Resumen de contenidos para Dräger Panorama Nova Dive
Página 1
Panorama Nova Dive Instructions for use es · it · ptBR · el...
Página 2
Instrucciones de uso ........3 Istruzioni per l'uso ........14 ptBR Instruções de uso ........25 Οδηγίες χρήσης ......... 36 Panorama Nova Dive...
Índice de contenidos Índice de contenidos Panorama Nova Dive Información relativa a la seguridad..Indicaciones generales de seguridad ..Convenciones en este documento... Significado de las advertencias ....Marcas comerciales ........Descripción ..........Vista general del producto ......Descripción del funcionamiento ....
En el siguiente sitio web se enumeran los países en los que están registradas las marcas de Dräger: www.draeger.com/trademarks. Las marcas mencionadas solo están registradas en determinados países y no necesariamente en el país en el que se haya publicado este documento. Instrucciones de uso Panorama Nova Dive...
Conexión acoplable del aviso mecánico de presión residual Soporte de la máscara interior Pieza de mordida para la boca Válvula de control Máscara interior Caja de transporte Unidad de micrófono/auriculares (opcional) Dispositivo de aviso mecánico de la presión residual Instrucciones de uso Panorama Nova Dive...
– En la Panorama Nova Dive es posible conectar una mediante un marco de sujeción. El marco de sujeción unidad de micrófono para un dispositivo de es de metal en la Panorama Nova Dive y de plástico en comunicación subacuático. la Panorama Nova Dive NM.
Sistema de respiración 4.1 Preparativos para su uso Máscara Panorama Nova Dive NM/R – Comprobar el equipo de buceo antes de cada Conexión central Equipo de buceo de cir- inmersión. cuito cerrado – Realizar el mantenimiento y cuidado del equipo de Conexión del lado...
él. A continuación, volver a acoplar el ojal de nasales para sentir una presión negativa en los sujeción. tímpanos al exhalar por la nariz. 3. Los pulsadores de goma de la máscara pueden desplazarse hacia delante o hacia atrás. Instrucciones de uso Panorama Nova Dive...
(en tierra o a bordo). 3. Comprobar que la conexión acoplable está conectada correctamente tirando de ella en dirección contraria al acoplamiento, e inhalar y exhalar varias veces. Instrucciones de uso Panorama Nova Dive...
Para más infor- mación, consulte el siguiente capí- tulo: "Mantenimiento", página 11. Junta tórica de la Sustituir la junta conexión defec- tórica tuosa Instrucciones de uso Panorama Nova Dive...
– Lubricar ligeramente las superficies estancas de las conexiones acoplables (1, 2 y 3) con grasa de silicona Molykote® 111 después de 20- 30 inmersiones. Instrucciones de uso Panorama Nova Dive...
3. Limpiar los ejes, juntas tóricas y conductos usando 3. Enjuagar todas las piezas minuciosamente bajo un paño sin pelusas o bastoncillos. Utilizar nuevos agua corriente. componentes si es necesario y volver a lubricar todo ® con grasa de silicona Molykote 111. Instrucciones de uso Panorama Nova Dive...
Características técnicas 4. Volver a montar los ejes y la palanca de los pulsadores de nariz en el orden inverso. 5. Apretar los tornillos firmemente a mano. Pesos: Panorama Nova Dive 940 g Panorama Nova Dive 930 g Sport Panorama Nova Dive...
Página 14
Indice Indice Panorama Nova Dive Informazioni sulla sicurezza..... Indicazioni generali sulla sicurezza....15 Convenzioni grafiche del presente documento..........15 Significato delle indicazioni di avvertenza..15 Marchi ............15 Descrizione ..........Panoramica del prodotto ......16 Descrizione del funzionamento ....17 Utilizzo previsto ..........
La seguente pagina Internet elenca i paesi in cui sono registrati i marchi Dräger: www.draeger.com/trademarks. I marchi indicati sono registrati solamente in determinati stati e non necessariamente nel paese in cui viene pubblicato il presente documento. Istruzioni per l'uso Panorama Nova Dive...
Tasto di sblocco raccordo ad innesto Raccordo ad innesto per allarme meccanico di pressione residua Supporto maschera interna Boccaglio a morso Valvola di comando Maschera interna Contenitore per il trasporto Unità microfono/auricolare (opzionale) Allarme meccanico di pressione residua Istruzioni per l'uso Panorama Nova Dive...
Panorama Nova Dive Sport sono fornite con maschera interna montata, mentre le maschere a pieno facciale La Panorama Nova Dive è una maschera a pieno Panorama Nova Dive NM e Panorama Nova Dive R facciale per immersione. La base è costituita da un sono fornite con boccaglio a morso montato.
