: • Guarde la batería en un lugar donde la temperatura sea inferior a 80° F y sin humedad. • Almacene las baterías en una condición de 30% -50% cargada. • Cada dos meses de almacenamiento, cargue la batería normalmente. REGLAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR Cargue la batería del cortacésped en un área seca que esté...
  • Página 89: Símbolos

    SÍMBOLOS Algunos de los siguientes símbolos pueden usarse en este producto. Por favor estudie y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá operar el producto mejor y de forma más segura. SÍMBOLO DESIGNACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Amperios Hertz Watts Horas Precauciones que involucran su seguridad.
  • Página 90: Significado

    Las siguientes palabras de señalización y significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 91 este Manual del Usuario no use este producto. Llame a la línea de ayuda gratuita (0333 320 7794) para obtener ayuda. ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica puede provocar que se arrojen objetos extraños a los ojos, lo que puede provocar lesiones oculares graves. Antes de comenzar a utilizar la herramienta eléctrica, siempre use gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protectores laterales y, cuando sea necesario, un protector facial completo.
  • Página 92: Conociendo Su Cortadora De Césped

    CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Cubierta Rueda delantera Rueda trasera Palanca de ajuste de Mango inferior altura Cambiar nivel Mango superior Tapa de la batería Botón interruptor Bloqueo de leva Recolector de césped Llave Desembalaje Desembale el cortacésped y todas sus partes, y compárela con la lista a continuación. No deseche la caja ni los materiales de embalaje.
  • Página 93: Instrucciones De Ensamblaje

    ADVERTENCIA Si alguna pieza está dañada o falta, no encienda este producto hasta que las partes hayan sido reemplazadas. El uso de un producto con piezas dañadas o faltantes puede provocar lesiones personales graves. Si alguna pieza está dañada o falta, no encienda este producto hasta que las partes hayan sido reemplazadas.
  • Página 94 Instalación del manillar superior ➢ Ahora empuje el manillar superior sobre la barra inferior. Instale las manijas juntas, utilizando los pernos y el bloqueo de leva suministrados. luego apriete el manillar superior con los bloqueos de leva en ambos lados. Luego conecte el cable de alimentación al manillar con los sujetadores de cable.
  • Página 95: Instrucciones De Operación

    Para retirar la batería (ver fig.5-8) ➢ Suelte la palanca de alimentación para detener el producto. ➢ Retire la llave. ➢ Retire la batería del producto. INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Lea y comprenda a fondo todas las instrucciones y la información de seguridad antes de operar esta cortadora de césped.
  • Página 96 ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier cortacésped puede ocasionar que se arrojen objetos extraños a los ojos, lo que puede causar lesiones oculares graves. Siempre use gafas de seguridad cuando opere el cortacésped y cuando realice ajustes o reparaciones. ADVERTENCIA: Asegúrese de que otras personas y mascotas permanezcan a una distancia de al menos 50’ (15 metros) cuando el cortacésped esté...
  • Página 97: Esquina De Edificación

    ➢ Mantenga siempre una posición segura. Si siente que está perdiendo el equilibrio, suelte la palanca de control de la cuchilla/motor inmediatamente. La cuchilla dejará de girar en 3 segundos. ➢ No corte el césped cerca de caídas, zanjas o terraplenes, ya que podría perder la postura o el equilibrio.
  • Página 98: Cortar El Césped

    CORTAR EL CÉSPED NOTA: Una cuchilla afilada mejorará en gran medida el rendimiento del cortacésped, especialmente al cortar hierba alta. Asegúrese de revisar la cuchilla y afilarla al menos una vez al año, como se describe en la sección Mantenimiento. ➢...
  • Página 99: Mantenimiento

    Siempre proteja sus manos con guantes gruesos y/o envuelva los bordes cortantes con trapos u otros materiales al realizar cualquier mantenimiento en las cuchillas. SIEMPRE retire la llave cuando realice el mantenimiento o transporte del cortacésped. Utilice solo una cuchilla de reemplazo TRUESHOPPING. ➢ RETIRE LA BATERIA ➢...
  • Página 100: Limpieza Del Cortacésped

    ➢ Instale la nueva batería. Lleve la batería antigua a un centro de reciclaje que acepte baterías de plomo / ácido de litio. Nunca deseche la batería en el fuego o en la basura regular del hogar. LIMPIEZA DEL CORTACÉSPED ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga el cortacésped al agua.
  • Página 101: Desecho De Baterías Ambientalmente Seguro

    DESECHO DE BATERÍAS AMBIENTALMENTE SEGURO Las baterías utilizadas en este paquete de baterías de cortacéspedes contienen el siguiente material tóxico y corrosivo: LITIO-ION. ADVERTENCIA: Los materiales tóxicos deben eliminarse de una manera específica para evitar la contaminación del medio ambiente. Antes de desechar las baterías de iones de litio dañadas o desgastadas, comuníquese con su agencia local de eliminación de desechos para obtener información e instrucciones específicas.
  • Página 102: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El siguiente formulario enumera el sistema operativo común con problemas y soluciones. Por favor lea el formulario cuidadosamente y sígalo. PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN La batería no está cargada Cargue la batería. El cortacésped no arranca. El interruptor está defectuoso. Reemplace el interruptor (llame a la línea de ayuda gratuita al 0333 320 7794)
  • Página 103: Vista Despiezada Y Lista De Piezas

    VISTA DESPIEZADA Y LISTA DE PIEZAS...
  • Página 104 Art. Nro. De Stock Descripción CANT. Art. Nro. De Stock Descripción CANT. Montaje de caja de PS76215A-034 Tornillo (M10X23) PS76215A-001 interruptores PS76215A-035 Resorte torsional PS76215A-002 Soporte de cable Manillar inferior PS76215A-036 Capa de montículo PS76215A-003 derecho PS76215A-037 Tornillo ST5x20 PS76215A-004 Tornillo (M8x50) Manillar inferior PS76215A-038...
  • Página 105 Nro. De CANT Art. Descripción Stock Manillar superior Resorte de gatillo Gatillo Resorte de botón Botón interruptor PS76215A- Tapa superior de la caja de interruptores Montaje Tornillo (ST4x20) de caja de interrupto Tornillo (ST4x16) Micro interruptor Tornillo (ST4X14) capa de montículo cubierta inferior de la caja de interruptores Cable de alimentación...
  • Página 106 Art. Nro. De Stock Descripción CANT. Bloque fijo Chip de contacto Deflector Placa de presión Botón Perno Resorte Placa de presión Micro interruptor tornillo PS76215A-050 conjunto de la Controlador cubierta superior Tapa superior Cubierta del manillar izquierdo Cubierta del manillar superior Cubierta del manillar der.
  • Página 107: Garantía

    Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS DE LOS PRODUCTOS TRUESHOPPING PARA USO EN EL HOGAR. Trueshopping(“Vendedor ") solo garantiza al comprador original que todas las herramientas eléctricas...

Tabla de contenido