Esempi di sistemi di respirazione In combinazione con la Panorama Nova Dive sono possibili le seguenti combinazioni di sistemi di respirazione. I termini "raccordo destro" e "raccordo sinistro" si riferiscono in ogni caso alla vista dell'utilizzatore con la maschera applicata.
Infine riattaccare in modo tale da far avvertire una sovrappressione l'occhiello di bloccaggio. nelle orecchie medie durante l'espirazione attraverso il naso. Istruzioni per l'uso Panorama Nova Dive...
(vedere le relative istruzioni per l'uso). Inserire il sistema di respirazione principale nel raccordo centrale della maschera a pieno facciale direttamente prima dell'uso (sulla terraferma o a bordo dello scafo). Istruzioni per l'uso Panorama Nova Dive...
Per ulteriori infor- mazioni, consul- tare il seguente capitolo: "Manutenzione", pagina 22. Collegamento o- Sostituire l’o-ring ring difettoso Istruzioni per l'uso Panorama Nova Dive...
Per avere informazioni sui detergenti e disinfettanti le superfici di tenuta dei raccordi a innesto (1, 2, 3) appropriati e sulle rispettive specifiche tecniche, vedere con grasso siliconico Molykote® 111. il documento 9100081 alla pagina Web www.draeger.com/IFU . Istruzioni per l'uso Panorama Nova Dive...
2. Inserire i perni dei nuovi dischi delle valvole dall'interno nel foro e tirarli dall'esterno fino a quando il sottosquadro del perno diventa visibile. I dischi delle valvole devono essere sempre uniformemente adiacenti all'interno. Istruzioni per l'uso Panorama Nova Dive...
Smaltimento Dati tecnici Il presente prodotto non può essere smaltito come Pesi: rifiuto urbano. Esso è perciò contrassegnato con il Panorama Nova Dive 940 g simbolo posto qui accanto. Panorama Nova Dive 930 g Dräger ritira gratuitamente questo prodotto. Infor-...
Página 25
Índice Índice Panorama Nova Dive Informações sobre segurança ....26 Instruções gerais de segurança....26 Convenções neste documento ....26 Significado dos avisos ......... 26 Marcas ............26 Descrição............ 27 Resumo de produtos ........27 Descrição de funções ........28 Finalidade ............
A página de Internet seguinte enumera os países em que estão registradas as marcas da Dräger: www.draeger.com/trademarks. As marcas mencionadas estão registradas somente em determinados países e não necessariamente no país em que este documento é publicado. Instruções de uso Panorama Nova Dive...
Conexão de encaixe para aviso mecânico de pressão residual Suporte da máscara interna Bocal de mordida Válvula de controle Máscara interna Caixa de transporte Microfone/fones de ouvido (opcional) Aviso mecânico de pressão residual Instruções de uso Panorama Nova Dive...
A moldura de fixação da Panorama Nova Dive é de – A Panorama Nova Dive NM é uma versão não metal e a da Panorama Nova Dive NM é de borracha. magnética, cuja configuração básica destina-se à Na viseira são instalados dois protetores nasais utilização com rebreathers militares.
As combinações de sistemas de respiração a seguir são adequadas para utilização em conjunto com a Panorama Nova Dive. Os termos conexão direita e esquerda referem-se sempre à visão do usuário com a 1. Umedecer a borda da máscara interna e prendê-la máscara colocada.
Em seguida, fechar o botão do anel de máscara facial devem pressionar as suas narinas fixação novamente. de tal forma que você sinta uma sobrepressão no ouvido médio ao expirar pelo nariz. Instruções de uso Panorama Nova Dive...
Inserir o sistema de respiração uma “manobra de Valsalva” para compensação da principal na conexão central da máscara facial pressão. imediatamente antes da utilização (em terra ou a bordo). Instruções de uso Panorama Nova Dive...
Em seguida, retirar a máscara facial da cabeça o reparo por pes- puxando-a para cima pelos puxadores. soal especiali- zado Instruções de uso Panorama Nova Dive...
Válvulas de exala- Inspeção visual ção e válvulas de Substituição controle Inspeção visual Protetor nasal Substituição dos anéis de vedação Anel de vedação Inspeção visual sob o suporte da Substituição dos máscara anéis de vedação Instruções de uso Panorama Nova Dive...
4. Não secar a máscara facial a temperaturas acima inclinada. de 60 °C, não colocar as peças de borracha sobre aquecedores ou sob sol escaldante. Observar a diretriz para armazenamento e manutenção de artigos de borracha DIN ISO 2230. Instruções de uso Panorama Nova Dive...
6.5 Lubrificar a passagem do Dados técnicos protetor nasal Pesos: 1. Soltar os parafusos das alavancas dos protetores Panorama Nova Dive 940 g nasais e retirar as alavancas. Panorama Nova Dive 930 g 2. Puxar as hastes e o arco para fora pelo lado de Sport dentro da máscara facial.
Στην παρακάτω ιστοσελίδα αναφέρονται οι χώρες, στις οποίες είναι κατατεθέντα τα εμπορικά σήματα της Dräger: www.draeger.com/trademarks. Τα αναφερθέντα εμπορικά σήματα έχουν καταχωρηθεί μόνο σε ορισμένες χώρες και όχι απαραίτητα στη χώρα στην οποία δημοσιεύεται αυτό το έγγραφο. Οδηγίες χρήσης Panorama Nova Dive...
ένα μικρόφωνο μονάδας υποβρύχιας επικοινωνίας. σύνδεσμος, στον οποίο μπορεί να συνδεθεί η μονάδα ενδείξεων μιας μηχανικής διάταξης προειδοποίησης – Η μάσκα Panorama Nova Dive NM είναι μια μη εναπομένουσας πίεσης. μαγνητική έκδοση, η οποία προορίζεται στον βασικό εξοπλισμό για χρήση με στρατιωτικούς...
ολόκληρου προσώπου, καθώς τυχόν γρατσουνιές στο πανοραμικό κρύσταλλο μπορεί να επηρεάσουν την ορατότητα. Παραδείγματα αναπνευστικών συστημάτων Η μάσκα Panorama Nova Dive μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τα ακόλουθα αναπνευστικά συστήματα. Οι όροι "δεξιός και αριστερός σύνδεσμος" αναφέρονται στην ορατότητα του χρήστη...
έλασμα στήριξης. Στη συνέχεια, περάστε το καλώδιο από τον κρίκο σύσφιξης στο αριστερό μισό της κεφαλής. Κουμπώστε τον κρίκο σύσφιξης κάτω από το κουμπί και περάστε το καλώδιο από μέσα. Κατόπιν, κουμπώστε ξανά τον κρίκο σύσφιξης. Οδηγίες χρήσης Panorama Nova Dive...
να γίνεται απλά ανά πάσα στιγμή κάτω από το νερό. θηλυκωτού συνδέσμου, τραβώντας τον ρυθμιστή αναπνοής αντίθετα από την κατεύθυνση σύνδεσης. Ο έλεγχος αυτός θα πρέπει να πραγματοποιείται, εάν είναι δυνατόν, από ένα δεύτερο άτομο. Οδηγίες χρήσης Panorama Nova Dive...
διάταξη προειδοποίησης εναπομένουσας πίεσης που ενδεχομένως είναι τοποθετημένη μπορεί να παραμείνει στη μάσκα ολόκληρου προσώπου. Με τα δύο χέρια πιάστε τις λαβές γρήγορου ανοίγματος και τραβήξτε ευθεία προς τα εμπρός, έως ότου οι τέσσερις πλευρικοί ιμάντες του κεφαλοδέματος να Οδηγίες χρήσης Panorama Nova Dive...
πίεσης μη στεγα- και σφίξτε τον απαιτείται, σε νός αριστερόστροφα τεχνικό προσω- (ελαφρώς με το πικό χέρι!) Συντήρηση Μετά από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης ή/και την αντικατάσταση εξαρτημάτων, ελέγξτε εκ νέου τη λειτουργία και τη στεγανότητα. Οδηγίες χρήσης Panorama Nova Dive...
ελαστικά μέρη σε θερμαντικά σώματα ή μην τα στήριγμα της τους δακτυλίους εκθέτετε στην ηλιακή ακτινοβολία. Τηρείτε την μάσκας σχήματος O Οδηγία για την αποθήκευση και τη συντήρηση των ελαστικών μερών κατά DIN ISO 2230. Οδηγίες χρήσης Panorama Nova Dive...
μέσα στον οδηγό. Η γέφυρα του ελατηρίου σημειώνεται Η Dräger παραλαμβάνει δωρεάν αυτό το προϊόν. με «L» = αριστερά και «R» = δεξιά και προσαρμόζεται Σχετικές πληροφορίες θα βρείτε στις εθνικές αντι- υπό γωνία. προσωπείες και την Dräger. Οδηγίες χρήσης Panorama Nova Dive...
και τη θερμική ακτινοβολία. Τηρείτε το DIN ISO 2230 και τις οδηγίες για την αποθήκευση, τη συντήρηση και τον καθαρισμό των ελαστικών υλικών. Τεχνικά δεδομένα Βάρος: Panorama Nova Dive 940 g Panorama Nova Dive 930 g Sport Panorama Nova Dive...
Página 48
Manufacturer Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 involved in type examination and quality control: I. N. P. P. - Institut National de Plongée Professi- onnelle Port de la Pointe Rouge - Entrée n° 3 13008 Marseille France Reference number:...